Kill Me / Heal Me

Перевод
PG-13
Завершён
100
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
212 страниц, 76 288 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 5 Отзывы 35 В сборник

Часть 6

Настройки
Проходит две недели. Потом еще три. Четыре. Прошёл уже целый месяц, а Гарри так и не вернулся в Академию. От него ничего не слышно, никаких известий. Луи много переживает на этот счёт. Хотя он и должен быть рад тому, что его здесь нет, он не может перестать беспокоиться, что Гарри просто обдумывает один из своих грандиозных планов по его убийству. Луи с каждым днем становится все тревожнее. Если Гарри не появится, то Луи скорее умрет от любопытства и переживаний. Прямо сейчас, он направляется к кабинету Пола, и пусть Луи не совсем уверен, стоит ли ему вообще туда идти, он волнуется за Гарри, и ему нужны ответы. Пол — его единственная надежда. Он стучит в дверь один раз и ждет разрешения войти. Пол впускает его и просит подождать минутку, пока тот закончит с заполнением какого-то документа. Луи окидывает взглядом кабинет. Он чувствует настойчивый запах свежей краски. Деревянный пол ярко блестит, а стены увешаны книжными полками. Это одно из тех мест, где Луи был бы не прочь провести всю свою жизнь. Он бы сидел на одном из диванов, читал книгу, попивая чай и не беспокоился бы о происходящем за дверьми кабинета. Пол прокашливается, чтобы привлечь внимание Луи: — Что я могу для тебя сделать, Луи? Луи колеблется: — Я должен кое-что спросить. — Продолжай, — Пол берет свою чашку чая. — Гарри Стайлс не появлялся в Академии в этом году. Есть идеи, где он сейчас? — как бы невзначай интересуется Луи. Пол делает глоток и ставит чашку обратно. — Я осведомлен, что он не вернулся в этом году, но я понятия не имею о причинах. А почему ты спрашиваешь? — Я… Мне просто любопытно. Я имею в виду, это наш последний год, а он вот так просто всё бросил, — Луи изо всех сил старается, чтобы это не звучало так, будто он волнуется о Гарри. — Ну, у меня нет возможности связаться с ним, поэтому ничего не могу тебе сказать. — Вы не пробовали связаться с его отцом? Может быть, ему следовало бы знать, где находится его сын? —  интересуется Луи с ноткой надежды в голосе. — Луи! Думаешь, я не спрашивал? Судья знает, что Гарри еще не вернулся, и, похоже, ему это тоже не нравится, — сообщает Пол. Луи немного наклоняется вперед: — Судья недоволен? Почему? Где Гарри? Он вообще может бросить всё таким образом? — То, что Гарри не возвращается, оказывает большое давление и на Судью тоже. Придворные обязаны позаботиться о том, чтобы их сыновья прошли четырехлетнее обучение в Академии. Никто не может уклониться от этого, — говорит Пол. — И что будет, если он не вернется? — Много лет назад уже был такой случай. Тогда тот придворный и его семья были изгнаны из королевства, и им не разрешалось даже ступить на границу страны. Все их богатства были конфискованы королевской казной, а сами они были буквально брошены на произвол судьбы. С тех пор, никто не смел даже подумать о таком. Кто-кто, а семья Стайлс вряд ли бы допустила такое добровольно, — объясняет Пол. — Если Гарри не появится, как скоро они будут изгнаны? — обеспокоенно спрашивает Луи. — Через четыре недели, — сухо отвечает Пол. — Неужели никто ничего не может сделать? — чуть ли не требуя, спрашивает Луи. Пол ухмыляется: — Ну, если тебе конечно удастся связаться с Гарри, попроси его привезти мне ромашковый чай из Китая. Луи закрывает рот, на щеках вспыхивает румянец. Он поднимается из кресла и скорее уходит, что бы не позориться ещё больше. Пол улыбается, глядя, как Луи торопливо выбегает из комнаты. * Найл глубоко вздыхает и качает головой из стороны в сторону. Он наводит пистолет на мишень. За сегодня он уже трижды промахнулся. Обычно такого не случается, Найл всегда был хорош в стрельбе. Но прямо сейчас его мысли где-то далеко. Он стреляет, но снова не попадает в мишень. Растерянный, он снимает очки, беруши и наушники. Лиам, практикующийся вместе с ним, подходит и обнимает за его плечи: — Все в порядке, дружище? Ты сегодня сам на себя не похож. Найл только кивает, и после того, как работник тира забирает у него пистолет и снаряжение, друзья покидают учебный центр и отправляются в сад. Близится закат, и вид красного огненного шара, спускающегося за реку, захватывает дух. Зейн приходит с книгой, которую он достал в библиотеке. — Я нашел записи, кто хочет начать задание? Просто скажите мне, что нужно написать, — он присаживается на траву, вытянув перед собой ноги. — Сколько ты уже прочёл? — спрашивает Найл, забирая у него книгу. — Две главы. Пиздец какие скучные, я чуть не заснул. Ненавижу политологию, — Зейн делает раздраженное лицо. Лиам смеётся. Найл ложится на траву и закрывает глаза. — А где Луи? — оглядывается Зейн. — Я думал, он был с тобой, — отвечает Лиам. — Эм, я думал, что он пошел в тир вместе с вами, — говорит Зейн. — Ну значит он в своей комнате, — откликается Найл. Зейн укладывает голову на колени Лиама, любуясь прекрасным закатом. Через некоторое время Лиам прерывает молчание: — Найл, ты ничего больше не знаешь о нападавших в прошлом году? Кто вообще подослал их? Найл открывает глаза и тут же выпрямляется. Поджав губы, он качает головой. — Я до сих пор не знаю, кто они такие и кто их прислал. Если Найл и научился чему-то, проведя с этими двумя столько времени, так это тому, что он может им искренне доверять. Даже сам Лорд доверяет их семьям. Зейн и Лиам озадаченно переглядываются. Они не смогли разглядеть лица всех нападавших, поскольку те были в масках. Большинство были убиты на месте студентами. Удалось поймать только троих преступников, но у каждого из них при себе была маленькая бутылочка с ядом, которую они проглотили до того, как попасть в плен. Так что, никто из нападавших не выжил, чтобы дать им хоть какую-то информацию. — Как они вообще попали в Академию? Она, блять, охраняется 24 на 7! — возмущается Зейн. Он действительно удивлён. — Они прошли через потайной ход, — объясняет Найл. Зейн поднимает голову. Лиам и Зейн одновременно: — Здесь есть потайной ход? — На пальцах одной руки можно пересчитать людей, которые знают об этом. Артур Эдвардс Стайлс на первом месте в моём списке подозреваемых, — говорит Найл. — Он знает эту академию вдоль и поперек. Его жена была директрисой. Лиам чувствует себя немного неуверенно: — Найл, Судья не дурак. Он ни за что не стал бы посылать нападавших, зная, что первым попадет под подозрение. — Это не имело бы никакого значения, если бы нападавшие сделали свою работу. Он занял бы трон в ту же ночь, — возражает Найл. — Я бы, конечно, не стал недооценивать Стайлсов. Он сделал бы это, только если бы каждый шаг и каждое движение были просчитаны, — добавляет Лиам. Зейн кивает: — Я думаю, Лиам прав. Все знают, чего хочет Судья, но он бы не сделал такой глупости, даже если он совсем отчаялся. Найл прикусывает губу. Сказанное имеет смысл, но он не совсем уверен. Увы, у него нет ни одной ниточки, за которую он мог бы ухватиться, чтобы начать распутывать эту тайну.
100 Нравится 5 Отзывы 35 В сборник