Kill Me / Heal Me

Перевод
PG-13
Завершён
100
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
212 страниц, 76 288 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
100 Нравится 5 Отзывы 35 В сборник

Часть 32

Настройки
Тропинка, по которой идут Гарри и Луи, проходит через Королевский сад, более густой и темный, чем любая другая часть дворцовой территории. Они стараются не пропустить никаких признаков подозрительного движения. Луи раздумывает, не попросить ли ему свою охрану помочь им, но у них нет времени останавливаться или что-то объяснять. Луи поворачивает голову, чтобы посмотреть на Дворец, и понимает, что они ушли далеко от него. Он все еще может понять действия своей охраны и действительно хочет спросить их, почему у них в руках оружие и кто отдал им эти приказы. Насколько он помнит, у них есть только приказ следовать за ним повсюду, как призраки, и никогда не попадаться ему на глаза. Он уже не в первый раз идет рядом с Гарри, так почему же они вдруг готовы напасть? Откуда-то слева доносится хруст. Гарри и Луи оборачиваются на звук и ждут, не раздастся ли еще какое-нибудь движение или шум. Спустя несколько секунд тишины, Гарри обращается к незнакомцу: «Покажись!» Еще несколько секунд ничего не происходит. Луи тянется за кинжалом, крепко сжимая рукоять. Снова раздается хруст сухих листьев, и из-за яблони появляется человек в черном плаще поверх черных брюк-карго. Мужчина подходит к ним и снимает капюшон плаща. На его лице хитрая улыбка, глаза темные, как ночь, а по правой стороне лица от виска до уголка губ тянется шрам. — Гарри Эдвард Стайлс, я ждал встречи с тобой, — произносит мужчина, его взгляд прикован к Гарри. Гарри внимательно смотрит на него, пытаясь понять, помнит ли он его лицо. Но как бы он ни старался, он не может вспомнить. — Ангус Болдуин! — уверенно отвечает он. Это не может быть никто иной. Мужчина кивает. — Почему ты здесь? — требует Гарри. Ангус ухмыляется: — Ну, ты же искал меня. Я должен был появиться. Луи смотрит на него, пытаясь понять, что происходит. Какого черта Ангус появляется без всякой причины? Это что, ловушка? Гарри спокойно ждет, пока Ангус продолжит разговор. Он не собирается задавать ему пятьдесят вопросов, он позволит ему говорить самому. — Видишь ли, когда я узнал, что кто-то ищет меня, я подумал, кто бы это мог быть? Я не смог выяснить это и пошел на крайние меры. Я оставил тебе сумку с деньгами, чтобы ты нашел ее, так я и выяснил, кто охотится за мной, — Ангус делает шаг ближе к ним. — Я отдам тебе деньги, если ты скажешь мне…  Ангус обрывает Гарри на полуслове: — О, мне не нужны эти деньги, потому что после того, как я закончу свою следующую работу, я буду купаться в деньгах. — Какую следующую работу? — спрашивает Гарри, сверля Ангуса взглядом. Улыбка на лице Ангуса становится шире: — Убить тебя, — он делает еще один шаг к Гарри, — сын Джоанны будет просто случайной жертвой. Прежде чем кто-либо успел осмыслить его слова, Луи достает кинжал и нападает на Ангуса, держа кинжал у его шеи. Свободной рукой он крепко сжимает запястья Ангуса. — Ладно, хватит с тебя, — говорит Луи, удерживая Ангуса сзади. Острие кинжала Луи впивается в шею Ангуса. И тут же охранники бросаются к ним, удерживая Гарри на месте, приставив мечи к его шее. Гарри чувствует остроту клинков со всех сторон. Он медленно поднимает руки вверх, чтобы охранники увидели, что он безоружен и не может напасть. Они оба чувствуют, как из тени поднимаются еще несколько стражников с мечами в руках. Они захвачены в плен, окружены охраной. Луи смотрит на Гарри, и тот уверяет его, что он в порядке, слегка кивая. — Кто тебя послал? — требует Луи. — Вы оба умрете, — отвечает Ангус. — Это мы еще посмотрим. А теперь начинай говорить, пока я не пролил твою кровь, — Луи мысленно пытается подсчитать, сколько человек они смогут взять в одиночку. — Если ты убьешь меня, то никогда не получишь ответов, — язвительно произносит Ангус. Глаза Гарри внимательно осматривают все вокруг, осматривают каждое дерево, мысленно планируя свои боевые действия. Они должны выбраться отсюда живыми. — О, я их получу. Поверь мне, я получу, — убежденно отзывается, его кинжал касается кожи Ангуса. — Ты не сможешь победить. Эти стражники убьют тебя, у них есть приказ сделать это, — говорит Ангус. Луи вынужден рассмеяться. Уголок рта Гарри изогнулся в улыбке. — Я понятия не имею, что ты слышал о нас, но если ты думаешь, что мы не сможем одолеть каких-то охранников, ты глубоко ошибаешься. Ты связался с двумя лучшими бойцами, которых когда-либо видела Академия, — с гордостью говорит Луи. Он встречается взглядом с Гарри и продолжает. — Для тебя это Гарри Эдвард Стайлс и Луи Уильям Томлинсон. Мы не отступаем, мы боремся. Гарри с гордостью смотрит на него. Их взгляды встречаются, и происходит безмолвный разговор. Краем глаза Гарри наблюдает за охранником слева от него. Он выжидает мгновение, прежде чем пнуть стражника в живот, выхватить меч и ударить другого стражника в грудь. Два охранника прикрывают его спереди и сбоку, в то время как дополнительные охранники толпятся ближе. Гарри принимает переднюю стойку, одна рука готова защищаться, в то время как другая с мечом готова атаковать. — Стоять! — громко кричит Найл, направляясь к ним. Ни Гарри, ни Луи не выпускают из рук оружия и не отвлекаются от охранников или Ангуса. — Бросьте оружие, — приказывает Рой. Гарри осторожно переводит взгляд на Найла. Он видит помощника Найла, Дэна, Пола и нескольких охранников позади него. Пол кивает Гарри, давая ему понять, что можно отступить. Охранники медленно отступают назад, и Гарри тоже, не сводя с них глаз, все еще настороженно озираясь по сторонам. — Я сказал бросить оружие, — Рой смотрит на Луи, который все еще держит свой кинжал у шеи Ангуса и не показывает никаких признаков того, что отпускает своего пленника. Луи оглядывает Роя с головы до ног: — Я, Принц этого Королевства, никогда не приму приказ от подручного. Найл поднимает руку, чтобы остановить Роя, жестом приказывая ему отступить. Луи сверлит взглядом Найла: — Что происходит, Найл? — Я тоже пытаюсь это выяснить. — Почему он здесь, чтобы убить нас? — спрашивает Луи. Найл подходит к Ангусу: — Скажи нам, на кого ты работаешь? — А что я получу взамен? — Может быть, немного милосердия во время казни, — отвечает Найл. — Расскажи нам все. — Идёт. Но сначала освободи меня от его хватки, — скрипит зубами Ангус. — Ты не в том положении, чтобы выдвигать требования, — вмешивается Луи. — Или ты начнешь говорить, или я отведу тебя в камеру пыток и заставлю сделать это. — Ладно! — говорит Ангус. — Все началось с записки от…
100 Нравится 5 Отзывы 35 В сборник