ID работы: 9508762

Мародёры читают Гарри Поттера

Джен
PG-13
В процессе
336
автор
Размер:
планируется Макси, написано 183 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
336 Нравится 131 Отзывы 206 В сборник Скачать

Книга 2. Глава 3. "Нора".

Настройки текста
Примечания:
      - — Рон! — едва шевеля губами, произнес Гарри.       Чуть не ползком добрался до окна и открыл его, чтобы легче было говорить.       — Рон, как ты здесь очутился? Что ты…       И тут он заметил, что Рон смотрит на него из старенького бирюзового цвета автомобиля, который висит в воздухе у самого окна.       - Это как?       - Мне кажется, что здесь замешаны чары летучести.       - От изумления Гарри открыл рот, что очень развеселило близнецов Фреда и Джорджа, сидящих спереди.       — Привет, Гарри! — воскликнули они в один голос.       — Что происходит? — спросил Рон. — Почему ты не отвечал на письма? Я тебя чуть не десять раз приглашал погостить. А вчера приходит отец и говорит, что ты применил волшебство на глазах у маглов и получил официальный выговор…       — Это не я. А откуда он узнал?       — Он работает в Министерстве магии, — ответил Рон. — Ты ведь знаешь: колдовать за стенами школы запрещено.       — И это ты мне говоришь? — выразительно глядя на парящий автомобиль, сказал Гарри.       - Действительно.       - ...Гарри отошел к клетке. Букля, словно почуяв тревогу хозяина, сидела не шелохнувшись. Машина рванулась вперед, двигатель ревел все сильней и сильней, решетка наконец поддалась и вся целиком с громким треском выскочила из оконной рамы. Машина взмыла, Гарри выглянул в окно и увидел решетку: она болталась метрах в полутора от земли. Тяжело дыша, Рон потащил ее в машину. Гарри, замерев, прислушался: в спальне дяди Вернона и тети Петуньи все было тихо.       - Только бы всё прошло всё хорошо, - еле слышно прошептала Лили.       - Решетка наконец была благополучно втянута в машину, и Фред задним ходом подплыл как можно ближе к окну.       — Прыгай, — скомандовал Рон.       — А как же мои школьные вещи — волшебная палочка, метла…       — Где они? — В чулане под лестницей. А дверь комнаты заперта на ключ.       — Ну, это пустяки, — отозвался с переднего сиденья Джордж. — Отойди, Гарри, от окна.       Братья осторожно влезли в комнату.       «Мне бы надо самому сходить за вещами», — подумал Гарри, глядя, как Джордж, вынув из кармана шпильку, стал ковырять ею в замке.       — Многие волшебники считают, что учиться у маглов таким фокусам — пустое занятие, — сказал Фред. — Мы так не думаем. Кое-чему у них стоит учиться. Хотя, конечно, работать с быстротой молнии они не умеют.       В замке вдруг что-то щелкнуло, и дверь распахнулась.       — Мы спустимся за твоим чемоданом, — прошептал Джордж, — а ты собери в комнате что тебе нужно и подавай Рону.       — Осторожнее, последняя ступенька скрипит, — предупредил тоже шепотом Гарри.       И близнецов поглотила лестничная тьма.       - Звучит жутко.       - Ну да, именно после этого во всех ужастиках начинается весь сюжет, - ухмыльнулась МакКиннон.       - А разве не с того, как молодая пара покупает дом по дешевке? - подхватила Лили. - А потом они начинают замечать всякие странные вещи, и...       - И первым умрёт парень, - закончила Гермиона.       Джеймс наклонился к уху друга.       - Ты хоть что-нибудь понял?       - Не-а, - качает головой, с опаской смотря на девушек. - Но они определенно меня пугают.       - ...Гарри уже вскочил на подоконник, как вдруг за спиной раздался громкий, протяжный крик, который был заглушен громовым голосом дяди Вернона:       — Опять эта чертова сова!       — Я забыл Буклю, — в ужасе прошептал Гарри.       - Как можно было забыть про питомца?       - Он соскочил с подоконника и в ту же секунду на лестнице вспыхнул свет. Гарри схватил клетку с совой, метнулся к окну, сунул ее в руки Джорджа, а сам вернулся к комоду, кое-что взять из ящика. В этот миг дядя Вернон ударил кулаками в дверь, думая, что она заперта. Дверь распахнулась. Дядя Вернон застыл на мгновение в дверном проеме, издав рев разъяренного быка, прыжком подскочил к окну и успел-таки вцепиться в лодыжку Гарри.       Братья ухватили Гарри за руки и изо всех сил дернули в машину.       — Петунья! — загремел дядя Вернон. — Он убегает! ОН УБЕГАЕТ!       - Разве вам не лучше, если нелюбимый племянник уедет? - спросил у книги Фрэнк.       - А как же бесплатная рабочая сила?       - ...— Драко Малфой? — переспросил Джордж, обернувшись. — Сын Люциуса Малфоя?       — Думаю, да, — ответил Гарри. — Малфой редкая фамилия. А это важно?       — Я слышал, что про него говорил отец, — сказал Джордж — Он был сообщник Сами-Знаете-Кого. Один из самых главных.       - Ну, разумеется.       - — А когда Сами-Знаете-Кто исчез, — продолжил Фред, вывернув голову чуть не на сто восемьдесят градусов, — Люциус Малфой принялся уверять всех, что ни к каким злодействам он не причастен. Но это он наврал. Отец говорит, он был ближайший помощник Гарри не раз слыхал подобные разговоры о семье Малфоев, так что слова друзей его ни капли не удивили. По сравнению с Драко Дадли был добрый и отзывчивый мальчик.       — Не знаю, есть ли у Малфоев собственный домовик… — пожал плечами Гарри.       - Есть, и не один, - сказал Сириус.       - ...Похоже, изначально это был небольшой кирпичный свинарник, но потом к нему время от времени пристраивали и сверху и с боков все новые комнаты, дом подрос на несколько этажей, но выглядел так неустойчиво, будто держался единственно силой волшебства. («Что вполне вероятно», — подумалось Гарри.) На красной черепичной крыше торчали вразнобой пять каминных труб. У входа на шесте, слегка скособочившись, висела надпись: «Нора». Сбоку крыльца рядом с огромной заржавленной кастрюлей красовалась груда резиновых сапог разных цветов и размеров. По двору ходили упитанные пеструшки и что-то клевали.       Вся компания высыпала из машины.       — Не бог весть что, — скромно сказал Рон.       — Здорово! — восторженно воскликнул Гарри, вспомнив чинную Тисовую улицу.              - Мне правда очень нравится у вас, - тихо прошептал Гарри на ухо Рона.       Рон же порозовел и улыбнулся другу.       - — Теперь наверх. Все по своим кроватям. Только очень, очень тихо! — скомандовал Фред. — Мама позовет завтракать. Ты, Рон, побежишь вниз и радостно крикнешь: «Смотри, мама, кто ночью объявился!» Она обрадуется, и никто не заметит, что мы брали машину.       - Почему мне кажется, что ваш план не осуществится? - поинтересовался Люпин.       - Потому что так и вышло? - улыбнулся Гарри.       - — Ладно, — согласился Рон. — Идем, Гарри, — позвал он. — Я на ходу с…       Поперхнувшись, Рон смолк и лицо его пошло зелеными пятнами: в окнах «Норы» горел свет, а от крыльца, разгоняя кур, к ним приближалась миссис Уизли. Это была маленькая полная женщина с добрейшим лицом, сейчас напоминающая саблезубого тигра.       Фред охнул.       — Господи, — вырвалось у Джорджа.       Миссис Уизли подошла к ним и остановилась, уперев руки в бока и переводя взгляд с одного виноватого лица на другое. На ней был фартук в цветочек, из кармана которого торчала волшебная палочка.       — Ну? — грозно вопросила она.       — Доброе утро, мамочка, — произнес Джордж, как ему показалось веселым, довольным голосом.       - К сожалению, это не помогает, - вздохнул Джеймс. - А только ещё больше злит.       - По своему опыту знаешь? - спросила Лили, смотря на любимого человека.       Джеймс же лишь невинно улыбнулся.       - Бедные мистер и миссис Поттер.       - — Вы что, не понимаете, как я волновалась? — яростно прошептала миссис Уизли.       — Прости, мамуля, но мы должны… были…       Вся троица была выше матери чуть не на голову, но смертельно боялась ее гнева.       — Пустые постели! Никакой записки! Исчезла машина! Могли попасть в дорожную аварию! Я чуть с ума не сошла от беспокойства! Вы ни о ком, кроме себя, не думаете! Такого я, сколько живу, не помню! Вот погодите, придет отец. Старшие братья никогда ничего подобного не совершали, ни Билл, ни Чарли, ни Перси…       — …наш пай-мальчик, — закончил тираду Фред.       - Вот тут надо было промолчать.       - ...Неожиданно в кухню вторглось отвлекающее обстоятельство в виде рыжеволосой девочки, одетой в длинную ночную рубашку. Девочка тоненько вскрикнула и выбежала из кухни.       — Это Джинни, моя сестра, — шепнул Рон Гарри. — Она говорила о тебе все лето.       — Да, говорила, — кивнул Фред. — Она еще попросит у тебя автограф, — улыбнувшись, пошутил он.       Но, встретив взгляд матери, опять уткнулся в тарелку. Никто больше не проронил ни слова. Молчали, пока тарелки не опустели, что произошло довольно быстро.       — Ох, как я устал, — сладко зевнул Джордж, положив на тарелку нож с вилкой. — Пойду-ка посплю…       — Нет, не пойдешь, — оборвала его матушка. — Ты не спал всю ночь по собственной глупости. Ступай в сад, пора выдворить гномов. Они опять все заполонили.       — Но мама…       — И вы оба пойдете, — посмотрела она на Фреда с Роном и прибавила, обратившись к Гарри: — А ты, мой мальчик, ступай наверх, отдохни. Ты ведь не просил их лететь за тобой в этом несчастном автомобиле.       — Можно мне пойти с Роном? Хочу посмотреть, как выдворяют гномов. Я этого никогда не видел, — поспешил сказать Гарри, у которого сна не было ни в одном глазу.       — Ты очень добрый мальчик, Гарри, но выдворять гномов — скучная работа. Посмотрим, что об этом сказано у Локонса.       - Мерлин, пожалуйста, скажите, что этот не тот Локонс, о котором я подумал, - взмолился Фрэнк.       - Не думаю, - покачал головой Люпин. - У него бы мозгов не хватило, чтобы что либо написать.       Гарри, Рон и Гермиона лишь переглянулись.       - Гарри взглянул на обложку книги. На ней красивыми золотыми буквами было выведено: «Златопуст Локоне. Домашние вредители. Справочник». Здесь же красовалась и большая фотография автора: миловидное лицо, обрамленное светлыми локонами, ярко-голубые глаза. По обычаю волшебной страны, лицо было живое, глаза весело, если не сказать нахально, подмигивали.       - Нет, это он, - вздохнула Стоун.       - ...Они быстренько покинули кухню, и по узкому коридору дошли до скособоченной лестницы, идущей наверх через весь дом. На третьей площадке дверь в комнату была открыта. Гарри поймал взглядом чьи-то огромные глаза, и дверь тотчас захлопнулась.       — Это Джинни, — пояснил Рон. — Она такая застенчивая, и это ее очень мучает. А вообще-то дверь у нее всегда нараспашку.       Прошли еще два пролета и остановились у облупленной двери, на которой висела табличка: «Комната Рональда».       - Как официально, - по-доброму усмехнулась Марлин.       - Поверь, радость моя, это ещё нормально. Вы просто не видели табличку на комнате Регулуса.       - Заткнись! - тут же прошипел младший из Блэков.       Сириус же усмехнулся, но всё же промолчал.       - Рон открыл дверь, и Гарри очутился в небольшой комнате с низким, покатым потолком, который почти касался его макушки. Гарри на миг зажмурился, ему показалось, что он вступил в огненную печь. Все в комнате пылало оттенками ярко-оранжевого: покрывало, стены, даже потолок. Приглядевшись, Гарри понял в чем дело: каждый сантиметр стареньких обоев был заклеен плакатами, на которых изображались одни и те же семь ведьм и колдунов в ярко-оранжевых плащах, в одной руке — метла, другой энергично машут приветствия.       — Твоя любимая команда? — спросил Гарри.       — «Пушки Педдл», — ответил Рон, махнув рукой на оранжевое покрывало, которое украшали две огромные черные буквы «П» и летящее пушечное ядро. — Девятое место в Лиге.       - А их разве не десять всего?       - Школьные учебники лежали неровными стопками в углу комнаты, рядом комиксы, почти весь сериал «Патрик Пигс, Помешанный Простец». На подоконнике залитый солнцем аквариум, полный лягушачьей икры, на нем волшебная палочка. Рядом дремлет на солнце толстая серая крыса Короста. Гарри переступил через самотасуюшую колоду карт и выглянул в небольшое оконце. Далеко внизу у зеленой изгороди со стороны поля столпились гномы, которые один за другим проникали обратно в сад Уизли. Он повернулся к Рону, тот, явно нервничая, ожидал приговора.       — Маловата, конечно, — сказал Рон. — Не то что твоя комната у Дурслей. И точно под закутком привидения-упыря. Он там на чердаке сидит и подвывает, да еще барабанит по трубам.       - А откуда у вас упырь?       - Э, кажется, Чарли привёл.              - — А по-моему, это самый прекрасный дом на свете, — улыбнувшись во все лицо, сказал Гарри.       Уши у Рона порозовели.       - Конец, - объявил Невилл.       - Я так не думаю, - раздался незнакомый женский голос, заставив всех посмотреть в сторону двери.       - Мама?.. - прошептал Джеймс. А Гарри же впервые увидел свою бабушку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.