О, Гаррус, ты такой милый. Лучшие подарки для сурового капитана. Хорошо, что самый лучший подарок покупать не надо, более того, он сам доставит себя в мою каюту. JS Зачем мне спортзал? Наши с тобой разминки проходят несколько по-другому, так что диван и кровать — самый незаменимый спортивный инвентарь. JS
Раньше у тебя таких подарков на турианских ножках не было, так что приходилось спортзал устраивать. GV Я же помню, когда Андерсон отдал тебе корабль, в капитанской каюте инвентаря было чуть меньше, чем в спортзале СБЦ. GV Кстати, как он? GVНу да, тогда я меньше копалась в бумагах и думала о судьбе Галактики. И бегала в трюм поболтать кое с кем. JS Ты об Андерсоне? Каждый его выход на связь кажется мне чудом. На Земле был ад. А то был только первый день, первые часы. JS Выглядит неважно, но всегда старается меня подбодрить. Меня? Я сижу на своем корабле или выхожу с кем-нибудь поболтать, а он круглые сутки в смертельной опасности. Да, знаю, что ты скажешь, наша миссия важнее всего остального, я это знаю. Но я солдат, а не дипломат, я не привыкла отсиживаться в безопасности. JS
Ну… Ты первый человек, с которым считается в принципе весь Совет. И не только он. Иерархия, Республика азари. Да даже чёртовы батарианцы. Ты, черт возьми, герой. Известная личность, которая имеет влияние на всех. GV Это очень дорогого стоит. GVЗнаю, какие-то высшие силы выбрали именно меня в чертового спасителя Галактики, или, как говорят на Земле, сделали из меня козла отпущения. Не то, чтобы я сильно жаловалась, я не бегу от ответственности, но… Впервые у меня есть тот, от кого я не могу и не хочу скрывать страх и усталость. JS
Мы ведь не о том куске бумаге говорим, который ты начальству пишешь? GV Шучу, я понял, что ты обо мне. Я мог бы заскочить к тебе прямо сейчас, но, боюсь, отвлеку от кучи писанины. GVОткуда такая забота о моей писанине? Я начинаю ревновать. JS
Ну вот оттуда же, откуда «Гаррус, ты там капитана истощил? Два дня ее на мостике не видел!» GV Ревную тебя к бумаге и твоему начальству. GVДа что ты знаешь о ревности? Я замуровала бы главную батарею, но, боюсь, орудия еще могут нам пригодиться. JS Джокеру пора вымыть рот с мылом, только он мог такое ляпнуть. Хотя, браться за его воспитание уже поздно. Ладно, скоро будем на Цитадели, и что-то мне подсказывает, что он отлично выпустит пар в Чистилище. JS Даже не знаю, что я буду делать на пенсии вместо бумажной волокиты. Думаю, буду учиться готовить тебе декстро-еду. Похоже, даже после победы над Жнецами твоей жизни будет угрожать опасность. JS
Если ты хочешь изолировать главную батарею, то предлагаю заварить двери изнутри. Я, ты, Таникс… Романтика. Он не хуже теплой постели. GV Это все ещё шутка, Джейн. GV Искренне надеюсь, что я найду способ питаться нормальной едой, и мне не придется есть декстро-изыски. Учёные не зря хлеб едят. GVТебя вообще можно смутить? Не припомню ситуации, на которую не хватило бы твоего остроумия. JS Хм. Боюсь, такого лёгкого пути у тебя не будет. JS Ну в самом деле, мне же надо будет чем-нибудь заняться. А еще на Земле говорят, что путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. Уверена, турианская кухня очень разнообразна. JS
Учусь у лучших! GV Давай условимся, Джейн, я не готовлю тебе, ты — мне, и мы оба счастливы. Я уверен, что спалю даже яичницу. GV И да, она разнообразна. Очень! Но я не уверен, что есть смысл ее готовить. Займёмся лучше стрельбой на пенсии или строительством… GVМеня обманывают глаза, или офицер Вакариан впервые на моей памяти напуган? JS Бравый воин Иерархии против стряпни солдата Альянса, вот это будет противостояние века. JS Стрельбы с нас хватит, а для строительства я совсем некомпетентна. Кулинария — наш единственный выход! JS Кажется, теперь я не успокоюсь, пока не позавтракаю яичницей твоего приготовления… JS
Напуган тем, что есть вещи, которые Джейн Шепард не способна воплотить. К примеру — еда для турианца. GV Просто я не верю, что ты настолько универсальна, и у тебя совсем нет слабых мест, Джейн. Черт возьми, если ты ещё и готовишь вкусно, то я посчитаю, что Альянс и Цербер сделали из тебя не иначе как ультимативное супероружие. GVНе отпирайся, Гаррус, ты боишься моего будущего бифштекса. Наконец мне открылся твой единственный страх. JS Но без паники, я никому о нем не скажу. И даже если буду использовать его против тебя, то только любя. JS Я научусь тебе готовить, и стану таким оружием против ничего не подозревающих турианцев. То есть, против одного конкретного турианца. Но вряд ли это ему повредит, он же закалённый боец. JS
Ох, Джейн… Я боюсь не твоего бифштекса. Я боюсь, что ты или позволишь провести ему реанимацию, или заставишь окончательно умереть от тяжёлых ожогов. GV Но знай, я буду есть все, что ты приготовишь. Ты научишься и станешь лучшей, ведь иначе не умеешь. А до тех пор я согласен трижды в день рисковать жизнью ради тебя. GVДа, мой дорогой, тебя врасплох не застать. Ты сам обезоружишь кого угодно. Мне даже стало совестно, что я шантажировала тебя своими кулинарными навыками. JS Ну, теперь я просто обязана стать твоим шеф-поваром. JS Похоже, не стоит рассчитывать на отдых. После Жнецов мне предстоит война с декстро-продуктами. JS
Вот он, блаженный миг. С делами на сегодня покончено. Последний отчет заполнен и отправлен, сообщения Гаррусу написаны, Джейн осталось только принять душ и дождаться подарка на турианских ножках. Предпоследний пункт пришлось начать с усилием, капитана так и подмывало остаться торчать у терминала в ожидании ответа. Однако по опыту, полученному сегодня же, она знала, что это торчание чего доброго станет бесконечным, поэтому приказала себе отправиться в душ и приказ исполнила без промедления. А после плюхнулась на диван, слегка окропив его водой, еще капавшей с волос, и воспользовалась инструментроном для дальнейшей переписки. Я уверен, если ты сообщишь об этой напасти Совету, они найдут куда тебя приткнуть, чтобы не позволить героине Галактики пасть смертью храбрых в битве с декстро-питанием! GVНу уж нет, Совет будет сам по себе, я — сама по себе. Хватит с меня этих политиков. JS Да и вообще, я стану полу-гражданкой Иерархии, укротить турианскую кухню — мой долг. JS Сколько ты ещё будешь калибровать несчастный Таникс? Пора лечить твои царапины. JS
Джейн! Брось идею про декстро-кухню, я ее сам одолею! GV В крайнем случае накуплю питательных батончиков! Буду их употреблять в ужасных количествах. GV Я не калибрую Таникс. Я оружие чищу. GVЕще не видела, чтобы ты так упорно на чем-то настаивал. Я подумаю. JS Хотя… нет. Всю жизнь сидеть на батончиках я точно не могу тебе позволить. JS
Я поднимусь к тебе в каюту с месячным запасом этих батончиков. И буду ими хрустеть. Долго. Прямо на твоих глазах. Меня потом разнесет и я лопну! GV Уже выхожу и иду на склад! GVО нет, тогда мне придется пить кофе, пока я не стану вампиром. Тогда мы будем квиты. JS А если серьёзно, что ты удумал, Вакариан? Изничтожишь запас и потом будешь месяц питаться воздухом? JS
Я все ещё не изничтожил декстро-шоколад, который мне подарили за старые заслуги, вот и спасусь им от месячной голодовки. GV В любом случае, я направляюсь к тебе, если меня не перехватит кто-то другой. GVВ таком случае у тебя начнется кариес, гроза шоколада. И Карин замучает тебя не только лечением, но и нотациями. JS Наконец-то. Я думала, ты бросил меня отчетам на растерзание. JS
Я боялся, что если прерву тебя, то ты окажешься в неудобном положении посреди войны. Поэтому бросал. GV Но в итоге не бросил. GV Я у твоей двери. Можешь открывать. GV Джейн оставалось широко улыбнуться и поспешить к двери, потому что ее подарок отчего-то топтался у порога.