ID работы: 9511603

Ведьма. Книга Ⅰ

Слэш
NC-17
Завершён
195
автор
FilfordBarrett бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
387 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 57 Отзывы 78 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Вечер пятницы. Джек уже начинал думать, что идея снять VIP-комнату в ночном клубе для него и его друзей была не такой уж и плохой. По крайней мере, после третьего бокала виски он перестал вспоминать, сколько конкретно денег ему это стоило. Фрэнк Рассел, главный затейщик гулянки, душа компании и по совместительству лучший друг, вернулся из бара со второй бутылкой виски, швырнул ее Харрису (изрядно располневшему другу детства) и сел рядом. Вечеринка была в самом разгаре. Все смеялись, то и дело обращаясь к виновнику торжества, подливая еще больше алкоголя. Громкая музыка, если поначалу и отдавала в барабанных перепонках, то сейчас стала более или менее привычной. Фрэнк хлопнул Джека по плечу и откинулся на спинку кожаного дивана. — Весело? — Весело, — немного подумав, Джек дружелюбно улыбнулся, зная, что Фрэнк старался ради него. Видимо, поняв эту слабую улыбку как-то по-своему, Фрэнк помотал головой и добавил: — Брось, чувак. Вот увидишь — все наладится. — Я не сомневаюсь. — Все проходит, даже самое плохое… — он внимательно всмотрелся в лицо своего друга. — А если и нет, то ты в любом случае всегда можешь позвонить мне, и я сразу примчусь к тебе, как рыцарь в сияющих доспехах! Погудим, расслабимся… Ну, как раньше. Джек закатил глаза. Они обсуждали все тысячу раз, но алкоголь снова так некстати развязывает язык. Неожиданно спину Фрэнка обвили женские руки с идеальным маникюром. Сара привстала, положив голову на плечо своего парня, и задорно улыбнулась. Смотря в глаза Джека, она заговорила: — Ты только не забывай нас, хорошо? И позвони, когда доберешься! — Я сброшу смс. — Нет, позвони! — Напишу. — Ну вот всегда ты так! — Сара надулась, тем не менее довольно мурлыкнув, когда увидела, что Джек чуть повеселел. — Я уезжаю ненадолго. Максимум на месяц. А вы тут такие сопли развели, я сейчас захлебнусь. Харрис громко рыгнул. Настолько громко, что сразу привлек внимание всех собравшихся, после чего пьяно улыбнулся, почесал затылок и тоже посмотрел на Джека. — Чува-а-ак, — протяжно взвыл он. — Дай я тебя обниму-у-у… — Так! — Джек отсел как можно дальше под довольный гогот собравшихся. После окончания этой небольшой сцены все принялись заниматься своими прежними делами — танцевать, пить и изредка закусывать. Джек в блаженном одиночестве развалился на диване, закинув ногу на ногу, и посмотрел в потолок, который уже начинал плыть. Алкоголь всегда быстро действовал на него. По идее, в голове не должно было быть ни одной мысли из-за выпитого, но все оказалось несколько иначе. Джек уныло вздохнул и косо осмотрел собравшихся. Он понимал, почему друзья так беспокоятся за него. Всего три месяца назад он развелся со своей женой. А два месяца назад потерял мать. Оба события были мало связаны друг с другом, прошли довольно тихо и без лишних драм как само собой разумеющееся. Вообще, он давно готовился к смерти матери. Мисс Палмер с переменным успехом справлялась с болезнью уже больше десяти лет. Чудо, что она не сдалась раньше. Уход жены оказался и то неожиданнее. Его причина до сих оставалась непонятной никому из их общих знакомых. Даже Сара, которая была миротворцем, соединяющим две враждующие стороны, только пожимала плечами. И вечеринка в самом знаменитом клубе Мортона создана, чтобы поднять Джеку настроение, напомнить, что он не одинок. Казалось, окружающие думают о нем больше, чем он того заслуживает. Даже начальница разрешила взять внеплановый оплачиваемый отпуск как для одного из самых лучших сотрудников. Но безделье ничем хорошим не могло для него закончиться. Джек чувствовал подозрительный упадок сил в последнее время и боялся совсем раскиснуть. Несмотря на непростой жизненный период, он не мог с точной уверенностью диагностировать у себя депрессию. Его чувства скорее характеризовались растерянностью и апатией. Больше всего сбивало с толку то, насколько незначительно изменилась его жизнь после потери двух близких людей. Его квартира все такая же, работа — тоже, да и он сам ничуть не изменился. Однако потребность сменить обстановку практически вымораживала. Он засыпал с этой мыслью и вставал по утрам с ней же. Требовалось срочно уехать куда-нибудь и при этом заняться делом. Рациональность не позволяла отказываться от работы даже сейчас — деньги никогда не бывают лишними. Выход нашелся. Риелторская компания «Аллен и Ко», где Джек работал, была настолько известной, что даже не нуждалась в говорящем названии. Они занимались не только покупкой-продажей, но и строительством, а также реставрацией различных объектов —(государственного значения, в том числе). Около десяти лет назад специалисты «Аллен и Ко» перестали быть простыми риелторами (хотя отдел, где работал Джек, все-таки специализировался на продажах). Сейчас в компанию практически не обращаются обычные клиенты. Гораздо прибыльнее работать с элитой, сливками общества. Джек лично продал пару домов тем людям, которых раньше видел только по телевизору. Это оказалось не особо сложно. Мортон располагался в живописном месте. И те домики, построенные в области города, выглядели просто сказочно. Были и в лесистой местности, и с видом на горы, и даже ближе к морю, если проехать дальше на восток. У «Аллен и Ко» было все, что могло заинтересовать богатого человека, ищущего уединение и спокойствие. Однако везде есть свои исключения. Не собираясь забывать о том, с чего начинала, крупная сейчас компания по-прежнему владела старыми невостребованными объектами. Кажется, это было уже делом принципа — продать их, несмотря ни на что. Такой вызов горячил кровь и вновь заставлял почувствовать себя будто бы в азартной игре. Выискивая для себя что-то интересное, Джек долго перебирал все бумаги в архиве. То и дело его брови невольно подскакивали вверх. Здесь одноэтажный дом, который никто не хочет покупать, потому что он стоит рядом с кладбищем. Милый и уютный таунхаус на возвышенности по выгодной цене? Берите, но миритесь с тем, что совсем рядом самый настоящий обрыв. Смех смехом, но Джек совсем другое искал. Критерия всего два. Первый — не уезжать далеко от Мортона. Второй — особо не напрягаться и уж точно не подвергать свою жизнь опасности. И тот день он нашел, что искал. Дрожь прошла по его рукам, а изо рта вылетело довольное «ну наконец-то!». Дом казался особенным. Джек сверил даты и понял, что этот участок был одним из первых, которыми завладели «Аллен и Ко». Жильцы там просто не задерживались и съезжали под странными предлогами. В итоге здание получило статус «проклятого». Джек не боялся ни грызунов, ни насекомых, ни скрипов половиц по ночам. Как типичный представитель двадцать первого века, он мог с легкостью списать самые невероятные события на физические явления, оптические иллюзии или слуховые галлюцинации. Пребывая в апатии последние дни, Джек с удовольствием отметил зарождающееся глубоко внутри любопытство. Боссы согласились без лишних вопросов. В конце концов Джек был уважаемым сотрудником, проработавшим в компании не один год и занимавший далеко не самую последнюю должность. Вообще, ему казалось, что они растят из него своего преемника. Приглашение на ужин семейной пары было тому доказательством. Правда поехать туда все же не удалось: развод — веская причина. Самой недовольной осталась Саманта Аллен (его непосредственный начальник). Ей было спокойнее держать его рядом, чтобы вызвать из отпуска в случае чего. Но в итоге и она махнула рукой. «Делай что хочешь», — сказала Саманта. А Джек всегда делал то, что он хочет. Даже сейчас — допил до конца бутылку виски, хотя организм уже умолял остановиться. Перед глазами все запрыгало и забегало, пьяная улыбка не сходила с лица. Голова будет утром раскалываться. Понемногу веселье все разгоралось, а вечеринка выходила из-под контроля. Алкоголь на всех действует по-разному. Так, вскоре Дэн (коллега по работе) и абсолютно неадекватный из-за выпитого Фрэнк, подрались, разбив стеклянный стол. Всю компанию сразу же выгнали, выписав счет за ущерб. Несмотря на случившееся, настроение это никак не испортило, Харрис вообще настаивал на мнении, что всем будет потом весело такое вспоминать. Джек в общем-то был согласен. Какое-то время они гуляли по городу, после чего было решено разойтись по домам. Пытаясь прийти в себя в такси, Джек стал размышлять о том, что же ждет его дальше. Странное предчувствие не покидало его до самой постели.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.