***
— Результаты проверки дара сделаны? — Первым делом осведомился Аббот, когда пришло время для повторного обсуждения. Впрочем, это было достаточно оправдано — от магии зависело, какие санкции будут применены к руководству и какого плана наказание может быть дано детям в воспитательных целях. Но если бы Клерк озвучил бы хоть одну из этих причин, то он бы вполне мог потерять свое кресло, как в буквальном, так и в переносном смысле — те, кто не учитывал блага детей, долго не засиживались в совете. Как и те, кто излишне настырно пытался найти в своем положении выгоду. — К счастью, дети не исчерпали свой дар. Стоило бы поблагодарить за это Магию, — устало выдохнул колдомедик, чей внешний вид за прошедшие несколько часов явно ухудшился: к теням под глазами и щетине добавилась бледность — первый признак магического истощения. — Однако ближайшую неделю им стоит провести под наблюдением. Прошу учесть это, когда будет приниматься решение о применении воспитательных мер. Также в ходе исследования стало известно о некоторых особенностях магии младшего Поттера, они не представляют угрозу, но в связи с этим я предлагаю на некоторое время отдать его под мое попечение для прояснения ситуации. После того, как я принесу официальные извинения. Последнее предложение было сдавленно выдавлено с некоторой паузой, что заставило остальных собравшихся теряться в догадках о произошедшем.***
— Вы могли мне просто сказать, что нужно раздеваться, — недовольно сообщил слизернец, после чего всё-таки вспылил: — но остальных-то вы смотрели в том виде, как они были! В данный момент все желающие и нет, находящиеся в больничном крыле, могли увидеть достаточно редкую и запоминающуюся ситуацию — возмущающегося Вэйленда Дамиана Поттера. Сам же Вэйленд продолжал распаляться, не собираясь останавливать, благо, что повод для возмущения у него действительно был — не каждый день на нём используют раздеваюшие чары. — Нет, я понимаю, что красавчик, но мне всё ещё нравятся девушки! — Мне стоит пригласить обратно вашего брата и мисс Грейнджер для повторного применения чар? — Устав от чужого недовольства, поинтересовался Бёрк. — Я уже объяснил вам, зачем это сделал. К тому же, вы сами знаете, что заклинание было разрушено, не оказав должного эффекта. Разумеется, Вэйленд это знал, как и то, что заклинание было применено для устранение фонирующих магией предметов, но это не значит, что вины колдомедика в сложившейся ситуации не было. — Не стоит, — Вэй отвернулся, не желая продолжать разговор. В этот момент долгожданного затишья дверь вновь отворилась, и в проёме показался невысокий худой силуэт. Юстас Бёрк, памятуя о том, что все дети уже прошли обследование, тревожно поднял взгляд и тихо выругался под нос, с сожалением понимая, что интуиция его не подвела. Конечно же, его головомойка не могла закончиться на одном ребёнке. Присмотревшись внимательнее, Бёрк выругался ещё раз, но уже более красочно. За мадам маячила блондинистая макушка, подозрительно похожая на малфоевскую. Второй ребенок, который в исследовательском порыве был забыт, успел привести ненужное подкрепление. — Я доверилась вам и позволила лично, без моего присутствия проверить состояние детей, но вы... — Пожилая, но находящаяся в хорошей форме женщина, вдохнула, пытаясь подобрать подходящие для присутствия детей. Сдерживаться ей помогали только большой опыт с её от природы достаточно хороший характер. — Но вы... Целительница действительно была задета: вначале её отстраняют от осмотра из опасения, что мадам Помфри решит прикрыть своих работодателей. Абсурдно, смешно, но именно с этими словами женщина была выгнана из своей обители и оторвана от пациента задолго до его пробуждения. Теперь же... Стоило ей заглянуть, как она увидела крайне возмутительную картину: превышение полномочий и, возможно, даже домогательства, да ещё и в адрес её учеников! Неприемлемо! — Какого Мордреда вам вообще в голову пришло использовать на одном из учеников, находящимся в сознании и дееспособном состоянии это заклинание? Юстас Бёрк, за свои смешные для волшебника пятьдесят лет успевший поучаствовать в подпольном бизнесе, впервые испугался за свою лицензию...***
— В таком случае, доверяем младшего сына Поттера вам на две недели, — воздержавшись от вопросов, Малфой-старший одобрительно кивнул и сменил позу, обводя остальных собравшихся своими холодными серыми глазами. — Исходя из полученных мной сведений, для остальных детей рекомендуются следующие виды наказаний: мистеру Рону Уизли предстоит потратить пятьдесят лишних часов своей жизни на дополнительное обучение и восполнение своих пропусков, мистер Гарольд Поттер в течение месяца будет работать на благо школы... Мисс Гермиона Грейнджер будет отстранена от занятий до... следующего учебного года. Возражения? — Не имею, — мягко покачала головой мадам Боунс, представляющая министерство. Чуть помедлив, её примеру последовали остальные — когда Люциус Малфой входил в режим лорда, переубедить его бывало сложно даже Министру, не говоря уж о собравшихся. К счастью, происходило такое не часто, и мнения обычно совпадали. — В таком случае, если все решили, на этом закончим. Решения будут доведены до всех заинтересованных лиц до следующих суток, — Люциус поднялся и, найдя себе новую жертву, предложил: — Мадам Боунс, не составите компанию на встрече с родителями? — С вашего позволения воздержусь. — В таком случае, хорошей дороги. До встречи в Министерстве, — почти пропел блондин. Бёрк глядя на это представление утвердился в мысли, что правильно определил происхождение одного из проблемных мальчишек. Колдомедик не хотел встречаться с этой семьёй больше необходимого, и сегодняшнее знакомство подкрепило это нежелание. Полминуты спустя в зале остались только три человека: мисс Пинкстоун и Люциус с замешкавшимся Дэнниэлом Макмилланом, очевидным последователем Большого и Светлого. Проходя мимои попрощавшись с дамой, Малфой ловко ухватил под локоть слабо сопротивляющегося Макмиллана: — Нас ждут великие дела!***
Великие дела и разговоры ждали только Главу Совета двеннадцати лордов и двух преподавателей. Дэнни же ожидало иное: проблемы. Проблемы с родителями, желающими увидеть прямо сейчас своих детей, из-за чего их совершенно неожиданно (Клерк уже переживавший такой опыт в прошлом был уверен, что это было частью войны между Попечительским советом и Администрации школы) приходилось разыскивать в сплетениях коридоров и по очереди предъявлять под очи заботливых родителей. Эта работа и выпала Дэнни, дабы не отрывать от обучения старост и остальных преподавателей. Ни на одной из встреч Дэнниэлу так и не удалось поприсутствовать — стоило закончиться детям и краткому обеду (еда была получена от Сердобольных школьных эльфов), как начались документы. Теперь Дэнни понял, почему Главу за глаза иногда называли Дьяволом...