ID работы: 9516733

Любовь бывает разной...

Гет
R
Завершён
144
автор
Размер:
45 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 24 Отзывы 25 В сборник Скачать

«Филия». - Часть 3.

Настройки текста
— Кто вы такой? И что вам нужно от нашей семьи? — вопросы, что задает невысокий лысоватый мужчина, когда в его дом выходит высокий человек, одетый в черный деловой костюм с серебристыми волосами. — Я хочу переговорить о помолвке вашей дочери, — сразу же переходит к делу гость. — Так вы от семьи Миято, проходите, — теперь уже с улыбкой произносит глава семьи Казуко. Гостиная, где теперь сидят двое мужчин, и куда входит женщина с подносом в руках. Пока женщина суетилась, расставляя чашки и наливая чай, мужчины не спешили начинать разговор. Глава семьи Казуко немного волновался, но старался не выдать свое беспокойство. Семья потенциального жениха была на ступень по статусу выше, и не хотелось с ними ругаться. Гость же был совершенно спокоен и его серьезное выражение лица, только еще сильнее заставляло паниковать Казуко. — Так что же угодно представителю семьи Миято? — решается начать разговор отец девушки. — Я не представитель их семьи. Но наш разговор будет как раз о них, — отвечает гость. — Да кто вы такой?! И кто вам дал право при помощи обмана проникать в мой дом! — возмутился Казуко, подскакивая со своего места, от чего его жена вскликнула от испуга. — Присядьте, пожалуйста, и успокойтесь. Я сейчас все вам объясню. — Совершенно спокойно произносит гость. Казуко недоверчиво посмотрел на незнакомца, но решил прислушаться к нему и занял свое место. — Позвольте представиться, я — Фукузава Юкичи, директор «Боевого детективного агентства». У меня для вас есть один документ, с которым вам стоит ознакомиться. — На последних словах Юкичи достает из внутреннего кармана пиджака конверт, что протягивает собеседнику. Казуко взял конверт и сразу же открыл его, чтобы оттуда вытащить бумагу. Чем дольше он с ней продолжал ознакомляться, тем сильнее злился. Это можно было понять по его мимике и тем морщинам, что ярче выступали у рта. Фукузава терпеливо ждал, пока все, что было написано в документе станет ясным для Казуко. — Почему?! Почему они отказались от нее? Ведь все уже почти подготовлено для свадьбы! — со злостью и обидой вперемешку в голосе выдавил из себя Казуко. Вот его взгляд падает на Фукузаву, который был совершенно спокоен, несмотря на гнев собеседника. — Ответьте мне, почему это произошло? Вы хоть понимаете, что теперь моя дочь будет опозорена и никогда не сможет найти себе хорошего мужа?! — Я так понимаю, вы ознакомились с документом. — После этих слов Юкичи ловит на себе взгляд призрения, но, несмотря на это продолжает.- Все что там было изложено является правдой. Семья Миято отказалась от своих притязаний на вашу дочь — Казуко Наоки. — Все это я и так понял из письма, Фукузава-сан. Мне непонятно что послужило причиной их отказа. — Уже немного упокоившись, произнес Казуко. Что же касается матери девушки, то она лишь закрыв рот рукой тихо плакала. Ведь по ее мнению это был огромный позор. — Они поняли, что их сын недостоин вашей дочери. К тому же молодой человек неподобающе с ней себя вел. Даже несмотря на все это деньги этой семьи, не смогли бы компенсировать моральные муки вашей дочери. — Говорит Юкичи, постепенно пытаясь подготовить отца семейства к главному. — Папа, мама, я дома! — радостный голос, что принадлежал юной девушке, которая войдя в гостиную, замерла на месте, тихо выговорив, — Фукузава-сан?! Пять дней назад. Именно столько дней назад, Дазай появился у дверей дома семьи Миято. Осаму понимал, что хотел от него директор и уже был готов к любым поворотам разговора с этой семьей. — Проходите, господин вас уже ждет, — любезно выговаривает слуга семейства открывая входную дверь, после того как Дазай позвонил в дверной звонок. — Премного благодарен, — любезный ответ Дазая, когда он входит в дом. Затем его сопровождают вплоть до самого кабинета, где и находился глава этой семьи. Взгляду гостя предстал подтянутый мужчина в возрасте. Его черные волосы на голове давно тронула седина, но явно по старой привычке они были все зачесаны назад. Одет он был довольно просто в бежевую рубашку для поло и темно синие брюки. То что это был глава состоятельной семьи выдали туфли на ногах и часы. — Проходите, Дазай-сан. Поговаривают, в ногах нет правды, — обратился Миято к гостю, указывая на кресло у столика, куда сам подошел. — Вы даже такое знаете, Миято-сан, — с улыбкой на лице выговорил Осаму, приближаясь к креслу. — Признаюсь честно, вы меня заинтересовали тогда по телефону, и поэтому я согласился на эту встречу, отменив все свои дела. — Честно произнес Миято, глядя на гостя и пытаясь понять, что конкретно ему нужно. — Не стоило идти на такие жертвы, — все еще с улыбкой говорил Дазай. — Вижу, вы весь изранены, — попытка сочувствия, с жестом, указывающим на бинты, которой Осаму не поверил, ибо взгляд Миято был холодным и жестким. — Издержки работы, — небрежно ответил бывший член портовой мафии. — Так чем могу быть полезен? — резкий переход к делу, что могло говорить только о сильной деловой хватке Миято. — Вы будете очень полезны, если откажетесь от свадьбы с девушкой по имени — Казуко Наоки. — Говорит Дазай и видит тот самый взгляд призрения в свою сторону. — Этого не будет. Поэтому вам лучше уйти и не настаивать на отмене свадьбы. — Пусть и с улыбкой на лице, но жестко произнес эти слова собеседник Дазая. — Боюсь, вы меня не поняли. В ваших же интересах, если вы напишете бумагу, где откажетесь от всех притязаний на эту девушку. — Оскалившись, настаивал на своем Осаму, доставая из внутреннего кармана плаща толстую пачку фотографий. Едва фотографии рассыпались по столику, что был между двумя мужчинами, как тому, кто был старше стало не по себе. — Вижу, вы узнаете тех, кто на этих фотографиях. Раз молчите, значит, я прав. А теперь вернемся к тому, что вы должны оставить в покое Казуко Наоки. — Я заплачу за фотографии и исходники. Сколько вы хотите? — выдавил из себя Миято. Он понимал, что если эти фото попадут в прессу, его жизнь будет разрушена. — А та за кого вы просите, получит множество привилегий. Ей очень повезет, если она окажется в семье Миято. — Вы кажется, недопоняли. Мне деньги не нужны. Мне нужно, чтобы вы отказались от этой девушки и не ломали ей жизнь. Ну как не ломали, чтобы ваш сын и наследник, в один прекрасный день, пребывая в экстазе от насилия не сломал ей шею. — Пояснил Осаму, что ему конкретно нужно. — Вы должны понимать, что после того, как мы откажемся от нее, ее жизнь только станет хуже. — Попытка настоять на своем. — Миято-сан, а вот дальнейшая судьба девушки не должна вас касаться, как и ваш сын должен о ней забыть. — Любезно произносит Осаму, доставая из кармана пистолет, что сразу же был направлен на собеседника. — Пиши бумагу. У меня мало времени. Наоки не ожидала увидеть у себя в доме Фукузаву. Да еще и в деловом костюме, что по ее мнению очень ему шел. С последней их встречи, когда она от него сбежала, прошла уже почти неделя. — Да, как ты могла! — не выдерживает мать девушки и быстрыми шагами идет к ней уже занося руку для удара. — Мияко, не надо! — попытка мужа ее остановить, но их гость оказывается быстрее и останавливает руку матери девушки, при этом закрывая Наоки собой. — Мы же теперь будем опозорены! — в голос плачет мать, опускаясь на колени, когда ее руку отпускает Юкичи. — А как же все приготовления, что мы сделали к свадьбе? — Я помогу вам избежать позора. — В этот момент удивленные взгляды всех были обращены на Фукузаву. Он же повернувшись к девушке, которая была шокирована тем, что происходит в ее доме. — Казуко-сан, вы бы позволили мне стать вашим самураем? — Что за глупость?! Вы хоть понимаете, что она вам годиться в дочери! — в этот раз не выдержал отец девушки. — Я не стану давить или как-то ее принуждать. Если она будет против, я все пойму. Если ей понадобиться помощь и поддержка, я окажу ее и не стану ничего требовать взамен. Что касается позора, тут я так же окажу посильную помощь, и скандал вас никоим образом не коснется. — Выговорил Фукузава, и, поклонившись, направился к выходу. Он понимал, что, скорее всего Наоки ему откажет. Он был готов к такому. — Фукузава-сан, постойте! — окликнул его девичий голос, когда директор детективного агентства был уже готов сесть в машину. Наоки выбежавшая вслед за ним, оказавшись рядом с ним, касается его большой мозолистой руки, что подносит к своим губам. Поцеловав тыльную сторону ладони, девушка тихо произносит, — я готова провести с вами всю свою жизнь. — Не торопись. Все хорошо обдумай, я и правда, старше тебя почти на двадцать шесть лет. — Сохраняя остатки спокойствия, выговаривает Юкичи и целует девушку в лоб. Но слова сказанные ею, были ему очень приятны и дороги.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.