In The Mouth Of The Rat (В пасти крысы)

Перевод
G
Завершён
66
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
59 страниц, 17 438 слов, 9 частей
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
66 Нравится 8 Отзывы 16 В сборник

Часть 2

Настройки
      Дом был особенным. Папа построил его с любовью. В задней части дома были большие окна, чтобы видеть океан. Ставни были всегда открыты, что позволяло морскому бризу пронестись по дому и оставить свой аромат. Ночью Калеб слышал, как волны плескались о берег, и ветер эхом завывал у дома.       Он сидел в шкафу, дверь была приоткрыта. Его маме не нравилось, что она скрипела. Она рисовала, сидя на стуле, спиной к нему. Вошел его отец, но он был другим, кричал на жену, и Калеб хотел вмешаться, спросить, почему отец был злым. Затем его мать упала на пол, кровь текла из раны превращаясь в лужу на полу. Крик застрял у Калеба в горле, он не мог произнести ни слова. Затем он наконец крикнул:       — Папа?       Айзек обернулся, его губы растянулись в улыбке, а затем он приставил пистолет к голове.       — Папа!       Калеб резко сел в постели, и оглядел комнату, окрашенную в яркие цвета, потом опустил взгляд на белые простыни. Он вздрогнул, почувствовав запах океана и услышав крики морских чаек. Он застонал, вспоминая где находится, и свесил ноги с кровати. Он мог сделать это. Калеб мог отбросить свои воспоминания о родителях и сделать работу.       В его комнате была ванная, и он не торопясь принял душ, даже не глядя на часы. Неважно, который час, большая часть их работы проходила ночью. Он собирался сделать несколько телефонных звонков и проверить дела «Tri Corp».       Ривз спустился по деревянной подвесной лестнице. У друга Мака был современный вкус в оформлении и Калеб испытывал благодарность, что на стенах не было никаких картин. Обстановка была скудной, и его кроссовки скрипели, когда он спускался по лестнице.       — Как давно ты проснулся?       Дин сидел за кухонным столом читая «USA Today». Он отложил газету и указал на два пластиковых стакана кофе.       — Доброе утро, солнышко, — младший охотник подвинул стакан к одному из пустых стульев. — Ты хоть немного поспал?       — Немного. — Калеб снял крышку с пластикового стакана и сделал глоток теплого кофе с молоком.       — Ну, конечно. — Дин сложил газету и посмотрел на часы. — У меня было достаточно времени, чтобы прогуляться по пляжу, встретить Кару из кофейни по соседству и принять душ.       Ривз заметил, что друг немного загорел на солнце. По крайней мере, пляж хоть кому-то пошел на пользу.       — Давай выдвигаться, Двойка. — Чем дальше от дома они будут, тем лучше. И они могли бы съесть плотный завтрак или ранний обед. Это не имело значения.       Дин пожал плечами.       — Итак, папа сказал, что ты паникуешь.       Калеб закашлялся, подавившись кофе. Он начинал переосмысливать приглашение завтрак.       — Он сказал, что?       Дин засмеялся, стукнув кулаком по столу.       — Нет, не совсем так, чувак. Он сказал, что ты просто слишком взволнован.       Ривз нахмурился, затем фыркнул.       — Когда Винчестер говорит, что на самом деле собирается слушать кого-то, кроме своего упрямого голоса, я замечаю это.       — Ты веселый. — Дин встал. — Так ты берешь меня на завтрак?       — И кто сейчас экстрасенс? — Калеб допил кофе, кинул стаканчик в раковину как заправский баскетболист.       — Нет, я увидел табличку с надписью «Крекер Баррель» на автобусной остановке рядом с тем местом, где я покупал кофе. — Дин ухмыльнулся и кивнул на окно, через которое была видна дорога.       Калеб оставил джип на стоянке аэропорта, и ему было интересно, все ли это было частью плана Джона. Дин водил Импалу все лето, и теперь умело подкатил в магазину/ресторану, который был лучшим другом для любого охотника, здесь не хватало только алкоголя. Сытный завтрак в деревенском стиле поднял Ривзу настроение.       Дин удовлетворенно похлопал себя по животу и допил колу.       — Думаю, нам стоит проверить «Кукольный дом».       Калеб смял свою бумажную салфетку.       — Я действительно хочу встретиться с Элени. — Это было странно, поддерживать псевдо-отношения с кем-то в интернете, кого он никогда не встречал. Чтобы поговорить с этой женщиной, Калеб создал целую личность: брак без любви, заложенный дом на среднем западе.       — Я умру со смеху, если она окажется шестидесятилетней дамой с целой сворой котов.       Калеб заглянул в блокнот, куда выписал адрес «Кукольного дома». Заведение находилось в Бока-Ратоне, что было довольно странно. Сам город приносил прибыль с высотных кондоминиумов до особняков на побережье, где стояли яхты на заднем дворе богатых домов. Но была и зловещая сторона, просто полоса пляжа с «Кукольным домом» и некоторыми другими заброшенными заведениями. Вскоре их уже не будет, потому что их задавят торговые центры.       — «Кукольный дом» находится там. — Калеб указал на дорогу. Дин сбросил скорость и припарковался у нужного заведения.       — Итак, похоже, мы собираемся пойти в стриптиз-клуб. — Дин удовлетворенно вздохнул.       — Это как суперзвезда за кулисами. — Ривз улыбнулся, полагая, что это был первый раз, когда охота привела его в подобное заведение. И они будут наслаждаться этим.       Они добрались до «Кукольного дома» и прошли к задней двери. Пока Калеб покрывал Дина, Винчестер легко взломал замок. Они не хотели оставлять никаких доказательств своего визита.       Любое место, которое занималось бизнесом в вечерние часы, никогда не выглядело хорошо при свете дня. Здесь была дешевая обстановка, столики и лавки в кабинках были из фанеры, окрашенной в черный и фиолетовый цвета. Сцена находилась в центре комнаты, Калеб увидел открытый потолок с замысловатым освещением. На стульях лежали изношенные подушки из фиолетового бархата. Как архитектор, Калеб посчитал это место отвратительным. Но как клиента, его мало волновала обстановка.       — Что мы ищем? — спросил Дин, осматриваясь.       — Это просто клочок земли. Но все следы ведут сюда. — Ривз выследил Элени после многочисленных электронных писем и телефонного разговора. Она обещала ему мир, любовь, и секс в интересных позах. Все, что он должен был сделать, это оставить свою воображаемую жену и приехать к ней. Ему очень повезло, что никто не мог прочитать его мысли.       — У них есть столбы и клетки. — Дин поднялся на сцену и прислонился головой к столбу. — Чувак, это будет отличная охота.       — Мы должны провести сегодня вечером разведку. — Калеб прошел за барную стойку, выискивая что-нибудь компрометирующее.       — Мы можем заказать танец на коленях, — прокомментировал Дин, открывая занавес.       — Все может быть, — Калеб знал, что ему придется быть очень изобретательным на этой охоте, вдруг его отец когда-нибудь спросит его о ней.       Дин жестом показал, что идет за кулисы. Калеб увидел дверь кабинета и направился туда. Он повернул ручку, и понял что она была заблокирована. Он вынул свои инструменты и вскоре услышал приветственный щелчок.       В кабинете было три стола с компьютерами. Калеб не включил свет, но вытащил фонарик и сразу же заметил, что на столах не было никаких личных предметов — никаких фотографий, которые позволили бы узнать, кем были владельцы столов. В помещении был запах духов, поэтому он предположил, что в офисе работают только женщины. Ривз обыскал столы, но нашел только документы, относящиеся к самому «Кукольному дому».       Дин постучал в дверь, прежде чем войти.       — Нашел что-нибудь?       — Нет. А ты? — спросил Калеб, шагая из кабинета.       Винчестер закрыл дверь и последовал за ним к выходу.       — Ничего, — он провел рукой по сцене когда проходил мимо. — С нетерпением жду вечера, чтобы осмотреть это место поближе.
66 Нравится 8 Отзывы 16 В сборник