ID работы: 951777

Сын своего отца. Другой вариант

Джен
Перевод
G
Завершён
249
переводчик
MrMadness бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
57 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 102 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
После того, как Королева Аннис заверила Артура, что уберет свою армию, как и обещала, она посмотрела на Моргану. - Ты подвела меня, Моргана, - сухо сказала она. Ведьма передернула плечами под ее взглядом, но не отвела взгляд. – Дай мне еще один шанс, я уверена, что смогу… - Замолчи, - решительно приказала королева, так, что Моргана содрогнулась (от перев.: кажется, у нее после встречи с Эмрисом психика-то пошатнулась). – Не будет у тебя другого шанса. Во всяком случае, от меня. - Что ты имеешь в виду? – запутавшись, спросила колдунья. Она считала, что они были союзниками против Артура. Что они сделают все, чтобы избавиться от него. - Я думаю, что, возможно, ошиблась насчет молодого короля. Моргана усмехнулась. – Не верь его красивым словам. - Не его слова изменили мое мнение о нем. А его слуга. Он - маг, готовый пожертвовать своей жизнью ради него. Он готов был умереть за своего короля, хоть Артур и против магии. Это говорит мне о многом, - объяснила Аннис. - В таком случае ты глупа. Артур убьет своего слугу, так же как и твоего мужа, - с уверенностью ответила Моргана. Королева замолчала, обдумывая слова колдуньи. После долгой минуты она, наконец, заговорила. – Хорошо. Я даю тебе три дня, чтобы доказать это. Если слуга Артура Пендрагона будет жив на третье утро, я поймаю тебя, чтобы предотвратить распространение твоей ненависти. Но… если Артур убьет его, как ты говоришь, я буду продолжать помогать тебе в восстановлении твоего места на троне Камелота, - при этом Аннис жестом послала ведьму прочь. Моргана покинула королеву с ухмылкой на лице и направилась к лагерю Камелота. Ей необходимо встретится с Агравейном.

--------------------------------------------------------------------------------------------

Среди армии Камелота был праздник, но не все было так гладко. Большинство рыцарей знали Мерлина достаточно хорошо и приняли его магические способности сравнительно спокойно, но были и многие другие, бросавшие на слугу короля неодобрительные взгляды. Но все они были слишком рады победе, так что большей частью игнорировали его. Приблизительно через час после праздника Мерлин сидел в палатке Артура по просьбе короля. Рыцари, в основном Леон, Гвейн, Элиан, Персиваль и еще некоторые находились рядом. Мерлин сидел перед своим королем, ожидая его гнева, который непременно должен прийти. Артур просто расхаживал туда-сюда, забыв о победе, размышляя о новых проблемах. Он сделал все от себя зависящее, чтобы оставаться спокойным. Король думал о том, что его друг, его слуга, сказал Моргане на поле битвы. То, что он был рожден с магией, и он был Эмрисом. Мерлину, несомненно, необходимо многое объяснить… Он заставил себя прекратить хождение и посмотрел на волшебника. – Просто… расскажи все с самого начала. - Это может быть долгая история, - ответил Мерлин, с опаской глядя на Артура. - Ну, тогда тебе лучше начать, - сказал король Камелота, присаживаясь. Рыцари, как по команде, также сели и ожидали. И тогда Мерлин начал рассказывать обо всем Артуру и рыцарям.

--------------------------------------------------------------------------------------------

Агравейн был весьма удивлен, узнав о силе Мерлина, не говоря уже о том, что он был Эмрисом и смог победить Моргану. Он был не особо удивлен, обнаружив, что Моргана хотела поговорить с ним. Поэтому он пришел к ней быстро и тихо, как только мог, не привлекая внимания рыцарей и солдат. Агравейн нашел ее в лесу, она ходила взад-вперед между деревьями. Она чуть было не подпрыгнула, когда увидела его. - Миледи, - поприветствовал он ее с небольшим поклоном. - Агравейн, - сказала она сухо, не обращая внимания на его уважительные жесты. – Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал для меня. Ты не должен меня подвести. - Конечно, я сделаю все, что попросишь, - заверял ее союзник. - Убедись, что Мерлин умрет. Мне не важно, от чьей руки. Если Артур не убьет его, ты сделаешь это, не позднее трех дней. Если ты его не сделаешь, мы потеряем мощного союзника. - Это будет легко. Никто не подозревает меня. Он умрет в любом случае, уверяю вас. - Хорошо. Теперь иди, прежде чем кто-то заметит твое отсутствие, - приказала Моргана. Агравейн поклонился и ушел, чтобы исполнить пожелание Морганы.

--------------------------------------------------------------------------------------------

Всю ночь Мерлин рассказывал Артуру и рыцарям обо всем. Артур прерывал его раздражающее количество раз, каждый раз требуя подробных объяснений. Рыцари делали все возможное, чтобы не прерывать его так часто, но иногда у них тоже возникали вопросы. Ушло немало времени, но, в конце концов, Мерлин объяснил о последнем происшествии, состоявшем в спасении яйца дракона и его рождении. Артур очень удивился, когда маг рассказывал о первом драконе, это и другие события из жизни Мерлина просто лишали его дара речи. Они сидели в молчании, уставшие. Все возможные эмоции в разной интенсивности прошли через них, осталось только истощение, и они были рады, что все закончилось. В конце концов, Мерлин встал, разминая конечности, и посмотрел на Артура, оставшегося неподвижным в кресле. - Спокойной ночи, Артур, - сказал Мерлин, поворачиваясь к выходу. - Ты уходишь? – спросил Артур, выходя из своего оцепенения. - Ну, да, - негромко ответил маг. Его голос был хриплым, после всего разговора. – Я устал. Артур с задержкой кивнул. – Ну, что ж, хорошо. Иди, поспи, так же как и все вы. Мерлин, мы обсудим твое будущее завтра. От этих слов Мерлин немного напрягся. Артур не принимал все очень хорошо, особенно когда дело касалось ошибок Мерлина, а в этом случае все было довольно плохо. Он не был уверен, что Артур предпримет по поводу его будущего и как долго это будет длиться. Вместо того, чтобы сказать что-то по поводу своих забот, он кивнул и ушел, не зная, сможет ли заснуть в эту ночь, во всяком случае в то, что от нее осталось. Рыцари настороженно смотрели на короля. Они не поменяли своего мнения о Мерлине, хотя пришли для того, чтобы достичь другого уровня отношений. Они надеялись, что Артур чувствовал то же самое, но он также промолчал и они покинули палатку, чтобы найти себе место для отдыха. Когда рыцари уснули на несколько часов, оставшихся от ночи, они не заметили фигуру, пробирающуюся к Мерлину. Они спали, не подозревая о том, что волшебник в опасности.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.