ID работы: 951777

Сын своего отца. Другой вариант

Джен
Перевод
G
Завершён
249
переводчик
MrMadness бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
57 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 102 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Артур тренировал Мерлина уже больше часа, но дурак, казалось бы, даже и не думал стараться. - Давай, Мерлин, - подгонял Артур. – Ты можешь бороться лучше, чем девочка, - сказал король, вновь замахнувшись мечом. Мерлин пытался блокировать удары, пока не споткнулся об камень и не упал на спину. - Давай, Мерлин, мне необходимо, чтобы ты победил, - просил Артур, теряя надежду. Слуга выглядел так, как будто его это не интересовало. Он рассмотрел холмы в стороне Камелота и после этого с удивлением посмотрел на Артура. - Для тебя это не имеет значения? Тебе совсем наплевать? – спросил Артур, когда Мерлин поднялся с земли. Слуга посмотрел на Артура и было похоже, что ему не все равно. – Конечно, мне не наплевать, - искренне ответил он. - Тогда почему ты не стараешься? Тебе все равно, что произойдет, если ты не победишь? – в отчаянии спросил Артур. - Ох, я беспокоюсь. Просто не по поводу сражения. По поводу боя я не переживаю, - ответил слуга, смотря в сторону Камелота снова. - Что? – воскликнул Пендрагон в недоумении. – Ты не переживаешь? - Я знаю, что выиграю. В этом я не сомневаюсь, - заверил он Артура, глядя ему в глаза. Король был потрясен. - И с чего бы это ты так уверен? Что же тебя тогда беспокоит? – сомневался король Камелота. - Я переживаю о том, что произойдет после боя, - ответил Мерлин, посмотрев на Артура таким взглядом, которого король никогда не видел прежде в глазах друга. Страх. Направленный на него. На Артура. - Что ты имеешь в виду? – спросил Артур. Мерлин долго молчал и продолжал смотреть на Короля Былого и Грядущего со страхом. – Что бы ни случилось, не думай обо мне иначе. Артур с удивлением посмотрел на него в полной растерянности, и можно было копать глубже, но он был прерван сэром Леоном. - Ваше Величество, королева объявила своего воина, - мрачно сказал он. Король приготовился услышать имя какого-то незнакомца и описание сильного боевого человека. – Это Моргана. Она объявила ее, как защитника. Глаза Артура округлились. Теперь он был уверен, что у них не было шансов. Он посмотрел на Мерлина, чтобы оценить его реакцию. Слуга просто рассматривал свой меч и экспериментально размахивал им в воздухе. Он был совершенно равнодушен. Артур не мог поверить в это. Он знал, что Мерлин идиот, но не до такой же степени. - Мерлин, не слышал, кого королева Аннис выбрала воином? - Нет, я слышал, мне все равно, вот и все, - сказал Мерлин, глядя на него с тупой улыбкой. Артур был взбешен. – Я сдаюсь, - сказал он, вскинув руки вверх. – Леон, тренируй Мерлина сам. И постарайся раскрыть ему глаза, хорошо? – сказал он, подбрасывая ему свой меч. Леон озадаченно посмотрел поочередно на короля и слугу, когда Артур уходил в глубины своей палатки.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Наступил полдень. Армия Карлеона стояла на обширной долине, а армия Камелота находилась сверху и смотрела вниз, все ожидали боя. Артур и Аннис встретились в середине, вместе со своими борцами. Моргана по обыкновению ухмыльнулась, посмотрев на Мерлина. Она ликовала, думая, что, наконец, сможет убить его медленно и мучительно, как давно хотела. Артур одел Мерлина в доспехи и дал ему меч, надеясь, что он как-нибудь поможет ему в борьбе с Морганой. Тем не менее Мерлин выглядел как полный идиот, оглядываясь вокруг и чистя ухо мизинцем, когда лидеры двух королевств разговаривали. - Артур, - признала королева, посмотрев на Мерлина с поднятой бровью, когда тот наблюдал за пролетающей мимо него бабочкой. Король посмотрел на Мерлина и очень захотел ему врезать, но лишь кивнул королеве к знак приветствия. Артур с презрением посмотрел на Моргану. – Я не думаю, что справедливо то, что Мерлин будет бороться с магом. Король Камелота надеялся, что она передумает. Королева хотела ответить, но Мерлин не дал. - Не волнуйся, Артур, я смогу победить ее, - сказал он, все еще наблюдая за бабочкой. Теперь Артур уже сам захотел убить своего слугу. Но сейчас от этого не было никакого толку. Аннис и Моргана одновременно подняли брови на заявление темноволосого мальчика, но Мерлин проигнорировал это. – Мы начнем? – спросила королева. Артур Пендрагон попытался придумать, что бы еще сказать, чтобы отложить бой, но не так и не придумал. – Давайте поскорее покончим со всем этим, - согласился он, наконец, и лидеры двух стран разошлись, оставив своих защитников сражаться до смерти. Артур бросил долгий взгляд Мерлину, молясь, чтоб тот каким-то образом дожил до следующего дня. Моргана взглянула на слугу, теперь смотревшего на ведьму. Она ухмыльнулась и издала короткий смешок. – Это будет весело, - сказала она, ее глаза сверкнули.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Сначала Моргана выбила из рук Мерлина меч и отбросила его на несколько метров. Артур застонал от этого и кратко отвернулся. Однако Мерлин только улыбнулся. - Приятно тебя снова видеть, Моргана, - сказал он развязно. Она повернула голову в сторону и сузила глаза в замешательстве. Когда Моргана не ответила, Мерлин продолжил. – Согласен, никаких любезностей, только битва. Давай поскорее покончим с этим, не так ли? – сказал он, пригнувшись, когда Моргана прорезала воздух мечом над его головой. После этого он выпрямился и поднял руку, выпустив свою магию. Его глаза сверкнули, а Морганы – расширились, она была отброшена и приземлилась у ног королевы Аннис, сердито посмотревшей на нее с яростью. Когда Моргана подняла голову, улыбка покинула лицо Мерлина. Ведьма обнаружила, что боится его. - Ты обладаешь магией! – сказала она со страхом, изо всех сил пытаясь подняться на ноги. Вся армия Камелота стояла в тишине, так же как и армия Карлеона. Артур был в шоке от того, что видел. - Итак, ты, наконец, поняла это. Слава Богу. Я уже начал думать, что ты психически нездорова, - сказал маг, когда Моргана осторожно подходила к нему. - Но как, - совсем запуталась колдунья. - Я родился с магией, - ответил Мерлин. Артур не мог поверить своим ушам, и, честно говоря, Моргана тоже. Глаза ведьмы округлились еще больше. – Эмрис, - почти прошептала она. Волшебник кивнул головой. – Ты сдаешься, или я должен доказать всем, что смогу победить тебя? Моргана ответила злобным рычанием. - Я так понимаю, нет, - ответил Мерлин и Моргана начала сражение. Мерлин легко отбил ее атаку и ответил шаром белой энергии. Моргане едва ли удалось заблокировать его. Беспокойство поглощало ведьму, вместе с осознанием того, насколько мощным был Мерлин, когда грозовые тучи начали собираться по его воле. Когда чародей подошел к ней, колдунья быстро пробормотала заклинание, пославшее в голову Мерлина большой камень, который, ударив его по голове, причинил неприятную головную боль. Артур, к собственному удивлению, обнаружил, что по-прежнему беспокоился за Мерлина, несмотря на его магию. Облегчение накрыло короля, когда Мерлин поднялся, видимо, в порядке. После сверкания глаз мага поднялся ветер, разбрасывая волосы Морганы во всех направлениях. Колдунья неуверенно образовала круг огня вокруг колдуна только для того, чтобы внезапный ливень потушил его. Моргана отступала от Мерлина, а он шел ей навстречу. Она вытащила кинжал из пояса и бросила его в мага. Мерлин с легкостью остановил его, но это был лишь отвлекающий маневр. Ведьма призвала один из недалеко лежащих мечей в спину слуги короля. Артур пытался выкрикнуть предупреждение, но ветер и дождь заглушили его голос. Мерлин, услышав тихий призыв своего друга, успел увернуться от большинства повреждений, которые мог бы нанести меч, но не смог избежать их полностью. На его левой руке образовалась рана, которую он сжал правой рукой. С Мерлина было достаточно, вспышкой глаз он прижал Моргану к земле и, сделав несколько шагов к ней, навел непомерный страх в ее сердце. Она не смогла отменить его заклинания и с ужасом наблюдала, как волшебник магией призвал к себе меч и указал им на горло ведьмы. Затем он поднял его над головой, держа его там долгое мгновение, прежде чем проткнуть им землю рядом с головой Морганы. - Я выиграл, - просто сказал Мерлин, отпуская ведьму, и направился к Артуру.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Мерлин подошел к Артуру, неохотно, со склоненной головой, ожидая его ярости. - Ты - колдун, - было первое, что сказал Пендрагон. Мерлин вздохнул и ответил королю. – Не совсем, - сказал он. - Что это должно означать? - Я - чародей, на самом деле. Это значит, что я родился с магией. - О-о, - только и сказал он. - Итак, продолжай. Ты плохо это воспринимаешь. Убей меня, изгони меня, и все, покончим с этим, - сказал Мерлин. Артур взял себя в руки. - Мерлин, - начал король. – Я не могу поверить, что ты на самом деле выиграл! Маг готовился услышать все, что угодно, но после этих слов посмотрел на Артура в неверии. - Я был так уверен, что мы проиграли! – Артур смеялся. Демонстрация силы Мерлина была великолепна. - Ты не сошел с ума? – спросил волшебник. - О-о, Мерлин, - сказал Артур, положив руку на плечо слуги. – Я даже описать не могу, как чувствую себя сейчас. Мерлин посмотрел на короля Камелота с опаской, когда они направлялись обратно к лагерю. Он знал, что все не может быть так хорошо. - Сейчас я просто думаю о нашем успехе, а с тобой разберусь позже, - сказал он, сжав плечо мага, и отошел, чтобы поговорить с королевой. Мерлин знал, что, может быть, позже все будет хуже, но в данный момент все было хорошо, когда грозовые тучи ушли вместе с небольшим дождем. Да, все было просто отлично.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.