ID работы: 951777

Сын своего отца. Другой вариант

Джен
Перевод
G
Завершён
249
переводчик
MrMadness бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
57 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 102 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Когда Гвиневра рассказала Артуру, что Мерлин проснулся и при этом чувствовал себя значительно лучше, у него как будто камень с души свалился. Король тотчас же отправился к своему другу. Но, входя в покои Гаюса, он увидел, что Мерлин все еще лежал на кровати, прикрыв глаза рукой. - Мерлин? - позвал Пендрагон, опасаясь, что состояние мага хуже, чем описала Гвен. Лекарь кратко посмотрел в сторону посетителя, но тут же вернулся к прочтению своей книги, в то время как Мерлин убрал руку от глаз и посмотрел на Артура. - Болван, - ответил волшебник, потирая голову. Гаюс дал ему какое-то лекарство, чтобы помочь с головной болью, и его эффект, наконец, вступал в силу. - Рад видеть, что ты в порядке, - сказал Артур, опускаясь на стул рядом с кроватью слуги. - Я просто был отравлен. Ничего страшного, - пожимая плечами, сказал Мерлин. Артур закатил глаза и тихо рассмеялся. Чародей ненадолго присоединился к нему, пока головная боль не усилилась снова. Король замолк и снова стал серьезным. - Ты знаешь, кто это сделал? – спросил он. Мерлин молчал, отказываясь встречаться взглядом с другом. - Ты знаешь, - сделал вывод Артур, - скажи мне. - Это неважно, - пробурчал Повелитель Драконов, отвернувшись от Пендрагона насколько это возможно. - Мерлин, - прорычал Артур, злясь на его явное пренебрежение собственной безопасностью. - Это неважно, потому что это была не последняя их попытка. Единственная причина, почему они не пытаются убить меня у тебя на глазах, потому что они думают, что я заколдовал тебя, чтобы ты меня защитил, - Артур почувствовал удар кулаком в живот. Он не мог смириться с мыслью, что нечто подобное повторится вновь. Мерлин продолжал говорить, - в конце концов, однажды они добьются успеха, Артур. - Не говори так, - сказал король, глядя в землю и качая головой. - Ты не можешь ожидать, что люди примут меня. Особенно, когда законы остаются прежними. Я, честно говоря, немного удивлен, что ты не арестовал меня или что-то в этом роде, - тихо признался волшебник, так что Артур едва его услышал. - Я собираюсь изменить закон, Мерлин. Колдун резко повернул голову в сторону Артура. – Что? – спросил он, не веря своим ушам. - Я собираюсь изменить закон для тебя. Чтобы тебе не приходилось жить в страхе. Мерлин смотрел на короля долгие секунды. – Не выйдет, - наконец, сказал маг, горестно качая головой. – Они будут продолжать думать, что я заколдовал тебя, чтобы ты сделал это. Они в жизни не примут магию. Артур никогда не видел Мерлина таким. Отчаянным, потерявшим веру, которая раньше у него всегда была. "Я должен быть сильным", - думал Артур. - "Я должен быть сильным для Мерлина". - Я найду способ, заставить их увидеть, что магия может быть доброй, - сказал король как можно более уверенно. Волшебник поднял на Артура взгляд, такой печали у него в глазах Пендрагон никогда еще не видел. – Как? Артур подумал. Он, действительно, попытался что-нибудь придумать. – Я не знаю, - наконец сказал он, - но я придумаю. И король ушел, оставив Эмриса с небольшой надеждой. Надеждой, что Артур найдет способ. Надеждой на будущее. Надеждой на туманный Альбион.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Несколько часов спустя головная боль Мерлина прошла, и ему было позволено прогуляться по замку под строгим предупреждением Гаюса, быть осторожным. Он сразу же отыскал покои Агравейна и постучал в дверь с надеждой, что его убийца все еще там. Хриплый голос разрешил ему войти, и маг толкнул дверь. Дядя короля Камелота повернулся лицом к двери, чтобы увидеть своего посетителя и побледнел, когда им оказался Мерлин. - Мерлин, - сказал Агравейн с явным шоком на лице. – Я-я рад видеть, что ты в порядке, - быстро протараторил он. – Я слышал… - Я знаю, что ты пытался меня отравить, - резко оборвал его маг. - Я не сделал ничего такого… - начал Агравейн, но Эмрис не дал ему закончить. - Я прекрасно знаю, что ты желаешь мне зла, и, я подозреваю, Артуру тоже. Я не потерплю покушений на свою жизнь и должен предупредить тебя, чтобы ты прекратил это. Вежливая улыбка была стерта с лица Агравейна. Притворяться больше не было смысла. – И что, ты думаешь, ты можешь сделать? Артур верит мне гораздо больше, чем своему слуге, даже учитывая его странную… привязанность к тебе. Я с ним одной крови. А ты – колдун, - усмехнулся сообщник Морганы. - Ты, кажется, что-то подзабыл. Я сильный колдун. Я победил Моргану и могу легко победить тебя. Если ты попытаешься навредить Артуру, я, не колеблясь, убью тебя, - уверенно сказал Эмрис, в этот момент он действительно выглядел мощным: глаза сверкнули золотом, подчеркивая его слова. Мерлин не был уверен, что это подействует, но так было эффектнее. Маг ушел без лишних слов, надеясь, что с Агравейном проблема решена.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Агравейн еще пять минут не двигался с места после того, как Мерлин ушел. Потом он метался по своим покоям, в размышлениях, пока не зашло солнце. Он ощущал страх от того, что колдун мог с ним сделать и, на данный момент, этот страх был сильнее, чем страх перед Морганой. - Моргана. Он должен срочно ее увидеть. Немедленно. Он едва понял, как обулся, прежде чем покинуть Камелот, в поисках Морганы. Не прошло и десяти минут, прежде чем он столкнулся с ней. На самом деле, это она нашла его, так как с нетерпением ожидала его прихода, надеясь на известие о смерти Мерлина. Она будет жестоко разочарована. - Миледи, - выдохнул Агравейн, страх после разговора с Мерлином до сих пор наполнял его. – Простите меня. Я не смог убить Мерлина. Он… - Тогда зачем ты пришел? – в абсолютной ярости прорычала Моргана. - Он слишком силен, миледи. Я пробовал, но ничего… - У нас есть еще один день Агравейн, и ты меня подвел. Если он не будет мертв завтра к полудню, я сама убью вас обоих, - кричала ведьма, прежде чем развернуться и исчезнуть в лесу. Агравейн окаменел. Он стоял на морозе, но при этом вспотел. Тревога заполнила его мысли. Мерлин пугал его, но от одной мысли о провале Морганы ему стало плохо. Несколько минут спустя его заполнил гнев. "Как я мог позволить какому-то жалкому слуге запугать себя", - подумал он про себя. - "Может быть, он и могущественный волшебник, но я все еще Агравейн, у меня есть власть, больше которой только у Артура. Никакой слуга не должен пугать меня". Или, по крайней мере, он пытался убедить себя в этом. В конечном итоге, страх перед Морганой победил боязнь Мерлина. Он больше не может себе позволить притворяться перед королем. Он должен привести Моргану к успеху любой ценой. Агравейн направился обратно в Камелот с единственной мыслью – убить Мерлина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.