ID работы: 9518532

Убей их всех

Джен
NC-21
Завершён
85
автор
Размер:
549 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 100 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
— Напомни мне ещё раз, почему мы сюда приехали? — недовольно спросил Дэвид, терпеливо ожидая, пока Мари поправит его рубашку. — Потому что нам нужно влиться в коллектив, ты сам это говорил, — Мари поправила и свою одежду. — Забыл? — Не забыл, но ходить каждое воскресенье на проповеди… — он тяжело вздохнул и демонстративно закатил глаза. — Ничего, потерпишь, — Мари ткнула его пальцем. — Не капризничай, не ребёнок. — Иногда неплохо им побыть, — Дэвид пристегнул ключи от машины на карабин и вышел. Всё те же серые тучи, что и неделю назад. Их громады высились над небольшой белой церковью, выглядящей вполне типично для протестантской, и в то же время, недостаточно типично для места, где молятся Богу. Что-то в ней было неправильное. Может люди, которые сгрудились вокруг, те, кто смог сегодня прийти. Вполне возможно, что во всём был виноват странный пастырь, который вышел из церкви под руку с какой-то женщиной. Он был слеп. На сморщенном стариковском лице бликовала гладкая красная лента, закрывающая глаза. Любопытно. — О, там Лиза, пошли к ней! — Мари куда-то его потянула. — Это которая из прачечной? — вяло отреагировал Дэвид. — Нет, она работает со мной в ателье, — ответила та. — Лиза, привет! — Привет, Мари! — радостно воскликнула женщина, к которой они подошли. — Знакомься, это мой муж, Кларк. Стоящий рядом мужчина, помахал им рукой. — А это Дэвид, мой муж, — Мари выдвинула его вперёд. — Приятно познакомиться, — Дэвид пожал Кларку руку. — Мы с вами ранее не виделись? Кажется, это вы тогда выпили два литра самогона. Кларк смутился и пробурчав что-то под недовольным взглядом жены, обратил глаза к священнику. — Тихо, я хочу послушать пастора, — пробормотал он. — Алкаш, — бросила его жена. — Ну ладно, нельзя ссориться в воскресенье — божий день. — Точно, а кто тот слепой мужчина в церковных одеяниях? — шёпотом спросил Дэвид, хотя уже знал ответ. — Это пастырь Стивен, — так же шёпотом ответила женщина. — Он пророк, — важно добавил Кларк. — Да, я это уже слышала, — Мари нахмурилась. — То есть, он видит будещее? — Сами всё узнаете, — туманно ответил Кларк. «Нормальный такой мужик» — подумал Дэвид, взглянув на него. — «Эх, сейчас бы сидра» Видимо Кларк имел похожие мысли. Он незаметно дотронулся до Дэвида и кивнул в сторону пивнухи. Дэвид кивнул в ответ. Отличная идея. Но только после проповеди. — Сейчас, сейчас начнётся! — восторженно сказала та самая Лиза, то ли из прачечной, то ли из ателье. — Братья и сёстры! — сказал пастор в микрофон. — Слушайте! Толпа в несколько сотен человек, вся обратилась в слух. — Сегодня мы собрались здесь не просто так! — голос у него был крепким и глубоким, несмотря на преклонный возраст. — Мы с вами часто говорим о том, что скоро придёт мессия. И это правда. Я уже чувствую его приближение, это ощущение на кончиках пальцев, словно электрические разряды. Когда-то, как вы знаете, я работал электриком и отлично знаю это ощущение… Я думаю вы все знаете, каково это, когда заканчивается рабочий день. Ты расправляешь плечи и по телу проходит такая дрожь. Дрожь облегчения. Такую же дрожь ощутите все вы, когда он переродится в священном огне и одарит нас за верную службу. Аллилуйя! — Аллилуйя, — хором повторила толпа. — Но, пожалуй, сегодня у нас будет несколько иной разговор, — он втянул носом воздух. — О семейных ценностях. Но вначале помолимся. Отче наш. Дэвид не молился, лишь едва шевелил губами, оглядывая собравшихся людей. Они действительно верили в эту церковную чушь, так ловко насаждаемую слепым стариком. Если после этого можно было пойти в пивнуху, то он будет за, вот только потом мужчина хотел заняться исследованием старых шахт. Его буквально захватили рассказы местных о проклятом месте и предупреждения индейца, переданные через Мари. Дэвиду, в какой-то степени, нравились приключения, наверное, Чарльз бы сказал, что у него детство ещё в жопе играет, но какая разница, что думает этот лысый пень. Он закрыл рот рукой, чтобы не рассмеяться от пришедшего в голову сравнения. Никто и не обратил на него внимания. Дэвид спрятал свою искалеченную левую руку поглубже в рукав. Люди не замечали отсутствия среднего пальца не просто так, мужчина старательно отвлекал их внимание от своего увечья, активно жестикулировал второй рукой, в общем, создавал образ обычного человека. Только Мари знала об этом. Иногда она ласково целовала его туда, словно маленького ребёнка, упавшего с велосипеда и ободравшего себе колени. Это придавало ему сил. Иногда он и вовсе забывал об отсутствующем пальце, хотя и жопу вытирать стало в разы неудобнее. Шрамы украшают мужчину, даже если тому приходится терпеть неудобства и фантомные боли. Плата за самонадеянность. И хотя Дэвид сделал тогда всё, что захотел, внутри его ел червячок сомнений. — Аминь, — закончил Пастырь. — Аминь, — повторила толпа. — Братья и сёстры, возвращаясь к теме семьи, я хочу обратиться к преданию о Адаме и Еве, первых людях, — он вскинул руки. — Это не просто рассказ о создании человека и его изгнании из метафорического рая. Из рая, который является царством неразумных зверей. Но к этому мы ещё перейдём. Итак, что же такое Адам? Создал Бог по образу и подобию своему существо из глины и наделил его тем, чем не наделены были звери — свободой выбора. Но не был Адам Богом, как и не был человеком. Просто пустая и безмозглая оболочка, имеющая выбор, но не понимающая, в чём разница. Дэвид хмыкнул, интересная интерпретация. — И увидел Бог, что создание его, хоть и совершенно, но в своём совершенстве, лишено уникальности. И тогда создал Бог Еву, из ребра Адама. И была она уже полноценным человеком, но и от Бога в ней совсем ничего не осталось, — Пастырь опустил руки. — Вот только он наградил её чем-то большим, чем просто выбор, дарованный Адаму. Ева могла осознавать последствия своего выбора, а значит и могла его совершать. Тогда она совершила то, чего Всевышний желал — съела яблоко с древа познания, окончательно став человеком. И, что немаловажно, предложила это яблоко Адаму, своему мужу. Сделала его человеком. Вся суть в этом жесте. Вот только Змей-Искуситель оказался ещё коварнее. Он укусил Адама в средний палец левой руки, и яд начал распространяться по его телу. Тогда кинулись на помощь Адаму звери из сада. И лев, самый храбрый из зверей, откусил мужчине палец, чтобы тот не умер от яда, и тут же слёг, поражённый отравой. Тогда подлетел к Адаму феникс и лизнул рану, чтобы исцелить, и умерев, сразу же переродился в огне, как и Адам переродился из зверя в человека. Когда же увидел это Бог, понял он, что пора, и прогнал пару из Рая. Прогнал и дал в назидание каждому цель: Адаму — в поте лица работать на земле своей, а Еве — в муках рожать детей ему и работать на земле мужа своего. Были они наги и голодны, но всё же пошли работать, и на земле своей, и в умах своих. Суть мужчины в становлении человеком, женщины же, в формировании человека из мужчины и зачатого от него ребёнка. Но как мужчина не может избавиться от мыслей о Вечном, так и женщина не всегда способна помочь мужчине. Супружество, работа в паре, мужчина должен уважать свою жену и стараться слушать её по множеству вопросов, женщине, в свою очередь, следует помогать мужчине на его нелёгком пути к становлению человеком, что обычно, насколько мне известно по собственному опыте, происходит годам к пятидесяти. Иногда мы бываем, как дети, это правда. В толпе раздались смешки, Пастор тоже улыбнулся. — Я избрал другой путь. Путь не менее трудный, путь одиночества и раздумий, путь мужчины, решившего приблизиться к Богу, всё что доступно моему бренному телу, — он сделал паузу. — Не просто так я затеял этот монолог. Мне стало известно, что в наших стройных рядах появилась новая пара. Дэвид и Мари, прошу вас, поднимитесь ко мне на помост. Девушка испуганно посмотрела на ошеломлённого мутанта, но тот переборол себя, крепко сжав её ладонь. Дэвид шёл сквозь толпу, которая расступалась перед ним, как волны расступались перед Моисеем. Он поднял вверх здоровую руку и взошёл на помост вместе с Мари, под гробовую тишину. Пастырь повёл в их сторону носом и приблизился шаркающей походной, оттолкнув руку одного из своих помощников. — Итак, вот вы и здесь, — потрескавшиеся старческие губы, растянулись в добрейшей улыбке. — Поприветствуйте наших новых прихожан, аллилуйя! — Аллилуя! — радостно закричала толпа, приветствуя их всеми своими уродливыми конечностями, и даже детьми. «Стадо овец, что им сказали, то они и сделали» — мрачно подумал Дэвид, оглядывая выцветшие на солнце макушки. — Дети мои, и как долго вы женаты? — пытливо спросил Пастор, осторожно касаясь плеча мужчины. — Шесть месяцев, — без запинки ответил Дэвид. — Не сказать, чтобы много, но времени на ссоры и мирения у нас будет предостаточно. — Очень хорошо сказано, сынок, — старик неожиданно крепко ухватился за его левую руку и начал ощупывать её. — Вот же… Да, в этот чудесный день, чудесные знаки! Ликуйте же, люди, у него нет среднего пальца на левой руке! — Вот это да… Как у Адама… Вау… — зашептались люди. — Где тебя угораздило получить такую рану? — поинтересовался Пастор, поднимая на Дэвида своё лицо. — Скажем так, я вёл не самую праведную жизнь, — усмехнулся тот и уже громче добавил. — Но я прозрел! Увидел Бога! Аллилуйя! — Аллилуйя! — закричали все, в тот числе, Пастор. «Похоже, толпа в восторге» — Дэвид приобнял любимую. — «Только Мари встревожена» — Ну что ж, можете спускаться, я полагаю, вы уже озарили этот день светом своих юных сердец! — патетично воскликнул Пастор. — Сегодня чудесный день, просто прекрасный! Мари так не казалось. — Прошу, не надо этого делать, — она стояла, скрестив руки на груди, точно недовольная жена. — Это глупость. — Да почему? — Дэвид собирал рюкзак. — Разве тебе не кажется это чудовищно интересным? Старая шахта, деревенские суеверия… — Меня беспокоит твой спутник, — она поджала губы. — С чего это ты стал ей так доверять? — Я просто вижу в ней человека, которым когда-то был, — ответил мужчина, замедлившись на секунду. — В моих силах направить её могучую энергию в нужное русло, чтобы обошлось без историй с кровавым финалом. Он с такой яростью застегнул молнию, что Мари вздрогнула. — Ну, а меня ты почему не берёшь?! — разозлилась она. — Потому что люблю тебя и не хочу подвергать опасности, — Дэвид встал и обнял девушку за плечи. — А там опасно. Всё, давай, целую, обнимаю. Он обнял её ещё крепче и поцеловал. Как и обещал. — Будь осторожен, — Мари погладила его щёку. — И не давай мне поводов для ревности. — Мари, — Дэвид прикрыл глаза. — Я человек чести, и ты отлично это знаешь. Прекращай беспокоиться, стресс сокращает жизнь и обостряет месячные. — Иди уже, — она неловко улыбнулась и махнула рукой, отпуская главную причину своих беспокойств. — Чтобы вернулся к ужину! — Постараюсь! — крикнул Дэвид, уже выйдя на улицу. Он пересёк дорогу и хотел было постучать в дверь соседнего дома, но она открылась быстрее. — Дэвид, я готова, — Кэрри стояла перед ним, скромно сведя носки вместе. — Ну… — он окинул взглядом её одежду: джинсы и кроссовки его вполне устраивали, вот только было одно «но». — Кожаную куртку я бы поменял на что-нибудь более прозаичное. В шахте пыльно. Девушка бросила на него такой грустный взгляд, не желая прощаться с любимой курткой, что Дэвид просто махнул рукой, потакая детскому капризу. — Ладно, тогда пойдём, путь предстоит не близкий, — он эффектно развернулся на каблуках, заслужив восторженный вздох. — Тебе ведь не нужно делать уроков на завтра? — Плевать я хотела на эту школу, — бросила Кэрри. — Она учит лишь тому, как быть пустоголовым бараном. — Не могу не согласиться, — кивнул Дэвид. — Хотя я и не учился в школе, у меня имеется представление о современной системе образования, направленной на взращивание людей, умеющих лишь выбирать ответы в тестах… Ну, а какой предмет тебе нравится? — Нравится? — она задумалась, кидая на него вполне очевидные взгляды, которые Дэвид, ввиду своей половой принадлежности, не заметил. — Ну, мне интересна биология. Но, наверное, это лишь потому, что большую часть своего свободного времени, я провожу в саду… А тебе что нравится? Кэрри, и так идущая вплотную к мужчине, задрала свою голову, чтобы на него взглянуть. — У меня докторская по астрофизике, — он смущённо улыбнулся, словно видя в своём увлечении что-то постыдное. — Мне нравятся звёзды. Он не стал продолжать, ибо не любил врать. Ему не просто так они нравились, в их одиночестве и затухании, Дэвид видел нечто поэтическое. — Астрофизика? — Кэрри сморщила нос. — А что конкретно изучает эта наука? — Процессы происходящие внутри и снаружи звёзд, планет, целых систем, — Дэвид улыбнулся. — Это только звучит скучно, но на самом деле, очень интересно. Изучая космос, ты изучаешь себя. Благодаря этой науке я понял, что не могу больше терпеть изоляции, поэтому сбежал из дома. Он поднял голову к небу, сегодня, наконец, сквозь тучи едва просвечивало солнце. — Ведь космос просто огромный, пространство, полное таких свободных и одновременно, ограниченных… Ну вот смотри, даже комета, вроде несётся себе и несётся, рассекая космическую тьму всполохами хвоста, да только вот, и она движется по определённой траектории. Но представь себе, сколько этот объект видит за свою жизнь, учитывая, что повторно пролететь мимо нас он может и через несколько сотен лет. Вот она, единственная доступная человеку свобода. Один лишь путь, но тот, длиною в долгие годы. — А я слышала, что свобода, осознанная необходимость человека, — гордо сказала Кэрри. — Не знаю, правда, кто это сказал, да и какая разница! — Это фраза Бенедикта Спинозы — голландского рационалиста, — вспомнил Дэвид. — Он полагал, что силы природы и Бог, который является их олицетворением, создали свободу, чтобы человек был человеком, ощущал им себя. Но как и любое созданное понятие, это понятие возникло из необходимости человека, необходимости принимать решения, кажущиеся ему самостоятельными. Иными словами: все, что происходит в мире, происходит по необходимости. Даже то, что ты желаешь с нами подружиться, может казаться тебе истинным и искреннем желанием, но на самом деле в тебе говорит воля к свободе. Ты хочешь уехать отсюда, в глубине, а может и не очень, души. — Эм, но это неправда! — возмутилась Кэрри. — Я действительно… — Не обижайся на мои слова, иногда я бываю излишне жесток, — прервал он её. — Но ты уже взрослая девушка и должна понимать, как немилосерден бывает этот мир. Даже если мир — это Парсонс. Когда мы вернёмся в Нью-Йорк, ты поймёшь, что большой город ещё хуже. — Так значит вы возьмёте меня с собой?! — Кэрри замерла. — Разумеется, я всегда держу своё слово, — Дэвид потрепал её по голове. — Ну прямо воробей. — Спасибо, Дэвид, — она благодарно посмотрела на него, схватив большую мужскую ладонь. — Это много для меня значит. — Понимаешь, Кэрри, я хочу стать твоим учителем, — мягко сказал Дэвид, убирая руку. — Но не тем бесполезным существом из школы, а учителем жизни. А там, может, и до друга дойду! Он каркающе рассмеялся и сплюнул на землю, под нечитаемым взглядом девушки. — Вот, как ты считаешь, следует ли мстить людям? — он сорвал у дороги одинокий колосок и, сунув в рот, принялся жевать. — Ты имеешь в виду, обидчикам? — она отвернулась, потеряв былой настрой. — Кому же ещё мстить? — Дэвид задумчиво жевал стебель. — Я бы утопила их всех в дерьме, — тихо ответила Кэрри. — А потом удобрила бы их останками свой сад. — Ну, как мне кажется, это несколько радикально, — Дэвид обвёл взглядом пустую дорогу, они довольно быстро покинули город. — Месть и сама, как крыса, поедает человека изнутри. Вся эта злоба копится, может, даже годами, а потом ты получаешь нервный срыв или того хуже — лезешь в петлю. Нет, это не дело. Лучше поступай, как я, не стоит держать на людей обиду, Иисус ведь призывал к прощению, я же следую замыслу его. Не более. — Ты предлагаешь мне простить этих… — она сжала губы в тонкую линию и нахмурилась, пытаясь подобрать слово поприличнее. — Только без мата, мы уже это обсуждали. — …ублюдков, — выдохнула Кэрри. — Они сделали мне слишком много дерьма, чтобы так просто простить. — Ну что ж, подойди к решению этой проблемы с другой стороны, — жёванный со всех сторон колос был отброшен на обочину. — Благодаря этим людям ты стала тем человеком, которым являешься. Сильной личностью. И очень милой девушкой. Ну, по крайней мере, мне так кажется. Следует оставить судьбу этих людей на волю Господа Бога нашего, в конце концов, идиоты вроде них, долго не живут. — Ты действительно веришь в эту чушь с Богом? — довольно резко спросила она. — Я видел свидетельства этому, — Дэвид сорвал очередной колос. — Из заточения меня спас человек, являющийся Его посланником. Сверхчеловек. — И как его зовут? — скепсиса в её голосе было предостаточно. — Артур Закс, но вряд ли это настоящее имя, — мутант провёл рукой по спине и нащупал фляжку, прикреплённую к рюкзаку, потом пригодится. — Для меня он как ангел-хранитель, но, судя по всему, Бог послал его на Землю с другой миссией. — Какой? Поцеловать всех крещённых младенцев? — продолжала язвить Кэрри. — Ты можешь иронизировать сколько угодно, молодость даёт о себе знать, — девушка возмущённо вздохнула, уже приготовив речь. — Но правда такова, что Артур прибыл в этот мир с карающей миссией. Настоящий Бог — жестокий Бог. Так он мне сказал, и я склонен этому верить. — Звучит странно, — покачнула Кэрри головой. Она не стала говорить «глупо», не могла позволить себе таких слов в отношении Дэвида. — Ну да, Пастор был прав, ваша цель, женщин, спустить нас, мужчин, с небес на замлю. Вы существа исключельно человеческой натуры. Нам же, мужчинам, только дай повода поговорить о высоком, о том, как приблизиться к Богу, — Дэвид свернул в поле, приминая ногами траву. — Ой, смотри, жук! Он остановился и уставился на радужного жука, который лениво полз по земле в неизвестном направлении. В воздухе пахло душистыми травами, сеном и тёмным лесом, приближающимся с каждым шагом. — Как интересно, — он присел на корточки. — Природа всегда меня вдохновляла, давала возможность расслабиться, почувствовать себя её частью, а не отделённым от матери ребёнком… — Тебя что-то беспокоит? — Кэрри осторожно положила руку на его плечо. — Знаешь, а ведь у меня, по сути, не было матери, я ни разу её не видел, эта дрянь меня бросила, — он улыбнулся, губы его разошлись ужасающе широко. — Я так и не смог стать человеком, но и Богом не являюсь, всего лишь дикий зверь, живущий ради разрушения. Дэвид посадил жука на палец и проследил за его полётом в пугающую неизвестность огромного мира. — Женщина поступающая так с ребёнком, по твоему, она заслуживает милосердия? — неожиданно жёстко спросила Кэрри. — Ну, мне кажется, что вполне, — Дэвид поднялся. — В конце концов, у каждого есть выбор. Слышала такое выражение: «Убей или будь убитым»? Так вот оно про это. Она решила убить, в ещё совсем крохе, человека, чтобы не убивать в себе независимость. Убей или будь убитой, Кэрри, вот главное правило жизни. Старайся не осуждать за него других, но будь готова правилом воспользоваться. Всякое может случится. — Мне надо подумать, — девушка нахмурилась. — Ты ведь не будешь против, если я помолчу? — Нужно уметь наслаждаться тишиной, — Дэвид улыбнулся, уже нормально. — А я этому давно научился. Они всё ближе подступали к деревьям. Это был практически полностью сосновый лес, с вкраплениями дубов и клёнов, одиноко и гордо занимающих пустые пространства. Продравшись сквозь густые заросли и несколько раз наступив в скользкий мох, любитель приключений и его, не очень-то тайная поклонница, оказались в темноте. Почему-то, даже те осколки света, что ещё могло предложить затухающее солнце, не сумели пробраться сквозь редкие кроны и массивы иголок. Они ступили на дикую территорию. Ну, практически. От того места, где они зашли, вглубь леса тянулась едва заметная тропинка. Если верить чужим воспоминаниям, им сюда. — Нам нужно идти по тропе, — Дэвид уже смело шагал, переступая шишки и отломившиеся ветки. — Никуда не сворачивай, если не хочешь попасть в незаметную яму и подвергнуть лодыжку. — Откуда ты знаешь, куда нам идти? — Кэрри вцепилась в его рюкзак, как в спасательный круг. — Просто знаю, — качнул он головой. — Чуть дальше будет кладбище. Лес пах смертью. Дэвиду было трудно описать этот запах — похоже на старые отклеившиеся обои, находящиеся в комнате с сотней истлевших трупов. Это не назовёшь запахом древности, скорее что-то неуловимое, щепотка зла. Возможно, такое ощущение у него было из-за близости кладбища, чьи деревянные кресты виднелись сквозь деревья, но мужчине казалось, что причина кроется в другом. Мрачноты мыслям добавляло и то, что здесь не было звуков. Птицы старались перелетать с ветки на ветку как можно тише, а встретившаяся на пути лиса, испуганно скрылась в зарослях. Животные не просто так боялись шуметь. Совсем не просто так. — Вот и кладбище, — Дэвид хотел было сплюнуть, но награмождение могил ему помешало. — Ну и месиво… твоя родная стихия, а? — Подобные места не вызывают у меня страх, — Кэрри выглянула из-за его спины. — Скорее любопытство. — Ты уже «поднимала» тела людей? — Мать, разве что, да и то, лишь бы она не гнила, — девушка пожала плечами. — Если это магия, как утверждает Мари, то я Человек в Чёрном.* — А это кто такой? — удивился Дэвид сравнению. — Один персонаж, — отмахнулась Кэрри. — Куда дальше? — Вон к той могиле с ангелом, а потом направо, дальше я скажу, — Дэвид облокотился на крест. — Старое кладбище, тут могилы с датами из позапрошлого столетия. Смотри, кто-то умер через три года после окончания гражданской войны, некто Кит Карсон. Надо же. — Что тут удивительного? — Кэрри и сама разглядывала эпитафии. — Да в общем-то, ничего, — он чихнул и споткнувшись, упал на ещё рыхлую землю. — Что за… Кэрри, отвлекись ненадолго. — Не сильно ушибся? — её попытки помочь были смехотворны, учитывая рост, но важен был сам факт. — Нет, — он покачал головой и прикоснулся к безымянному кресту. — Могила совсем недавняя. Зашумели кроны, подгоняемые неожиданным прорывом ветра. Кладбищенская земля была совсем свежей, сырой и блестящей от влаги, а так же копощащихся в ней червей. — Дерьмо… — Кэрри отодвинула ногой ветку. — Если бы кто-то умер, весь город уже бы знал. — Да он наверное и так знает, старик и полицейский обмолвились о том, что одна девушка повесилась в лесу, — Дэвид скривился. — Интересно девки пляшут. — Поверь, я бы точно узнала, — многозначительно посмотрела на него Кэрри. — Я могу… Могу видеть глазами моих маленьких друзей. — Понятно, что ничего непонятно, — покивал Дэвид и земля, по воле его, разверзлась. Они оба наклонились над образовавшейся ямой. Могила была совсем неглубокой, может метр в глубину и столько же в ширину. Наспех закинутая и благополучно забытая, она, тем не менее, скрывала в своих недрах страшную правду этого тихого города. Внизу лежала женщина. Расчленённая на несколько кусков и аккуратно сложенная. На некогда красивом деловом пиджаке запеклась чёрная кровь и въелась грязь. Дэвид взял палку и задумчиво приподнял остатки брюк. — Кажется, перед смертью её изнасиловали, и не раз, — он отложил палку. — Похоже на чей-то тайник, словно это и не пытались спрятать. Возможно, убийцы, а их явно несколько, собирались позже развлечься с трупом, поглумиться над ним… Ты как? — Никак, — лицо Кэрри было словно застывшая восковая маска. — Знаешь её? — Дэвид покатал ногой голову, то пряча, то открывая пустые провалы — глаз у трупа не было. — Она из налоговой, — Кэрри сощурилась. — Как же её звали… Кажется, Шерил, но это не точно. Заехала к нам, чтобы решить какие-то городские вопросы. Не знаю даже, мои шпионы есть не везде. — Шпионы, — его улыбка ещё сильнее распалила девичье сердце. — Мило. Но ответов нам это не даёт. Могила совсем свежая. Копали не позже прошлого вечера… Думаешь, в этом как-то замешан местный культ? — Наверняка, — Кэрри сморщилась. — Они же все просто психи. Точно устроили это по приказу старикашки. — Это ты про Пастора? — Дэвид достал телефон и сфотографировал части тела. — То есть, тебя совсем не смущают эти странные знаки? А все разрозненные куски тела несчастной государственной служащей, представляли собой единую книгу крови. Какие-то слова, символы и прочее, не поддающееся ежесекундному анализу. — Меня вообще смущает эта ситуация, — Кэрри сложила руки на груди, прямо как Мари. — Словно… Чёрт! — Боишься, что такое же могут сделать и с тобой? — Дэвид сосредоточенно фотографировал ужасающую панораму со всех ракурсов. — Надо показать это Мари. Земля вернулась на прежнее место, словно ничего и не было. Тишину старого кладбища разорвал пронзительный свист идущий из чащи. Их кто-то звал. — Дэвид, — Кэрри неожиданно прижалась к мужчине и задрожала. — Мне страшно. — Прекрати дрожать, — Дэвид потёр подбородок и незаметно для девушки сунул руку за пояс. — Я никого не чувствую, просто какая-то божья тварь из леса. Но вряд ли эта тварь была божьей, да и Дэвид соврал, зверей он чувствовал, а здесь, словно пустота. — Так, — раздался щелчок. — Пойдём, нечего тут бояться. — Это ты сейчас щёлкнул? — испуганно спросила девушка, всё ещё прижимаясь к Дэвиду. — Я, — кивнул он. — До шахты осталось не так уж и много, нам просто нужно перейти кладбище и выйти к роще молодых осин. Не будь трусихой. Вот только Дэвид боялся не меньше её. Невидимый противник, может даже, тот самый вендиго, о которых рассказывал индеец. Может, вполне, но у Дэвида было преимущество, по крайней мере, в хитрости. Ну, ему так казалось. — Хорошо, не буду, но я, в отличии от тебя, не могу двигать предметы силой мысли, — Кэрри вздохнула. — Может, ну, не знаю, развернёмся и пойдём ко мне, я приготовлю тебе обед. А потом можем… Она не договорила, что же они могут сделать потом, поэтому Дэвид подумал о прополке её сада. — Нет, я не отступаю, — мотнул он головой, хотя жажда приключений незаметно испарилась. Они медленно шли мимо могил и крестов. Дэвид крутил головой по сторонам, словно болванчик, но вокруг были лишь имена и даты. Ничего сверхъестественного, просто жизнь в одной из своих эпостасей, самой последней, если быть точным. — Вперёди капкан, — громко сказала Кэрри из-за чего Дэвид замер. — Присыпан листвой и землёй. — Да, вижу, — он мысленно надавил на пластину и железные челюсти с лязганьем сомкнулись, во все стороны полетела ржавчина. — Приличных слов нет. Мне надо выпить. Мужчина взял флягу и открутив крышку своей силой, сделал несколько жадных глотков. — Странно, в последнее время я какой-то растерянный, — он вздохнул и убрал сосуд с драгоценным напитком назад. — Продолжаем путь. Больше капканов не было. Вскоре они вышли к осиновой роще. Молодые деревья с зелёной шелестящей листвой, стояли рядами, как солдаты на плацу. — Так, остановочка, — Дэвид вытащил руку из штанов. — Мне нужно кое-что сделать, прежде чем мы подойдём к шахте. — И что же? — Кэрри выглянул из-за его плеча. — Оружие, — оторванная ветка осины полетела к нему и завертелась волчком. С неё слетела вся кора, после чего Дэвид выхватил кинжал и начал заострять палку. Преследующее их создание имело мистическую основу, это должно было помочь, если, конечно, росказни о вампирах и прочих кровососущих упырях были правдой. Впрочем, на своём коротком веку он видел вещи и похуже. Да и вендиго, как рассказала ему Мари, следует убивать огнём. Что ж, он готов к бою. — Это кол? — Кэрри обеспокоенно оглядывалась по сторонам. — Мы что, собираемся охотиться на вампиров? — Почти, — он покрутил кол и вернул кинжал в ножны. — За этим пригорком должен быть вход в шахту. Вроде как. Если бы не сбивающий с мыслей свист, он бы ответил наверняка. Давно поросшая травой насыпь, скрывала проход в шахту, казалось, нагрухо заколоченный досками. Но на проверку оказалось, что заслон из досок легко отодвигается в сторону. Видимо, здесь довольно часто ходят те, кому не стоило бы этого делать. От прохода, куда-то вглубь леса тянулись проржавевшие рельсы, на которых стояла тяжёлая древняя вагонетка. Рядом в землю был воткнут знак, предупреждающий случайных прохожих о том, что объект аварийный. — Итак, — Дэвид поставил на землю рюкзак и вытащил из него два мощных фонаря вместе с большим красным клубком. — Держи фонарь. — Ага, и что им делать? — Кэрри взяла фонарь так, словно это был меч. — Светить? — Нет блин, сбивать самолёты, — Дэвид фыркнул. — Светить конечно же. Далеко мы всё равно заходить не будем, я не совсем безумен, шахта ведь глубинная. — А почему её вообще закрыли? — Кэрри приблизилась к нему ближе необходимого. — Шахтёров завалило внизу. Завал разгрести не смогли. Многие из них умерли от голода, некоторые просили товарищей их убить. Камнем по голове, или киркой. Жуть. Ну, по крайней мере, мне так рассказали, — Дэвид сморщился. — Вот такая вот история. Не стоит задерживаться, вперёд и только вперёд! Дэвид разогнулся во весь своей немалый рост, включил фонарь и нырнул в холодную темноту старой шахты. Кэрри торопливо последовала за ним. Было ли здесь холодно? Определённо. Страшно? Абсолютно верно. Мог ли Дэвид отступить и вернуться к Мари за помощью в уничтожении мистической твари? Нет. Он мужчина, и если затеял тупое мероприятие, должен завершить его сам. К тому же, если не считать кромешной тьмы, которая едва разгонялась, даже светом самых мощных фонарей, сыпавшейся с потолка земли и вонючих проржавевших рельс, в шахте было относительно неплохо. И снова свист. — Что за… — он не стал договаривать. — Этот звук исходит снизу. Надо спускаться. — Н-не надо! — Кэрри панически оглядела шахтёрский инвентарь, в беспорядке валяющийся вокруг. — Ты же сам говорил! — Оно меня зовёт, — Дэвид сглотнул. — Лифт обрушен… Ты заметила? — Нет, не надо нам никуда спускаться, — запротестовала девушка. — Пойдём назад, к чёрту эту треклятую шахту! — Но я должен, я чувствую это, словно… Словно ощущение на кончиках пальцев. Весь лоб его, несмотря на могильный холод, покрылся испариной. Мысли путались, а сам Дэвид желал поскорее встретить того, кто посылает загадочный зов. Вендиго, призраки, сам Дьявол, не так уж и важно, он всё равно собрался спуститься в настоящий ад. С двумя фонариками и баластом в виде молодого мутанта. Это место действительно было, своего рода, большой братской могилой для неудачливых шахтёров. Здесь пахло землёй и гнилью, как если бы Дэвида похоронили заживо, вместе с разлагающимся трупом. Или несколькими десятками таких трупов. Как-то потускнел свет фонаря. Мужчина несколько раз, заторможенно ударил его по корпусу и луч, мигнув, вернул былую яркость. — Ну… — снизу, из шахты лифта, вылетел он сам, с оборванными тросами и сломанными перилами. — Прошу. Кэрри кидала взгляд, то на Дэвида, то на лифт. Она не могла решиться, что для неё будет страшнее, его разочарование или же совместная смерть. Первый страх победил, поэтому девушка гордо шагнула на деревянный пол лифта, внутри вся дрожа от страха. Но он не рухнул. Мозговые волны Дэвида были достаточно широки, чтобы держать целый поезд. Это простейшая манипуляция, которая, что удивительно, требовала гораздо меньше сил, нежели, например, исправление чьей-то памяти. — Не бойся, — он шагнул вслед за ней и лифт медленно двинулся вниз. — Я чувствую Это внизу. Оно должно нам помочь, должно спасти. — От чего? — Кэрри растерянно посмотрела на Дэвида. — Не знаю, — так же растерянно ответил тот. Грудь словно стянуло ремнями. Он сделал судорожный вдох и так сильно сжал кол в руке, что костяшки побелели. Испуганные глаза Кэрри мистически сияли в темноте, словно два колодца, провалиться в которые, проще простого. Они спускались всё ниже и ниже. Уже совсем близко, совсем. Всё! Дэвид выдохнул. Лифт мягко опустился на землю, позволяя им выбраться на сухую, безжизненную землю. Луч фонаря осветил клетку со скелетом канарейки, прошёлся по каменным глыбам, это обрушился потолок, после чего повернулся к подозрительному отверстию в стене. — Смотри, — мужчина подошёл ближе. — Судя по следам, копали когтями. Кто-то не самой приятной наружности решил выбраться из западни. — И где этот неизвестный сейчас? — Кэрри прижалась к Дэвиду. — Откуда я могу знать? — пожал тот плечами. — Но полагаю, наблюдает за нами. Даже если бы он захотел, то не успел бы её закрыть. Из самого сердца тьмы, на них бросилась серая сгорбленная фигура. Густая белая пена вокруг рта, бешеные красные глаза и что-то металлическое на груди, блеснувшее в свете фонаря. Словно сам сумрак, тварь появилась и исчезла, забрав с собой завизжавшую Кэрри. — Дэвид, помоги! — её крик вывел его из созерцания упавшего фонаря, создавшего уродливую тень на каменной стене. Сказать, что Дэвид побежал за ними, ничего не сказать. Камни разлетались у него под ногами, он два раза ударился головой о потолочные балки, но всё равно не сбавлял скорости. Вот только тварь эти места знала и, помимо прочего, хорошо ориентировалась в темноте. Дэвид же ориентировался лишь на крики девушки, утаскиваемой в логово чудовища. У завала оказался узкий лаз, в который тварь протиснулась вместе с Кэрри. Она надеялась на него, и он не мог подвести. Ветхий рюкзак лежавший на пути, отправился в сторону, вместе с давно потухшей киросиновой лампой. Одно движение руки и часть камней просто уходит в стену. С потолка сыпется красноватая, больше похожая на ржавчину земля. Они были не так уж и далеко, к тому же, приближался тупик. Дэвид ускорился. Вот только он ошибался. Это был не тупик, а каменный свод пещеры, ещё более древней чем шахта. В нос ударил запах роз. Мужчина остановился и недоумённо проморгался. Это действительно был он. Как странно, но откуда в пещере розы? На самом деле, роза была лишь одна. Она алела в полумраке, и, кажется, билась, будто чьё-то живое сердце. Эта роза росла из груди человека, одетого как стрелок** и сидящего на камне в круге из соли. Тварь стояла перед цветком и зачем-то протягивала Кэрри. — Отпусти её, — щёлкнул курок «Вальтера». Вендиго выполнил приказ, от чего девушка ощутимо ударилась о камни, и отпрыгнул в дальний угол пещеры, где желтела гора старых костей. — Знакомый звук, правда? — зло усмехнулся Дэвид и сделал выстрел. Пуля отскочила. — Бля… — он не успел выстрелить повторно, будучи отброшенным мощным ударом нечеловеческой руки. Острые как бритва когти, оставили на груди Дэвида шесть глубоких порезов. Разрубленный надвое, «Вальтер» полетел на холодный каменный пол. Дэвид сделал неловкий выпал своим единственным оружием и упёрся о сталагмит. Недавний страх твари перерос в звериную ярость, когда она осознала, что ритуал был прерван. Более она не сможет выбраться из этого осточертевшего леса и полакомиться свежей человеческой плотью. Дикий рёв показался Дэвиду сладкой музыкой. Кровь обильно орошала покрытый царапинами камень, но рука всё ещё крепко сжимала кол. Он готов был биться до конца. Всё что угодно ради награды, ожидавшей его в круге из соли. Закричав, противники снова сошлись в страшной схватке. Вендиго вцепился Дэвиду в правое плечо и изодрал всю руку до локтя, заставляя мужчину кричать ещё сильнее, но теперь, от боли. И хотя он не мог вырвать камень из монолитных стен пещеры, чтобы превратить голову уродца в кашу, подтолкнуть чудовище на кол, он мог. Примитивное, и от того, ещё более действенное, оружие с лёгкостью пробило толстую шкуру уродливого создания. Острые треугольные зубы чуть не сомкнулись на лице Дэвида, который увидел в открытой пасти огоньки — голод и отчаяние. И если не зубы, то когти достали его лицо. Они прочертили шесть косых полос, слева направо, немного задев ухо и оторвав мочку. Дэвид уже не кричал, Дэвид выл. Кровь залила глаза и он ничего не видел, а так же, почему-то ничего не чувствовал, кроме того самого кола, которые безуспешно пытался вытащить вендиго. Хрустнули позвонки. Кол, повинуясь воле псионика, повернулся направо, ломая шею и окончательно отделяя от неё голову. Вендиго рухнул на пол, как подкошенный. Из него начало сочиться нечто похоже на кровь. Чёрное и густое. Растекающая лужа добралась до круга из соли, после чего вспыхнула синим пламенем. Огонь быстро занялся телом, от чего в шахту повалил горький дым, тяжёлый от сгорающего жира. Мутант лежал неподвижно. Силы быстро покидали его. Глаза были закрыты, но по залитой кровью щеке, всё равно потянулась дорожка слёз. Умирать было больно и страшно. Не так Дэвид представлял себе этот момент. Совсем не так. И всё же он был рад, рад некоторым встречам в своей жизни. «Она ведь не уснёт, пока я не вернусь» — с грустью подумал он. — «Хорошо спи, солнышко, спокойной ночи» — Дэвид, не смей умирать! — к нему подбежала Кэрри. — Сейчас, сейчас я тебе помогу! Но Дэвиду было уже всё равно. Он увидел нечто потрясающее и вместе с тем, ужасающее. Темнота вокруг, пестрела огнями. И он мог бы дотянуться до них, мог проглотить эту искру, как например огонёк Кэрри, обеспокоенно меняющий цвета. Но Дэвид не будет так поступать. Вместо этого он потянулся к огоньку вендиго, который должен был вот-вот погаснуть, и сжал его в руке. Тысячи миров открылись перед ним. Он увидел микромир во всей его красе, все атомы, все электроны, протоны с нейтронами, что составляли ядра, лежавший у него под ногами. Волны его мозга, словно поменяли свою структуру перед смертью, проникая в суть предмета, разделяя его на молекулы. Ради этого он умирает? Ради секундного просветления? — Дэвид! Мужчина с хрипом приподнялся, слепо размахивая руками. Слипшиеся от крови веки никак не желали размыкаться, но и огоньков он уже не видел. — Боже! Боже! Как хорошо, что я успела! — солёные слёзы Кэрри обильно поливали его лицо. Дэвид осторожно протёр его правой рукой, что хоть и отзывалась болью, но двигалась вполне неплохо. Его красные глаза метнулись к обгоревшему трупу позади девушки. Тварь окончательно сдохла. «Так я ещё и жив» — Дэвид был в смятении. — «Но как же видимое на пороге смерти?» И хоть огоньки вместе с атомами пропали, он всё же видел больше чем ожидал. Структура вендиго оказалась до боли знакомой и простой. Помесь волка, человека и злой силы, объединившей столь различные компоненты. Но это может подождать, на его плече рыдает девушка, следует её успокоить. — Кэрри, — он провёл рукой по её волосам, оставляя кровавый след. — Всё кончилось, мы победили. — Дурак, стоило нам развернуться, ничего этого не было бы! — она продолжала плакать. «Вот сейчас я объясню ей природу вендиго, после чего она успокоится и поцелует меня, но осторожно, в лоб» — почему-то пришло в голову Дэвида. — Видишь ли, того, кто бросил вызов вендиго, ждёт бесконечное преследование, в этом суть, — развёл он руками. На правой, от плеча до локтя тянулось шесть, не очень аккуратных шрамов. На груди тоже. А лицо своё, Дэвид боялся трогать. — Да? — Кэрри подняла на него серебристые глаза, полные горьких слёз. — Главное, что ты жив. — Ведь ты меня исцелила, я прав? — мягко спросил он. — Да, мать как-то сказала, что я властвую над жизнью, в чём ей виделась особая мерзость, — Кэрри шмыгнула. — Я не могу исцелить тебя до конца, шрамы останутся, не знаю, почему. Словно когти этой твари, рвут не только плоть. — Ничего страшного, главное, что мы живы, — он снова погладил её. — Спасибо. Кэрри с надеждой посмотрела на Дэвида и потянулась к нему, после чего, оставила на окровавленном лбу отпечаток своих губ. — Ты справилась даже лучше меня, — Дэвид улыбнулся и вытер её губы пальцем. — Воробей. Он с трудом поднялся и шаркая, направился к тому, ради чего сюда пришёл. — Постой, тебе не следует вставать! — Кэрри было бросилась за ним, но споткнулась о труп и чуть не упала. — Не стоит паниковать, — Дэвид бесстрашно перешагнул круг из соли и устало остановился у камня. — Ну и как тебе здесь сидится? Стрелок не ответил. На глаза у него была надвинута потрёпанная широкополая шляпа, которую Дэвид снял и надел на свою лысую голову. Сложно было назвать точный возраст сидевшего перед ним. То ли двадцать, то ли пятьдесят. Седые волосы и множество морщин, сменялись упругой молодой кожей и точёными аристократическими скулами. Но он был мёртв, определённо. Руками Стрелок упирался в колени, от чего поначалу создалось ощущение, будто он спал. За спиной у него лежала большая сумка из крепкой кожи, как проверил Дэвид, набитая патронами, солониной и странными мешочками. — Ну надо же, — Дэвид развязал тесёмки одного из них и высыпал на руку горсть золотых монет. — Знаешь, что это, Кэрри? — Н-нет, — мотнула та головой. — Золотые доллары, — Дэвид покрутил в руках. — Настоящие. Чудеса. Таких мешочков в сумке оказалось десять, и все набитые монетами. Около миллиона. На такие деньги можно было устроить мини-революцию, но Дэвид мог удовлетвориться лишь полномасштабной войной, военный переворот, не его путь. Так же, у мертвеца было два револьвера в кобурах на бёдрах. Блестящие, словно только что начищенные «Миротворцы» выглядывали из кобур, хвастаясь рукоятками из сандалового дерева. Дэвид вытащил один. Здоровенный и заряженный. «C»… «O»… «L»… «T»***. Оригинал, так ещё и в таком превосходном состоянии. Дэвид привёл курок в изначально положение и вернул револьвер в кобуру. Пока что он стрелять не намерен. — А это что такое? — Кэрри легонько коснулась кровавой розы, от чего та покачнулась. — Судя по всему, его сердце, видишь, растёт прямо из груди, — Дэвид распахнул жилет Стрелка, обнажая порванную рубашку. — Ничего себе, — Кэрри дотронулась до стебля, вылезающего из впалой груди. — Какой странный крестик. Дэвид тоже его заприметил. Надо сказать, он занял все его мысли. Небольшой деревянный крест, опутанный той самой розой, отливал золотом. Явно вырезанный чей-то неумелой рукой, он, однако, очаровывал своими острыми углами и той невероятной простотой, коей может обладать лишь предмет, воистину наделённый святой силой. — Ты чего? — Кэрри удивилась, когда мужчина снял ножны с кинжалом и протянул ей. — Зачем? — Только женщина может сорвать розу, как и лишь мужчина может носить этот крест, — он склонил голову. — Прошу тебя. — Если ты просишь… — она осторожно вытащила кинжал. — А где резать? — Где хочешь, — Дэвид пожал плечами. Он уже предвкушал, как наденет этот крест на свою шею. Вот она, награда. И не просто шоколадная медаль в жёлтой обёртке. Нет. Эта награда была медалью из чистейшего золота. — Ой! — из стебля ударила струя крови, попав прямо на Кэрри. — Что за хрень?! — Твоя награда, — пришло Дэвиду в голову. — А теперь, моя. Он очистил крест от завитого куска стебля и аккуратно снял его. Крест висел на толстой серебряной цепочке, чистой и блестящей, что ж, Дэвиду это подходит. — Ты уверен, что это надо надевать? — Кэрри подозрительно сощурилась, глядя на крест, роза в её руках завяла. — Выглядит подозрительно. — Ну разумеется, — он всё же надел крест. — Я чувствую, что просто обязан это сделать. Без света розы, в пещере резко потемнело. И хотя фонарь Дэвида всё ещё освещал небольшой участок стены, темнота давила со всех сторон. — Ты чувствуешь? — он вздохнул. — Ощущение на кончиках пальцев? — предположила девушка. — Нет, лучше, структуру пространства, — Дэвид бросил взгляд на обгоревший труп. — Сейчас покажу. Скрюченное тело вендиго взлетело под потолок. Поджаренная кожа его, с отвратительным хрустом, полностью отделилась от тела, за ней последовала плоть, оставляя идеально белые кости висеть в пустоте. Кэрри вырвало. Дэвид рассмеялся. Никогда ему раньше не удавалось ничего подобного. Он видел вширь, но не вглубь. В этом то и заключалась главная его промашка. — Голова этого ублюдка будет отличным трофеем, — череп отделился от остального скелета и поплыл по воздуху, прямо к Дэвиду. Вытянутый череп лишь издалека напоминал человеческий. Острейшие зубы, четыре ноздри и слишком узкие глаза. Одним словом, урод, и отличное пополнение коллекции, которой не существует. Ещё бы иметь рюкзак, но Дэвид отбросил его, когда погнался за похищенной девушкой, впрочем, сумка Стрелка вполне подойдёт. Как и его револьверы. Он снял портупею, после чего закинул сумку на плечо. — Зачем… — Кэрри сплюнула. — Зачем было это делать?! — Демонстрация, — Дэвид надвинул на глаза шляпу, пряча под ней свежие шрамы. — Пойдём, нам больше нечего тут делать. — А зачем тебе его пистолеты? — недоумевала Кэрри. — Буду учить Мари стрелять, — он ухмыльнулся, от чего шрамы стали ещё уродливее. — В конце концов, ей это обязательно пригодится, как и тебе, кинжал. Ведь всё в этом мире происходит по необходимости, помнишь? Кэрри кивнула, она запомнит. Путь назад прошёл в молчании. Дэвид осматривал вещи вокруг, совершенно по новому, анализируя поступающую ему информацию, с крайней дотошностью. И хотя во всём теле чувствовалась слабость, а губы дрожали, помня острую боль, Дэвид продолжал идти, это всё равно было проще, чем думать. — Наконец свежий воздух, — он поставил сумку, которую даже не подумал перемещать с помощью сил. — Как настроение? — Ты спрашиваешь меня об этом? — Кэрри вытерла кровь с лица, краем футболки, оголив свой живот. — Да, — Дэвид всё также, упрямо смотрел ей в глаза. — Ибо у меня оно превосходное. — Ну, а у меня не очень, — она подошла ближе, в ожидании замерев рядом. — И? — И не тебя дома ждёт скандал, — ответил Дэвид, потирая, совсем не пострадавшую правую щёку. — Ты наверное думал, что я не закачу скандал?! — Мари влепила ему пощёчину, справа. — Ты мог погибнуть, идиот! — Но я же жив, — резонно ответил он, потирая, теперь уже пострадавшую правую щёку. — Кэрри меня исцелила. — Да? А эти шрамы?! Посмотри, что с тобой случилось! — она подтащила его к зеркалу. Дэвид задумчиво прикоснулся к шрамам. Выглядели они внушительно. — Шрамы украшают мужчину, — наконец выдал он. — Значение имеет лишь потеря крови, но она, кажется, была незначительной. — Ударить бы тебя, да посильнее, — Мари неожиданно зажмурилась и заплакала. — За что ты так со мной! — Мари, ну не плачь, — Дэвид обнял её, заметив, что на ней был фартук. — Обещаю больше не рисковать так. Просто я не знал… — Чего ты не знал?! — с надрывом спросила та. — Я всё тебе сказала, сказала, что там опасно, но ты меня не послушал! Упёртый баран! И вот результат! Она провела рукой по его плечу. — Ну, Кэрри тоже отговаривала меня от того, чтобы мы шли дальше, но я заупрямился, — решил выправить их отношения Дэвид. — Да ладно тебе, как вернёмся в Нью-Йорк, вылечу эти шрамы. — А что скажешь работягам? — Мари слабо улыбнулась. — Напал медведь, — серьёзно ответил Дэвид. — Терпеть не могу женских слёз. Он начал целовать девушку, но её настроение совсем не соответствовало его желанию. — Постой, Дэвид, — она мягко отстранила его. — От тебя пахнет чем-то странным. К тому же ты весь в крови, своей и чужой. Помойся, а потом приходи за стол, я приготовила ужин. «Надеюсь он не поймёт, что курица сгорела» — понадеялась Мари, провожая, покрытую синяками спину, раздражённым взглядом. «Пахнет горелым» — Дэвид почесал нос. — «Или это мне чудится запах того Вендиго?» Он положил сумку на пол, револьвер на стул, туда же одежду. Пройдя в ванну, Дэвид встал на холодную плитку и остановился перед зеркалом, изумлённо разглядывая отражение. Это был не он. Шрамы скрыли его еврейские черты, словно оголяя саму суть Дэвида. Безразличие и жестокость. Никогда ранее он не встречал людей более свирепых на вид, свирепых и злых, как голодная собака. «Я что, так и выгляжу теперь?» — он ощупал шрамы на груди, те отозвались глухой болью. — «И разве я не снимал крест?» Видимо нет. Он следовал за грудью Дэвида, то вздымаясь, то опускаясь. Притягивающий взгляд и обладающий каким-то внутренним светом, крест казался ему спасением от самого себя. Никто не должен его видеть, никто. Дэвид потёр шершавую поверхность. Как горячо. Словно сердце его билось не в груди, а в этом кресте. Раньше он всегда болтал своим членом перед зеркалом в ванной, но сейчас ему казалось, что былого веселья это не принесёт. Как странно. Что-то неуловимое изменилось в Дэвиде, стоило ему надеть цепочку с крестом, и речь не о силах. Почувствовав чей-то взгляд, Дэвид развернулся к окну. На него смотрела Кэрри, широко открыв, поражённые видом глаза. «Наверное случайно увидела.» — он задёрнул шторы. — «И какой идиот решил поставить в ванной окно?» К чему этот риторический вопрос? «Не знаю» — Дэвид включил воду. — «Просто я устал» Неужели? «Да» — стоило направить на тело душ, как вода приобрела красный цвет. — «Удивительно, как мне удалось незамеченным пробраться мимо жителей города. Они кажутся довольно беспечными, если не вспоминать про расчленённое тело» А ты забыл? «Нет» — он мотнул головой, словно собеседник был реальным. — «Я ничего не забываю» Уверен? Дэвид задумался. Уверен. — Хорошо хоть глаз не задет, — ему было странно ощупывать свои шрамы, но неожиданно увлекательно. — Интересно, мне дадут какое-то крутое прозвище? Хм, может, Дэвид Девятипалый? Нет-нет, слишком банально. Мне больше подойдёт Неубиваемый Дэвид! Он рассмеялся. Как нелепо всё это звучало. У него явно был не самый удачный период жизни. На первый взгляд. Стараясь аккуратнее тереть мочалкой множественные синяки и пресловутые шрамы, Дэвид насвистывал что-то простенькое, под настроение, а оно у него было просто отличным. — Мари! — помывшись, он спустился вниз. — Где ты, свет очей моих? — На кухне! — крикнула она в ответ. — Отлично, — мужчина стремительно прошёл туда и сел за стол. — Я голоден. — Всё уже готово, — с совершенно сухими, но всё ещё красными от слёз глазами, Мари поставила перед ним тарелку с кусками подгоревшей курицы и макаронами. — А ты не будешь? — удивился он, увидев лишь одну вилку. — Я уже поела, — уклончиво ответила девушка. — Тебе налить сока? «Сидра бы» — Пожалуйста, — Дэвид протянул ей стакан. — Как прошёл сегодняшний день? — Если бы не ты, то очень даже спокойно, — она вздохнула. — А теперь расскажи мне по подробнее, что за сумку ты притащил, почему на голове у тебя была шляпа и откуда револьверы? — В шахте мы натолкнулись на вендиго, который решил похитить Кэрри для каких-то своих, наверняка омерзительных целей, — Дэвид закинул в рот горелую курицу и с трудом разжевал. — Очень вкусно, спасибо. — Пожалуйста, — просияла Мари. — А дальше? — Ну, чудовище отнесло Кэрри в некую пещеру, которую раскопали шахтёры и которая являлась его прибежищем. Там я вступил с тварью в неравную схватку, за что получил по лицу, но всё равно одержал победу. — Так, это я уже знаю, — кивнула Мари, почему-то отводя взгляд. — Ты чего? — удивился Дэвид. — Просто не могу смотреть на твои шрамы, — девушка сощурилась, готовая расплакаться. — Как будто у нас не может быть нормальной жизни. Ну, как у обычных людей! — Многие девушки и не мечтают о твоей красоте, а так же остром уме. И ты хочешь променять дары жизни на рутину с заурядностью. Это странно. Вы, женщины, странные. — Дэвид медленно жевал кожицу, прожаренную до черноты. — Так или иначе, в пещере было тело, труп. Словно и не мёртвый вовсе, он отлично сохранился. Настоящий стрелок с Дикого Запада: в шляпе, с теми самыми револьверами и сумкой, набитой патронами и золотыми долларами. — Странно, это же сколько лет прошло, — Мари задумчиво постучала пальцем по столу. — Может там было ещё что-то, не знаю, индейский тотем например? «Ни слова про крест» — Нет, наверное какая-то магия, — и глазом не моргнув, соврал Дэвид. — Странный город, — поджав губы, сказала Мари. — Он покажется тебе ещё страннее, когда увидишь несколько фотографий с моего телефона, — Дэвид поискал в карманах. — Удивительно, как его не залило кровью… Вот. Мари минут пять рассматривала фотографии. Кривилась, выгибала брови и наконец отодвинула телефон в сторону. — Если тебе интересуют знаки, то это просто мешанина, как если бы кто-то не очень опытный пытался призвать демона. Разумеется, у него ничего не получится, а значит, он будет продолжать попытки, — она уронила голову на руку. — Безумие. — Знаешь, а я собираюсь научить тебя стрелять из револьверов, — мужчина изуродовал себя улыбкой. — Ты же амбидекстер? — Угу. — Ну и хорошо, значит будешь учиться стрелять сразу из двух, — он улыбнулся ещё шире. — Как тебе идея. — А мне нравиться, — Мари подняла лицо. — Ты как-то изменился. — Потерял человечность, — подсказал Дэвид. — Кстати, я всё съел, ещё раз спасибо за превосходный ужин. Вроде только вчера умела готовить лишь яичницу, а уже такие сложные блюда, так и до известных шеф-поваров недалеко! — Льстец, — и всё же Мари было приятно. — Может пойдём спать? — Только спать? — это действительно было лишь уточнение, не намёк. — Только, я устала, а ты наказан, — она зевнула. — Пошли, посуду утром помою. — Ну ладно, — Дэвид был несколько отрешён. — Сколько ещё тайн скрывает эта вселенная? «И действительно, сколько?» — Мари тихо кралась вниз по лестнице, в подвал. Она решила не говорить Дэвиду о том, что обнаружила сегодня здесь. Он и так настрадался, ни к чему ему знать о тонких материях, которые точно не сможет понять. В подвале было сыро. Мари включила свет и ступила в царство древностей. Это было небольшое помещение со столом и стулом, забитое невероятно ценными вещами: старые картины, искусные статуи, покрытые слоями пыли, сонмы тараканов по углам, не самые ценные экспонаты, и ящик с редкими книгами. Но главное, главное находилось за «ширмой», которая работала не хуже сигнализации, отпугивающей воров. В дальнем от лестницы конце комнаты, стоял большой деревянный крест. Позади него, помимо множества паутины и, собственно, пауков, в самом кресте, находилась потайная ниша. Мари легонько надавила и крышка открылась, позволяя ей вытащить на свет книгу, завёрнутую в ткань, красную и твёрдую, как камень, от насквозь пропитавшей её крови. По крайней мере, от неё так пахло. Она уже знала, что находится внутри, но во второй раз это было даже волнительнее, чем в первый. Тараканы зажались в свои щели, статуи заплакали кровью, а у картин свернулись углы, когда Мари достала книгу, с искажённым в агонии человеческим лицом. — Некрономикон… — голос разнёсшийся по подвалу, напоминал потусторонний шёпот — Ну и кто величайший искатель сокровищ?!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.