Буревестник ("Воля Малдары")
22 августа 2020 г., 19:00
Граф Бреннон Лань стоял у высокого окна в своей спальне и, заложив руки за спину, задумчиво смотрел вдаль. Скоро приближался вечер, а его сын Алан как пропал из замка поутру, так и не вернулся. Мягкий шорох крыльев возвестил неожиданное появление уже вполне долгожданного гостя.
— Ты снова бездействуешь, — прозвучал голос, гладкий, словно поверхность воды, ясный, но вместе с тем отдающийся в голове эхом из просторного склепа. — Гнева Королевы, как я вижу, ты совсем не опасаешься.
— Арнас трус, — резко ответил граф. — Он хорош как выгодная партия, но совершенно бесперспективен в отношении наших планов на империю. Его, конечно, не любят, но его смещение со стороны всколыхнёт простой народ. Так рисковать уже поздно. Я давно жалею, что породнился с ним.
— Твоя дочь всё ещё находится рядом с императором.
— Не настолько близко, чтобы организовать покушение. Пока Валеха защищает этот оборванец Де-Вальди, что-либо организовывать бесполезно.
— Хм... А ты, кажется, сына потерял из виду, да? — вкрадчиво поинтересовался гость над самым ухом Бреннона, и от мертвенного холода граф содрогнулся — но тут же взял себя в руки.
— И ты, Четверорукий, что-то знаешь о том, куда он делся?
— Ангельского всевидения я не лишился. — Бреннон почувствовал в его голосе противную улыбку взрослого, смеющегося над наивностью маленького ребёнка. — И я тебе скажу. Алан отправился убивать Лоренцо Де-Вальди и его эльфийскую жену, то есть, делать то, на что не мог решиться ты.
— Безумец! — вскинулся граф и резко развернулся к высокой фигуре в беспросветно чёрной мантии, из-под капюшона которой выглядывал кусочек светлой маски. — Это ведь ты его послал сделать это!
— Это уже не важно, — вещала фигура. — Алан всецело поддерживает амбиции своего отца в отношении империи и готов действовать без тени сомнения. Разве ты только что сам не говорил о том, что безземельный лорд Де-Вальди последняя помеха перед императором?
— Где мой сын? — с расстановкой произнёс Бреннон, подойдя к фигуре ближе.
— В Йонн-Галле. — Игра исчезла из голоса гостя, оставив только замогильный гул. — В плену тёмных эльфов. Покушение провалилось, он был пойман.
Бреннон в ужасе схватился за сердце и попятился, уставившись в пустоту:
— Ты предал нас. Ты сам привёл моего сына в руки эльфов! Ты... ты знал, что его пленят, что ему не удастся убить Де-Вальди! Надо... — граф заметался, — надо собирать войска и идти на Йонн-Галл. Кто знает, что эти подземные отродья уже успели с ним сделать!
— А известно ли тебе, куда идти, Бреннон? Ты торопишься, а я — единственный, кто может помочь тебе и солдатам Ланей сразу перенестись в Йонн-Галл.
Бреннон с ненавистью посмотрел на низко опущенный капюшон мантии, в то место, где должны были бы находиться глаза, да так и ничего не сумел выдавить из себя в ответ, застыв на месте. Фигура приблизилась к нему, угрожающе покачиваясь:
— Твои обвинения в предательстве оскорбительны для меня, потому запомни, Бреннон: я тебя не оставлю, как бы ты того ни хо...
Речь прервал стук в дверь, и снаружи заголосили:
— Ваша светлость! Ваша светлость! С кем вы говорите? Мне позвать стражу? Или врачевателей?
— ...Нет, Гарм, — выдавил из себя Бреннон, не сумев пошевелиться. — То Альдара сама глаголит! Вели созвать весь гарнизон во внутренний двор и седлать моего боевого коня. Мы срочно выступаем спасать виконта Алана.