ID работы: 9523543

«Флиртующие фантазии»

Гет
PG-13
В процессе
47
автор
enlove бета
Размер:
планируется Мини, написана 41 страница, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 118 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 1, или Хогвартс-экспресс

Настройки текста
— Ну и где эти хвалённые слизеринские мальчики? — я и моя лучшая подружка Хим сидели в купе Хогвартс-экспересса. Где-то в коридоре слышится негромкое «аберто*», дверь нашего купе раскрывается, и в проходе появляется он. — Искала, Валенте? — Мерлинова борода, эта его ухмылка. Он садится напротив меня, а через пару секунд рядом приземляется и его друг. — Искала, Бальсано, но, как видишь, безуспешно. — я развела руками. Хочется позлить этого выпендрёжника, а то слишком он высокого о себе мнения! — Как это так? — Маттео демонстративно удивился и пихнул Гастона в бок, — А кто же тогда перед тобой? — Во-первых, не передо мной, а перед нами, — пока я начала возмущаться, моя рыжая подруга молча поглядывала на Периду. А между ними точно что-то есть, — Хим — не пустое место, а во-вторых, я искала слизеринских красавичков, а нашла вас. — Валенте, тебе может очки купить? — Если не жалко раскошелиться, то пожалуйста, и ещё знаешь что? У тебя в кармане запасная челюсть лежит, чтобы так с девочками обращаться? — Да ладно тебе, не виделись же всё лето!

Орхидеус
**. — негромко сказал Маттео, и в его руках появился букет моих любимых розовых орхидей. Знает же, как меня умаслить. — Это тебе. — Спасибо. — нет! Только не это… Я краснею… Почему? Нет, чтобы ещё как-нибудь задеть, сразу цветы дарит, ну надо же! — Не за что. — Маттео улыбнулся. Надеюсь, не заметил лёгкий румянец на моих щеках.— Валенте, а я соскучился по те. вам! По вам! — Знаешь, я тоже. Конечно, лето было весёлым, но куда же я без ваших с Гастоном фирменных приколов? — И что же такого весёлого было? Неужели, наша Валенте кого-то нашла? — к чему это он клонит? Ты ещё попробуй найти кого-нибудь. У того волосы стрёмные, у другого мозгов почти нет. Не все такие идеальные, как Маттео, сладенький слизеринский мальчик. — Ой, тебя это больно волнует, — я закатила глаза и сложила руки на груди. — А может и волнует. — хм, странно. Он вполне серьёзно. Ну, конечно, мы же лучшие друзья! — А может и не может. — тут-то я и заметила, что Хим и Гастон мило болтают, сидя уже на одной стороне. Решив перевести тему, я сказала следующие слова, — Посмотри на них. Мы просто обязаны свести этих двоих! — Согласен с тобой. — Маттео быстренько осмотрел ребят, сидевших рядом со мной. — Может сядешь ко мне? Ну, там тесно, наверное… — неуверенно промямлил Маттео. Именно промямлил… Мерлинова борода, он так умеет? Не подменили ли его? — Вообще, мне и тут неплохо. — немного подумав, я всё же поняла, что мне тут тесновато. — Но я пересяду. Просто, не хочу мешать ребятам! — Ну да, конечно! — Маттео слегка рассмеялся. — Да ну тебя. Лучше расскажи, как лето прошло. Может быть наш слизеринский мучачо нашёл кого-нибудь? — Если бы хотел, то точно бы нашёл. — Бальсано немного задумался. — Но пока у меня на примете есть одна гриффиндорская красотка. — Да? Кто она? Я-то точно её знаю… — ну и ладно! Мне ничуть не обидно… — Знаешь-знаешь, — он тяжело вздохнул, — это ты, дурёха. — Что? — я? Мерлинова борода! — Обливиэйт***! — Маттео быстро взманул палочкой, и я всё забыла.

***

 — Локомотор Виббли****! — чёртов слизеринец! Из-за его развлекушек я не смогу нормально ходить! — Маттео, Мерлинова борода, сейчас же верни всё, как было! — я начала возмущаться, причём очень громко. Даже Хим с Гастоном наконец меня заметили. — Неа, Валенте. Не хочу! — о нет, знакома мне эта улыбка. Я как чувствовала! Этот придурок, очень красивый придурок, перекинулось меня через плечо. — Тебе удобно? — Очень! — прошипела я. А немного пораскинув своими мозгами, ко мне пришла одна интересная мыслишка. Ну, а что, пусть поносит меня на руках. Даже идти не нужно будет. Думаю, не надорвётся, если пройдёт со мной пару десятков метров. — Ну, Луна, — протянул Бальсано.— хватит быть бякой. — с этими словами он медленно понёс меня через весь вагон к выходу. Мерлинова борода, мне так неловко! На нас смотрят, как на идиотов… Ну, как на нас, на меня! Маттео-то у нас звёзда квиддича, Хогвартский красавчик, Слизеринский идеал… За нами шли Гастон и Хим, у последней в руках был мой букет. Спасибо ей, что забрала. Поставлю его в вазу у кровати. Встретившись взглядом с подругой, я поняла, что год будет не из лёгких. — Бальсано. — окликнула я парня, несущего мою тяжёлую тушу. — Чего, Валенте? — парень остановился, когда мы стояли на платформе в Хогсмиде, ожидая отстающих голубков. — Мы же сведём этих двух? — Конечно… Кстати, худеть тебе надо, Валенте. — за эти слова он сразу же выгреб удар по заднице. — Слабенько бьёшь, Луна. — Если тяжёлая, отпусти, я и сама дойду! — да пусть он катится куда подальше! Если бы не его выходка, то я бы сейчас спокойно шла со всеми. Я, конечно, легко бы могла снять это заклинание, но мне не хотелось… — Не пущу, ты слишком дорогое сокровище, чтобы самой передвигаться. И я же просил тебя, не будь такой бякой! — я вновь залилась краской, но тут же поспешила возразить. — А я и не бяка! — А вот и бяка! — А вот и нет! — А вот и да! — А вот и нет! — А вот ты снова припираешься! — А вот ты снова умничаешь! — я надула губки, пусть он этого и не видит, но так я хоть успокою свою женскую натуру. — Да и вообще, если ты из Слизерина, это ещё не значит, что лучше всех! — Ещё как значит! — даже не видя его лица, могу сказать, что сейчас он ухмыльнулся. — Ничего не значит! — дабы парень не успел мне возразить, я добавляю, — Ой, а вот и наши друзья! — Где? — Маттео развернулся, тем самым повернув меня жопой к поезду. Ну да, так я точно тебе отвечу. Мерлинова борода! До меня только дошло, что моя жопа находится прямо у его головы! Меня такой расклад событий не устраивает! — Маттео, а у меня кровь к голове приливает. — как бы невзначай кинула я. Сработало. Теперь я не перекинута через плечо, а покоюсь на руках. — Спасибо. — Не за что, — он тепло мне улыбнулся. Мерлинова борода, он такой классный. А глаза… — Ребят, идём? — ну спасибо, Гастон! Умеешь момент испортить… — Да… Конечно…— растеряно ответил Маттео, и мы двинулись в сторону повозок.

***

— Луна, — радостно вздохнула моя подруга, — какой же он милый! — А я тебе и говорю: любовное зелье свари, и дело в шляпе, — я улыбнулась, а Хим с шумом упала на свою кровать. — Не, я так не хочу… — снова тяжёлый вздох моей подружки. — А как ты хочешь? — я присела на край кровати Химены. — Как у тебя с Маттео хочу. — смешно-смешно… — Ну тогда, подруга, выше уровня «лучшие друзья» ты точно не пробьёшься, — поймав злобный взгляд Медины, я поёжилась. — Ну да, конечно, лучшие друзья. — ещё одна королева сарказма, вот что на этот раз не так? — Поэтому ты весь путь до Хогсмида просидела у него под рукой, а остаток до Хогвартса — на коленях. — Во-первых, дорогая моя подруга, я просто заснула! Поэтому и под рукой была… А на коленях… Ну, просто, у меня ноги ватные были… — Конечно-конечно! С ватными ногами же нельзя просто посидеть.— Химена улыбнулась, а я закатила глаза.  — Да ну тебя! Короче, если надумаешь за зелье, обращайся, — решила я пошутить, — я на курсе лучше всех варю любовные зелья. — за эти слова в меня прилетела подушка. — Ей! Я же помочь хочу. — Иди уже спи! — Иду-иду. *аберто — заклинание, отпирающее двери. **орхидеус — заклинание, создающее букет орхидей. ***обливиэйт — заклинание, стирающее память. **** локомотор виббли — заклинание, делающее ноги ватными.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.