***
Погасив свет и заперев дверь в маленькой комнатушке служившей сейчас для осуществления тёмного обряда, а именно чердак, Герда, оказавшись в приятном полумраке, судорожно сглотнула подступивший от фанатичного возбуждения ком в горле. Единственным источником света служил слабо теплящийся рыжий огонек исходящий от старой длинной свечи желтоватого цвета, которую девушка крепко сжала у себя в руке. Игнорируя лёгкую боль в ноге от столкновения с предметом интерьера, Герда встала и, помаячив с минуту по чердаку, подошла к стене, ударив по ней кулаком, после чего медленно, словно скатившись, опустилась на пол и, уткнувшись лбом в приятную прохладу покрытого грунтовкой и соломенного цвета краской бетона, в очередной раз тихо заплакала.Напрягая воображение, она увидела как ручка старой двери повернулась, и, плавно, словно с осторожностью, из другого мира, будто из соседней комнаты, вышел, хотя лучше сказать выплыл. Очарованная этим загадочным и волшебным видением, которое казалось слишком правдоподобным для простой фантазии, Герда не сразу вспомнила, что уже пора бы открыть глаза. Всё ещё не желая возвращаться в жестокую и скучную реальность, девушка нехотя открыла глаза. Снова погруженный во мрак чердак, который плохо освещал огонёк таящей свечи. На запястье упала очередная капля горячего воска, и девушка зашипела от боли, пытаясь отскоблить её ногтями, совершенно не понимая почему не почувствовала боли ранее. И вот, к ней уже подходило маленькое белое облако. Оно осветило всю комнату, и надвигалось на Герду, которая сидела на полу. Девушка дотронулась на нечто, похожее на туман, и обожглась. Туман расположился рядом с ней, на стоящей рядом коробке. Из этого облака появилась Алиса. Ее волосы блестели, словно пшеница в поле, а ее синее платье будто окутывало весь пол. — Не дотрагивайся до меня. — спокойно сказала Алиса, — Моя магия сильна, из-за чего я кажусь очень горячей. Герда ошалела. С ней, будто как вчера, разговаривает Алиса, как настоящая. Нахлынувшие воспоминания дали о себе знать, и девушка засыпалась в слезах. — Прошу, не надо плакать, Герда! А, где Артур? — Он на кухне, — говорила Джонс, попутно вытирая слезы — Так, зачем я здесь? — Алиса, нам нужна твоя помощь. Мы с Артуром… Решили уничтожить Альфреда. — ЧТО?! — испуганно, даже до дрожи, спохватилась Алиса, — прошу, не делайте этого. — Но почему? Если не сделаем этого, он уничтожит Артура. Алиса решила умолчать одну важную деталь, что если они собираются уничтожить такого сильного врага, то и сами могут распрощаться с жизнями. — Хотя знаешь, все важны. — сказала Герда, — Я не хочу вас потерять. Каждая жизнь — это нечто большее, чем просто друг. Мы теперь семья. Мы начали эту войну, теперь должны и закончить. Сегодня будет великий день. Кто-то из нас может не вернуться, но я даже не хочу об этом думать. Если мы умрем, то умрем достойно. Я уверена, что мы еще с тобой встретимся, но если нет, то я рада была познакомится с семьей Керкленд. — Есть одно волшебное слово, которое решит все проблемы на свете! — И какое же? — Действуйте! — Алиса загадочно улыбнулась и исчезла во мгле. С потолка стало что-то сыпаться, похожее на штукатурку. Герда быстро побежала к двери и как только стала за ней, крыша обвалилась. — Что это было? — на звук прибежал Артур. Увидев происходящее, он очень испугался. Но его никак не пугала ситуация с крышей, как самочувствие Герды. — Ты как? Смогла? — Да, Артур. — гордо сказала Герда, и покрутив пальцами, вызвала желтоватый огонек, — Раньше я не могла колдовать, но благодаря Алисе, теперь я с тобой. Артур славно улыбнулся. — Пока ты была там, я разработал план, разберемся, и будем действовать!Часть 7
21 июня 2020 г., 14:33
Оторвавшись от губ Герды, Артур смотрел на нее в течении минуты. Она мило улыбнулась, и опустила голову вниз от смущения.
Но, они решили отложить сие дело, и что-то думать на счет ситуации.
Артуру пришла мысль о том, что когда-то он смог вызвать дух своего младшего брата, также он мог бы вызвать и Алису, так как она была умна, и у нее можно было спросить совета, или даже заклинания.
— Так ты сам вызвал своего брата?
— Да… Мне было тяжело без него. Но я потерял остальную часть, чтобы он успокоился и покинул меня, а теперь он мечется на моем чердаке, и не может найти места.
— Вот как. Давай… Давай тогда я вызову твою сестру!
Артур замешкался. Получится у нее ли? Вдруг с ней что-то случится. Но, выбора у него не было. Герда слишком за него беспокоилась, что он снова будет жить в таких тревогах.
Собрав нужный инвентарь, Артур написал Герде слова, которые нужно будет произнести. Девушка поднялась на чердак, ступив одной ногой в комнату, уже послышался детский смех. Перебив дух, она расставила свечи, белым мелом начертила то, что ей сказал Керкленд и стала произносить слова.
Артур лишь терпеливо ждал на кухне, обеими руками сжав кружку чая, и веря, что все получится. Алиса была их единственное спасение.