9 Глава: Не позволяй воде тянуть тебя вниз
18 августа 2013 г. в 21:19
Вваливаюсь в квартиру полуживым трупом.
Больше не плачу. Нет.
Я успокоился. Выплакался-высказался. Голос сорвал. Теперь я не чувствую ничего. Абсолютно. Я зомби. Живой мертвец.
Первым делом раздеваюсь. Остаюсь полностью голый.
Взяв на кухне аптечку, иду в зал. Аккуратно мажу анал охладительной мазью.
Боли не чувствую. Ни физической, не душевной.
Я знал, что сорвусь. Знал, но оттягивал этот момент. Хотел жить. Глупый... Мне никуда не деться из этой пучины. Она будет снова и снова меня затягивать. И виной этому - Сэт.
Мне не сбежать от него. Не спрятаться. Терпеть я его не смогу. Остается один выход.
Подхожу к колонкам и включаю одну из любимых мною песен, группы "The Pretty Reckless" на всю громкость. Иду в ванную.
Lay my head, under the water
Take me back and see?
Lay my head, under the sea
Excuse me sir, am I your daughter?
Won't you take me back.
[Опускаю голову под воду,
Опускаю голову в море.
Простите, сэр, я ваш сын?
Не хотите ли вы забрать меня,
Забрать и разобраться в этом?]
Подставляю ладони под прохладную струю, набираю воды и умываюсь.
Это никогда не закончится. Мне не пережить.
There's not a time, for being younger
And all my friends, are enemies
And if I cried unto my mother
No she wasn't there, she wasn't there for me
[Нет времени, чтобы быть молодым,
И все мои друзья превратились во врагов.
Если бы я воззвал к матери...
Нет, ее там не было, ее не было рядом со мной...]
Меня не смущает громкость, на которой орет музыка, я абсолютно спокоен и расслаблен. Даже не смотря на то, что собираюсь сделать...
Включаю кран в ванной, затыкаю пробку и иду к себе в комнату.
Don't let the water drag you down
(Don't let the water drag you down)
Don't let the water drag you down
[Не позволяй воде тянуть тебя вниз
(Не позволяй воде тянуть тебя вниз)
Не позволяй воде тянуть тебя вниз ]
Вытаскиваю из небольшого шкафа баксерки, легкие шорты и майку. Черные. Как и моя жизнь.
Достаю из сумки небольшую коробочку голубого и белого цвета. На ней написаны название фирмы, предосторожности, инструкция но мне не зачем это.
Размером она спичечного коробка. Тоньше намного.
Иду в ванную и оставляю ее на бортике ванной.
Не думал что когда-нибудь все таки решусь на это.
Перевожу отсутствующий взгляд на зеркало.
Broken lines, across my mirror
Show my face, all red and bruised
And though I screamed and
I screamed, well no one came running
No I wasn't saved, I wasn't safe from you
[Зеркало ломаными линиями
Отражает мое лицо, красное и разбитое.
И хотя я кричал, звал,
Никто так и не пришел.
Нет, я не смог спастись,
Спастись от самого себя...]
Всегда не понимал самоубийц. Как можно лишить себя жизни? Подводить своих близких и в особенности, тех, кто любит тебя.
Но у меня все по другому. У меня нет никого. Не уверен, найдут ли мое тело сразу. Если я уйду, никто не заметит. Не огорчится. А мне легче станет. Я не могу больше..
Don't let the water drag you down
(Don't let the water drag you down)
Don't let the water drag you down
[Не позволяй воде тянуть тебя вниз
(Не позволяй воде тянуть тебя вниз)
Не позволяй воде тянуть тебя вниз ]
Я быстро выключаю воду и залезаю в ванну. В одежде.
Вода прохладная. Как я люблю.
Вообще, вода - моя любимая стихия. Не знаю почему..
Беру коробочку и облизывая пересохшие губы, снимаю прозрачную пленку.
Открываю ее и достаю лезвие из пакетика, цвета фольги.
Делаю глубокий вдох, собирая мысли в кучу.
Еще немного, Мика.
Почему то вспоминаются слова Ника - "ты можешь прийти ко мне в любой момент".
Что ж, Ники, слишком поздно.
Подношу острое лезвие к левому запястью и провожу красочную линию, на половину руки.
Кровь брызжет, хлюпает, растекается повсюду. Капает в воду окрашивая ее в розоватый цвет.
Сначала жутко больно и я всхлипываю.
Затем, рука начинает неметь.
Я стараюсь не замечать боль и расслабленно падаю на спинку ванны не в силах вскрыть вторую руку, выкидываю окровавленный лезвие за бортик, на пол и закрываю глаза.
Don't let me drown,
Don't let me drown in the waves, oh
I could be found,
I could be one who was saved,
[Не дай мне утонуть,
Не позволь мне утонуть в волнах.
Меня могли бы найти,
Я мог бы стать спасённым..]
Все сейчас должно закончится.
Терпи, Мика.
Saved, saved, saved
[Спасённым, спасённым, спасённым...]
Наклоняю голову, так чтобы уши были на половину в воде.
Музыка тонет в моей голове в месте с хлюпаньем воды в ушах.
Lay my head, under the water
Aloud I pray, for calmer seas
And when I wake from this dream,
With chains all around me
[ Погрузив голову в воду,
Я вслух молю о штиле,
Но пробуждаюсь от этого сна,
Закованная в цепи..]
Темнота поглощает меня и я с готовностью отдаюсь ей...
No, I've never been, I've never been free...
No, I've never been, I've never been free...
No, I've never been, I've never been free...
[Нет, я никогда не был, я никогда не был свободен...
Нет, я никогда не был, я никогда не был свободен...
Нет, я никогда не был, я никогда не был свободен... ]
Примечания:
The Pretty Reckless - Under the Water
Я изменила перевод и подстроила его под м. р..
Да простят меня ТПР. Алюминь.