ID работы: 9527079

Разные миры.

Гет
NC-17
В процессе
97
автор
Размер:
планируется Макси, написано 364 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 95 Отзывы 44 В сборник Скачать

Часть 23.

Настройки текста
— И какой у нас план? — Уран и Мерл вышли из здания арсенала. Старший Диксон настоял, чтобы Ур снарядилась по полной программе. «Мелкий мне жопу нашпигует из своей рогатки если с тобой, что случится» Ворча себе под нос, Мерл пристегнул к ремню джинс Урании ножны и кобуру с пистолетом, по карманам рубашки распихал обоймы с патронами. Но и этого ему показалось недостаточно. Под его чутким контролем, Ур пристегнула к левому бедру ещё одно крепление с кинжалом, а в отвороте ботинка припрятала совсем маленький перочинный ножик. Довольно осмотрев девушку со всех сторон, глаз Мерла задержался на карандаше, торчащем из пучка, в который Уран скрутила длинную косу. Хмыкнув самому себе, Диксон дёрнул деревяшку с грифелем и под любопытным взглядом Ур, хорошенько наточил карандаш своим ножом. Усмехнувшись, Уран снова заколола своим, теперь, секретным оружием волосы. — Расширяем территорию, — невнятно ответил ей Мерл, прикуривая самокрутку. — Поблизости мы уже давно всё обчистили, — мужчина сплюнул, скривившись от мерзкой горечи во рту. — Придётся уехать в ебеня и разведать, можно там нарыть чего полезного или нет, — подойдя к пикапу Валентины, старший из братьев закинул в кузов сумку с дополнительным оружием и рюкзак с припасами в дорогу. Ур последовав его примеру, швырнула в машину свёрнутые спальники, которые они прихватили со склада. — Разведка, — кивнула головой девушка, на что Мерл промычал согласие. — Эй, красотка, ты с нами? — из-за машины появился Ретчет. Крепкий мужчина, одетый в чёрную кожу и тёмные джинсы, обворожительно улыбнулся. — Тебя не было на собрании вчера, — он имел ввиду собрание групп со своими командующими, во время которого Уран торчала в номере за запертой дверью. — Играла в Рапунцель, — с серьёзным выражением на лице отчеканила Урания, всё ещё злясь на Дэрила за его выходку. Байкер в непонимании вскинул бровь. — Ну знаешь, злая мачеха заперла в башне и всё такое. Усмехнувшись с водительского места, Валентина завела мотор. К пикапу подбежал опоздавший Гленн, приветственно отбив «пять» собравшимся. — Эй, здоровяк! Шевели колготками пока твоё место не заняли! — лукаво крикнула Вале Мерлу, от чего тот расплылся в улыбке и занял единственное свободное место в кабине пикапа. Уран многозначительно посмотрела на Гленна, на что Ри скорчил лицо, мол лучше не спрашивай. Оставшаяся часть группы разместилась в открытом кузове. Поездка предстояла долгая. Гленн предложил в качестве хоть какого-то развлечения поиграть в города. Правда долго этим развлечением пользоваться не вышло, ибо спустя пару часов все пришли к выводу, что нужно либо обучить Мерла грамматике, либо закрыть окошко кабины автомобиля и продолжать без него. Диксон не принял ни один из вариантов и с упрямством горного осла продолжал доказывать Ри, что Анкоридж пишется через «о». Воспользовавшись этой стычкой, Ретч пересел на другую сторону кузова, ближе к Уран. — Так, что там за история с мачехой и башней? — обратил на себя внимание девушки байкер, ещё немного сократив между ними расстояние. — А… — отмахнулась та, явно не желая вдаваться в подробности. — Забудь. — В любом случае, принцесса выбралась из плена, и я рад, что тебя распределили в эту группу. Я с ними тоже в первый раз. Волнуешься? — не собирался отставать Ретч. Уран волновалась. Когда тяжелые ворота, скрывающие территорию общины от враждебного внешнего мира, отъехали, девушка впервые в жизни почувствовала, как потеют ладони. Холодок покрыл внутренности коркой льда, будто она несколько часов просидела в морозильной камере и теперь никак не могла отогреться. Неосознанно, первый час поездки, Уран на каждой кочке, на которую наезжал пикап подпрыгивая, хваталась за рукоять кинжала на поясе, панически осматриваясь по сторонам. Чувствовать себя ровней обычному, хрупкому человеку, ей до чёртиков не нравится. Но Ур категорически не хотела выглядеть слабой и напуганной. — Я думала ты давно ездишь на вылазки, — девушка перевела тему с себя на мужчину, избегая задушевных разговоров. — Да, — кивнул Ретч. — Только я был в команде другого Диксона, до этой поездки, — мужчина пожал плечами. — Почему ушёл? — с интересом спросила Ур. — Он заменил меня на Патрика, — скривившись проворчал Ретчет, явно недовольный этим фактом. — Сначала я злился, а теперь понимаю, что это прекрасная возможность познакомиться с тобой поближе, — подмигнул мужчина Ур, заставив её смутиться. — Спешу тебя разочаровать, но во мне нет ничего интересного, — пожала она плечами, разглядывая пейзаж полей и лесов в отдалении. — Об этом не тебе судить, — улыбнулся Ретч, его взгляд прошёлся по татуировке на её животе, которая из-под короткой майки, хорошо просматривалась. Этот взгляд Уран словно прочувствовала каждым сантиметром оголённой кожи. Это не было похоже на тёплое чувство, которое разливалось внутри, когда на неё смотрел Дэрил. Взгляд Ретча словно вгонял в тело тысячи раскалённых иголок, заставляя хотеть прикрыться, убежать. — Вы с сестрой так похожи, даже татуировки одинаковые, — наконец произнёс Ретчет, не замечая перемены в её настроении. — Это семейная традиция, — коротко буркнула Уран, застёгивая рубашку на все пуговицы. Символично, что именно рубашка Диксона сейчас помогала ей спастись от пристального, неприятного чужого взгляда. Как и сам Дэрил, всегда старался защитить её, заслонить своей спиной от всех опасностей. Внутри остро кольнуло чувство невыносимой тоски. — Тера постоянно устраивала отвлекающее волшебное шоу на вылазках, это здорово выручало, — Ретчет размахивал руками изображая магические пасы в воздухе. — Теперь ты за неё, — подмигнул мужчина с нескрываемым чувством восторга. — Советую тебе на меня в этом плане не рассчитывать, — раздраженно произнесла Уран. — Мои силы временно вне зоны доступа, — в глазах Ретча вопреки её ожиданиям что-то блеснуло. Ур предполагала скорее увидеть разочарование. Мужчина приблизился ещё. — Как так вышло? — с интересом Ретч впился взглядом в её лицо, чем окончательно нарушил личное пространство Уран, заставив её немного отползти в сторону, ближе к Гленну. — Это долгая история, — пробормотала девушка. Ри заметив её беспокойное поведение прервал перепалку с Мерлом бросив взгляд на Ретчета. — Я пожалуй посплю, слишком рано сегодня проснулась, — тряхнув головой, отгоняя скопившееся напряжение, Ур положила голову на плечо, которое ей подставил Гленн. Проезжая заброшенные города, группа останавливалась для осмотра территории. Стараясь не привлекать лишнее внимание, как мёртвых, так и живых, Мерл командовал использовать огнестрел только в случае критического пиздеца. Гленн и Мерл уже привыкли расправляться с ходячими при помощи ножей и мачете, спокойно подпуская опасность ближе, а Вале с винтовкой наготове, прикрывала из кабины пикапа. У Ретча и Уран дела шли не так радужно. Первый десяток мертвецов вызвал у Ур лёгкую панику, на втором уже просто неконтролируемо потряхивало. Только если на Ретча Мерл не обращал особого внимания, то к Урании цеплялся по каждому пустяку. — Да не трясись ты, как шлюха на исповеди! — орал старший Диксон, пока девушка неловко всаживала лезвие в глазницу очередного мертвяка. На этот раз Валентина припарковалась у здания городского музея. Чтобы попасть внутрь, группе пришлось разделаться с несколькими нежданными гостями, которые, вероятно, решили приобщиться к осмотру достопримечательностей. — Я тебя ещё один, херов, раз спрашиваю, лучшая защита это, что? — расчистив подход к зданию нудел Мерл над ухом Уран. — Паническая атака! — на полном серьёзе заявила девушка, устав от нескончаемых поучений старшего из братьев. На что получила уничтожающий взгляд. — Блять! Ты издеваешься? — Мерл особенно остро чувствовал свою ответственность за возвращение Ур в общину живой, и по возможности невредимой. — Внимательность, осторожность, точность, — закатив глаза произнесла Урания как мантру, заученные слова. Мерл удовлетворительно кивнул и первым скрылся за дверями музея. — Хотя паническая атака пока тоже не подводила, — пробормотала Уран Валентине, со смешком хлопнувшей её по плечу. — Когда Мерл впервые взял меня на вылазку, мы залезли на один склад и искли там чем разжиться, — негромко начала Вале, пока девушки поднимались по каменным ступеням. — Из света были только фонарики и меня колотило от страха, как пятилетку у стоматолога. Диксон решил, что будет забавно выскочить из-за стеллажа и проверить мою реакцию, — Уран понимая, чем может закончиться рассказ пыталась подавить смешок. — Ну я и заехала ему куском трубы по голове, — с серьёзным выражением лица закончила Валентина. — Внимательность, осторожность, точность. Всё, как учил, — девушки не сдержавшись рассмеялись громче, чем хотелось бы. — Так! Курятник! — из дверей здания выглянуло сердитое лицо Мерла. — Хорош кудахтать и тащите свои тощие задницы внутрь! — с негодованием, но беззлобно гаркнул мужчина. Продолжая хихикать девушки присоединились к мужчинам в просторном, мраморном холле музея. Внутри царил полумрак и полное запустение. Покрытые толстым слоем пыли витрины с экспонатами оказались нетронуты. Вероятно, в мире людей осталось мало желающих культурно проводить время в таких местах. — Значит так, мы с Ретчем пойдём на второй этаж, — взглянув на указатель на стене скомандовал Мерл. — Там вроде как выставка оружия. Вы трое поищите здесь, может раздобудете чего полезного, — обратился мужчина к Гленну, Вале и Урании. Не дожидаясь окончания инструктажа, тройка рассредоточено двинулась в соседний зал. — Полезного! А не всякой херни! — гаркнул напоследок Мерл, чей голос сопровождался глухим топотом по каменным ступеням широкой лестницы. В первом зале за стеклянными витринами расположились экспозиции экипировки солдат времён гражданской войны. Старый паркетный пол хрустел под ногами, не позволяя посетителям оставаться незамеченными. Плотные портьеры не пропускали солнечные лучи в полной мере, что мешало им осветить помещение, добавляя этому месту чувства заброшенности. Из-за того, все окна музея остались целыми, внутри за столько лет скопился затхлый, спёртый воздух. Гленн недовольно поморщился, прикрыв нос рукавом толстовки. — Тут воняет старой бабкой, — пробубнил парень не спеша изучая наполнение комнаты. — В смысле воняет? — задорно отозвалась Урания, отрываясь от стеллажа с фляжками, ремнями и прочими атрибутами военной жизни. — Атмосферный, винтажный запах! — усмехнулась девушка, важно поднял вверх указательный палец. Ри недовольно фыркнул. — Ты прям кайфуешь, да? — Гленн аккуратно поддел стеклянную крышку экспозиции со складными ножами, опасными бритвами и подобными колюще-режущими экспонатами. — Ну, знаешь. Мне страшно, но это лучше, чем сидеть в четырёх стенах, — пожала плечами Уран, помогая перекладывать холодное оружие в рюкзак. Ри понимающе кивнул. — Я рад, что ты снова с нами, — заявил парень с лучезарной улыбкой. — И не только я, — лукаво подмигнул кореец, имея ввиду младшего Диксона. — Он будет рад отвесить мне смачных пиздюлей, — парировала девушка с недовольным лицом, заставив Ри усмехнуться. — Как у вас? В Целом? — неловко покосился Гленн на девушку отойдя на пару шагов в поисках еще чего-то стоящего внимания. Урания шумно выдохнула, сложила руки на груди опираясь поясницей о пыльный стеллаж. — Да никак, — Уран нахмурилась, прокручивая в голове несколько дней её пребывания в общине. — Либо делает вид, что меня не существует, либо орёт и запирает в номере. — В стиле Дэрила, — не удивился Гленн. — Он вообще сейчас как кусок динамита, не знаешь, когда рванёт. Обменял у Мерла Ретча на Патрика ничего не объясняя, хотя нам всем казалось, что они неплохо сработались, — из соседнего зала вышла Валентина, в руках женщина держала пару старинных компасов. — Там больше ничего интересного, — Вале закинула находку в рюкзак Гленна. — Я слышала Ретч заколебал Иисуса расспросами про тебя, — Вэл негромко поделилась информацией с Уран. — Дэрил даже на них рявкнул, что отвлекаются от задания. — Ты тоже заметила, что он проявляет к Ур странный интерес? — прошептал Ри, услышав звук шагов с лестницы второго этажа. Вале закивала. — Держись от него подальше, окей? — обратился кореец к Урании выходя в коридор. Судя по звуку, Мерл и Ретч тащили сверху что-то тяжёлое. — Да я бы с радостью, — пробубнила Уран, припоминая все моменты общения с байкером и не испытывая от них восторга. На втором этаже музея удалось раздобыть несколько старых винтовок и револьверов, чью работоспособность решили выяснить позже. Также там нашлись образцы допотопных военных аптечек, правда годились оттуда только бинты, жгуты и вата, но лучше, чем ничего. — Пора искать дом для ночлега, — заявил Мерл складывая нехитрый улов в кузов пикапа. Прошлые ночи группе везло, удавалось находить относительно пригодные дома, с целыми окнами и дверями. Вымотанные, скучающие по мягким постелям, члены группы расстилали спальники и после быстрого ужина отключались, выставив одного патрульного. Менялись каждые три часа, чтобы у всех была возможность, хоть немного поспать. Урания старалась не оставаться с Ретчем наедине, даже свой спальник стелила поближе к Мерлу или Гленну, а под боком обязательно укладывался Пёс, самоотверженно исполняющий команду «охранять». На этот раз на ночёвку остановились раньше чем обычно. Кроме музея и пары бесполезных магазинов в городе не оказалось ничего стоящего. Пока Валентина организовывала небольшой ужин в кухне их временного жилища, остальные, раскрыв карту местности, найденную на одной из заправок, прикидывали дальнейший маршрут. — Я думаю есть смысл сунуться в большой город, — высказал мнение Ри, глазами пробежавшись по бумажному полотну. — Мы уже заглянули в маленькие, ничего путного не нашли, считай зря время потратили. Хотя мне самому эта затея не очень нравится. — Кореец прав, — почесал подбородок Мерл. — Если в этом, грёбаном, мире ещё и можно нарыть что-то полезное, надо двигать в большой город, — соглашаясь, Уран и Ретч кивнули. — Самый ближайший, этот, — ткнул Гленн пальцем в точку на карте с замысловатым названием. — Я там бывал, давно правда. Но там на окраине есть пара гипермаркетов и куча магазинов поменьше. Можно попытать удачу, — пожал плечами Ри, ожидая одобрения командующего группой Мерла. Вале тем временем принесла из кухни подогретые на газовой плитке банки с консервированным томатным супом. Повезло, что в этом доме не закончился газовый баллон. — Цыпа, это ты кстати! — довольно заявил Мерл, и кивнул Гленну, соглашаясь с его планом. Отмахнувшись от протянутой Валентиной ложки, Диксон вскрыл ножом банку и отпил густое содержимое, не заботясь об аккуратности. — Ну ты и варвар, — фыркнула Вэл недовольно скривившись и попыталась вогнать лезвие ножа в крышку своего ужина. Проворчав что-то про беспомощный слабый пол, Мерл поспешил галантно помочь женщине. Не замечая при этом насмешливых взглядов Ри и Урании.

***

Мерл курил в ночной темноте заднего крыльца дома. Обернувшись на звук открывшейся двери, глаза мужчины выхватили силуэт Уран, мелькнувший в тусклом свете свечей. Диксон потеснился, предоставив девушке место на узком пространстве деревянного пола, покрытого слоем облупившейся белой краски. — Не спится? — нарушил тишину Мерл. — Меня мандражит, — честно призналась Уран, обхватив себя руками. — Не ссы, прорвёмся. И не в такое дерьмо лезли, — хмыкнул мужчина, несильно толкнув девушку кулаком в плечо. Большой город готовит куда больше опасностей, чем брошенные мелкие захолустья. Шанс нарваться на стадо, встретить других людей, не всегда мирно настроенных по отношению к незнакомцам. — Быстро заедем, быстро всё прочешем, быстро уедем, — тихо бубнил Мерл, не подавая вида, что и сам немного на взводе. — Дальше, думаю двинем обратно. Хватит для этого раза, — Уран кивнула. — Так что готовь жопу для расстрела. Хотел бы я увидеть рожу мелкого, когда он поймёт, что ты слиняла, — хохотнул мужчина, прикуривая вторую сигарету. На что получил страдальческий взгляд Урании, которую эта перспектива отнюдь не забавляла. — Я уже вообще не уверена, что это было хорошей идеей. — Забей, — отмахнулся старший из братьев. — Ему будет не вредно преподать урок. Если хочешь защитить женщину, не спускай с неё глаз, — важно заявил Мерл. — Как ты с Валентины? — ехидно заметила Ур, на что Мерл никак не отреагировал. — А не запирай её в бункере. Всегда найдётся говнюк, который спиздит твою бабу пока ты где-то шляешься, — закончил Мерл свою философскую мысль. — Опять же, как ты, — хохотнула девушка немного расслабившись. — Это ему повезло, что этим говнюком на этот раз оказался я, — серьёзно ответил Диксон. — И вообще, если ему хочется, чтобы баба сидела взаперти, стирала и кашеварила, надо было изначально подкатывать яйца к младшей Гринн, прости господи, или уж к рыжей, на крайняк, — Ур недовольно фыркнула, пытаясь зарубить зачатки ревности. — А раз его понесло к тебе, так пусть и принимает такой, какая есть. С шилом в жопе, — подытожил Мерл. — Ну, спасибо, — проворчала Уран на такую не лестную характеристику. — Я же обманывала его, он имеет право злиться. — Херня, — с чувством выдохнул горький дым Мерл. — Какая разница, что было, или что будет дальше, на дворе конец света. Мы можем сдохнуть в любой момент, нет времени жевать сопли и корчить из себя обиженную девчонку. Тем более, ты не в чужие койки прыгала, вот это да, это обман, — высказал свою точку зрения Диксон, и он действительно так считал. — А то, что он вдолбил себе в бошку, что он тебе не ровня, — Мерл сплюнул себе под ноги. — Ты же так не считаешь? — Уран отрицательно покачала головой. — Вот и я говорю, не ему это решать, — по мнению Мерла, в его младшего брата судьба запихнула всё благородство, которое годами обходило семейство Диксонов стороной. И теперь, мелкий засранец от избытка чувств, пихает эту дрянь где надо, и особенно, где нет. — Иди, спи, — скомандовал Мерл, когда понял, что продолжать разговор Уран не будет. — Будешь завтра носом клевать, мертвец кусок от задницы откусит, — хрюкнул Мерл подталкивая девушку, закатившую с улыбкой глаза, в дом.

***

Место штурмана в кабине пикапа на этот раз занял Гленн. Как единственный, кто имел хоть какое-то представление об этом городе, кореец направлял Вале по нешироким переулкам. В кузове Мерл и Ретч держали наготове автоматы, на случай встречи с нежелательными компаниями. Осмелевшая к этому дню вылазки Уран, убирала точными выстрелами из лука особо прытких мертвецов, норовивших подобраться к автомобилю и создать ненужный шум. Резво выпрыгивая из кузова, девушка быстро выдёргивала из мёртвых голов свои дефицитные стрелы, пока Мерл прикрывал её сверху. Пёс, которого Дэрил выдрессировал реагировать на большие скопления мертвецов, сейчас вальяжно развалился на железном полу кузова, негромко похрапывая. Ур в очередной раз подарила вечный покой отвратительного вида полуживому парнишке, спрыгнула за потраченной стрелой, её внимание привлекло мелькнувшее за углом оранжевое пятно. Осторожно, девушка выглянула из-за высокого, бетонного здания. Нахмурившись, пару секунд обдумывая вероятность такого везения, Уран рванула обратно к пикапу. — Мерл, там за углом стоит бензовоз, — заявила Ур старшему Диксону, пока тот протягивал ей руку. — Может проверим? — мужчина переглянулся с Ретчем, который только пожал плечами. — Чем чёрт не шутит, — пробормотал Мерл и негромко, но чтобы Вале и Гленн услышали, пару раз хлопнул огромной ладонью по крыше кабины. Валентина тут же затормозила, два озадаченных лица появились в маленьком окошке заднего вида. — Киса нашла бензовоз. Надо глянуть, — Мерл покрутил головой осматривая местность. Кажется, тихо. — Тормози тут, вы с корейцем пошарьте в магазинах, мы к бензовозу, — скомандовал Диксон и спрыгнул с кузова, направляясь за Уранией. За углом широкая площадь, окруженная лавками и магазинами разного толка, посреди которой стоял огромный бензовоз. Мерл присвистнул, разглядывая зелёную кабину, от которой к баку тянулись нарисованные языки пламени. Не спеша, тройка направилась к топливному авто, если в нём хоть что-то осталось, это будет фееричным завершением их вылазки. Все Эвилианцы общины отправлены домой, бензин, даже херовенький, скоро станет дефицитом. Со всех заправок вокруг Сперанца и брошенных автомобилей, горючее слили уже давным-давно. — Проверь, — кивнул Мерл Ретчу и байкер проворно забрался на верх огромного бака. Пока Ретчет возился с крышкой, Уран неподалёку осматривалась, чем можно поживиться в округе. Площадь кишела мелкими забегаловками, интереса эти заведения уже не представляют, всё, что могло в них быть съестного уже сгнило к чёртовой матери. В отдалении Ур заметила рыболовный магазин с разбитыми стеклами витрин и входной двери. Осторожно осматриваясь, девушка направилась в его сторону. Почти у самых дверей Уран отвлёк хрип откуда-то справа. Через пару маленьких зданий, в небольшом тупике, прямо на тротуаре валялся побитый жизнью Харлей. Огромным весом железный конь придавил своего хозяина. Мёртвый мужчина в мото-экипировке, издавая нечленораздельные звуки протягивал свои сгнившие руки к Урании, в надежде пообедать. Девушка не задумываясь пустила бывшему гонщику стрелу прямо между глаз. Байк валялся прямо у входа в магазинчик для любителей быстрой езды, решив позже заглянуть и туда тоже, Ур вошла в царство удочек и снастей, точнее того, что от него осталось. — Он почти полный! — довольно оповестил Ретч Мерла, захлопнув крышку огромного бака бензовоза. Диксон усмехнувшись, радуясь везению, похлопал фуру по расписному кузову. — Теперь молись Иисусу, Ктулху и макаронному монстру, чтобы дядя Мерл оживил это чудовище, — заявил он и под смешок Ретча открыл дверь кабины с водительской стороны. Ключей внутри не оказалось. Но Мерл Диксон не был бы сам собой, если бы не знал толк в угоне чужих автомобилей. Нещадно выдернув панель под большим рулём, Мерл потянул за провода. Сзади послышался звук волочения чего-то тяжёлого. Обернувшись, Диксон увидел Уран, которая остервенело пёрла в их сторону огромную коробку рыболовных принадлежностей, пихая её по асфальту перед собой. — Ты решила в рыболовы податься? — перебирая провода хрюкнул Мерл, бросая взгляд на торчащую из коробки сеть. — По-моему рыбачить с сетью у нас законом запрещено, — задумчиво произнес мужчина. — Я думаю Гринпис нас простит, учитывая обстоятельства, — съязвила девушка, и наградила старшего Диксона недовольным взглядом, кричащим, что лучше бы помог, а не бубнил. — Ретч! Оттащи эту хрень в пикап. И пусть эти двое сюда валят, — Мерл сплюнул себе под ноги. — Нехер на долго разделяться. Ретчет послушно подхватил коробку и подмигнув Урании скрылся за углом. — Там магазин для мотоциклистов, пойду гляну, вдруг есть, что полезное. Пока ты тут ковыряешься, — Ур скептическим взглядом обвела кучу торчащих, разноцветных проводов. — Думаешь подмазаться к мелкому? — хохотнул Мерл. — Ну, давай. Девушка закатила глаза и фыркнув что-то себе под нос направилась в сторону мёртвого мотоциклиста. Стеклянные витрины разбиты, как и всё вокруг. Осколки хрустели под подошвой тяжёлых ботинок, но в остальном было тихо. Внутри всё выглядело не таким разграбленным, как в рыболовной лавке. Видимо добыча продовольствия вызывает у выживших больше интереса, чем поездка с ветерком. Уран прошла вглубь, мимо стойки кассира. Кассовый аппарат, выпотрошенный подчистую, валялся неподалёку. Странные люди существа, подумалось в очередной раз, когда наступает конец всему привычному, что ты знаешь, глупо думать о деньгах. Хотя, возможно по началу никто не верил, что это конец? У дальней стены висели в ряд чёрные комбинезоны из плотной ткани. Ур оглядела себя в зеркало, через сломанную дверь примерочной. Старые джинсы, все в потертостях и дырках, короткая жёлтая майка с тонкими бретелями и фланелевая рубашка младшего Диксона, больше неё в несколько раз с закатанными рукавами. Почему-то, эта его рубашка, полюбилась ей больше всех. Может быть потому, что именно в ней она возвращалась из той маленькой хижины около Александрии, после их с Дэрилом неудачной охоты? Ур неосознанно улыбнулась накатившим воспоминаниям. — Так, сейчас не время, — девушка тряхнула головой отгоняя прочь ностальгическое наваждение. Порывшись на вешалках, Ур нашла комбинезон нужного размера. Выглянула в разбитое окно, Мерл возится с бензовозом, Ретч ещё не вернулся, можно спокойно переодеться. Уран влезла в облегающий плен тёмной материи, дернув молнию, застегнула комбинезон до самого горла, потуже зашнуровала шнурки на высоких ботинках. Оставшись довольной отражением в зеркале, девушка перекинула на себя все ремни с оружием. Тут же нашлась вместительная сумка, в конце концов, расставаться с рубашкой в чёрно-жёлтую клетку она не собиралась. Только сначала, нужно подобрать по её размеру кожаную куртку. Ниган хоть и пытался вернуть охотнику его собственность, честно утащенную из их номера, Дэрил послал его в пешее эротическое, заявив, что больше к ней не притронется. С улицы послышались звуки заведённого мотора и радостный возглас Мерла, свидетельствующий о том, что топливного монстра удалось таки завести. Ур торопливо набивала сумку всеми подряд вещами, в надежде, что кому-то, что-то точно подойдёт. Не успела она даже мысленно разделить с Диксоном восторг от его успеха, как до её слуха донеслись посторонние звуки, не предвещающие ничего хорошего. Высунув нос из-за кучи шмотья на вешалках, внутри Уран всё похолодело. Со стороны Мерла послышались взволнованные голоса, чья принадлежность осталась для неё не ясна. Но основная её проблема сейчас маячила в нескольких метрах за разбитыми стёклами магазина. Из переулка, отрезая её и запирая в своеобразном тупике, двигалось стадо мертвецов. Поддавшись панике, девушка замерла как истукан, вцепившись в какой-то кусок ткани до онемения в пальцах. — Киса, ёб твою мать! — полу-истеричный вопль Мерла, словно ведро ледяной воды, опрокинутое на голову, вывел Уран из минутного транса. Девушка рванула молнию на сумке и перекинула лямку через торс. Судорожно прочесав взглядом помещение магазина, не нашла ни одной двери кроме входной. Оставаться и прятаться внутри, не выход. Если мёртвые войдут, сломанная дверь примерочной или горы одежды, ей мало чем помогут. Остаётся только надеяться, что снаружи найдётся какое-то укрытие или путь на крыши. Уран поспешила на улицу, мельком оглядевшись, девушка заметила пикап Валентины за углом, чуть дальше бензовоза. У топливного автомобиля Мерл расстреливал из автомата привлечённых шумом мотора мертвецов. Неподалёку, также не глуша двигатель, стоял серебристый, пыльный внедорожник. — Ты чем, блять, думал?! Мудака ты кусок! — этот голос заставил Уран замереть. — Хорош пиздеть сестрёнка и помогай! — гаркнул Мерл на взбесившегося младшего брата, который несмотря на негодование, самозабвенно резал огромным кинжалом мертвецов, прикрывая старшего брата. Чуть дальше от братьев, Уран заметила Иисуса и Крэнка, с которым не была особо знакома. Ровиа с кошачьей грацией расправлялся с ходячими при помощи металлического шеста, любимого оружия Рейвен. Крэнк шмалял из двустволки, откидывая мёртвых на приличное расстояние, что давало мужчинам больше места для манёвров. Урания вертела головой в поисках пути спасения. От бензовоза она отрезана мёртвыми, к слову некоторые уже определённо осознали своё преимущество и радостно кинулись девушке на встречу. Положение Ур оказалось крайне паршивым. Магазин, в котором она была находится в тупике, слева здание кофейни, перед ней, через небольшую дорогу какое-то бистро, справа стадо голодных мертвецов. Испытывать удачу и проверять есть ли в двух этих зданиях чёрный выход, затея так себе, никаких возможностей забраться на крышу тоже нет. Это провал по всем фронтам. Пока девушка судорожно пыталась сообразить, что в этой ситуации может предпринять, мёртвого подошедшего на опасно близкое расстояние, пронзил арбалетный болт. Уран бросила взгляд на Дэрила, который забравшись на бак бензовоза пытался держать ходячих на расстоянии от неё. Даже издалека, Ур увидела степень напряжения в которой находился младший Диксон. Намётанным глазом мужчина просматривал пространство вокруг Уран в поисках спасительных путей, и к своему ужасу не находил. Дэрил огромным усилием воли пытался заглушить злость на брата и на Уран, сейчас ему как никогда нужна ясная голова. А вот после, он убьёт их обоих. Если кто-то выживет. Рядом с охотником материализовался Ретчет с автоматом, направив дуло в сторону девушки, байкер открыл огонь, выкашивая движущихся к потенциальной еде мертвецов. Автоматная очередь прогремела по стене в считанных метрах от головы Уран, заставив её броситься на грязный тротуар, прикрыв голову руками. — Целься, блять, аккуратнее! — рявкнул Дэрил, гневно зыркнув на Ретча, но тот даже не обратил внимания. Уран разлепив один глаз упёрлась взглядом в чёрный металл мотоцикла, валявшегося около неё. План конечно дерьмо, но другого не имеется. Девушка рывком подскочила к байку, схватившись за ручки, неимоверным усилием поставила железного коня на колёса. — Киса! Херовая идея! — проорал Мерл, краем глаза уловивший её телодвижения. — Лучше нету, — пробормотала себе под нос Уран, выставив подножку мотоцикла, принялась шарить вокруг в поисках ключей. Рядом с ней плашмя грохнулась худощавая девушка с торчащим из затылка болтом. Ур нащупав связку ключей под телом владельца мотоцикла, мельком бросила благодарный взгляд на Дэрила. Мужчина, сжав челюсти молча следил за её действия, снимая из арбалета особо резвых ходячих. Ур выдернула болт из пепельной головы трупа и запихнула в сумку за спиной. — Только заведись, пожалуйста, — шепотом молилась девушка, вставляя ключ в замок зажигания. Чуда не произошло, байк остался глух к её просьбам. Дэрил грязно выругался, даже на расстоянии нескольких десятков метров он увидел, как затряслись руки Уран. — Пробуй ещё, — бормотал охотник, сжимая в руках арбалет до дрожи в пальцах. Краем сознания Дэрил заметил, как Ретч нервно щёлкает пальцами и что-то бубнит себе под нос. Уран снова попыталась завести мотор, на что байк недовольно чихнул, вдыхая в неё немного надежды. С третьего раза, к всеобщему облегчению, Харлей утробно зарычал. Дэрил и раньше причислял себя к адептам секты свидетелей звуков двигателя, но сейчас он готов был возвести этот байк на алтарь, приносить ему в жертву девственниц и молиться ему каждый божий день. Радость длилась недолго. Привлечённые шумом со стороны Уран, всё больше мертвецов отделялись от общего стада, протягивая в её сторону гнилые руки. Волосы на затылке Дэрила зашевелились, арбалет с таким количеством не справится. Ретч скорее всего заденет байк, а что ещё хуже, саму Уран, если попытается хоть немного расчистить ей начало пути. — Мерл! Сколько у меня патронов в обойме?! — проорала Уран, пытаясь перекричать рёв мотоцикла. Охотник перевёл взгляд на брата, который вынужденно отступал к кабине бензовоза. В памяти Мерла забурлила мыслительная деятельность. Диксон пытался вспомнить, какой именно пушкой снарядил девушку. Кажется, это был Глок, семнадцатый. — Семнадцать! — рявкнул Мерл, понимая её замысел, быстро сменил рожок своего автомата на полный и крича нечто абсолютно нецензурное, принялся расчищать пространство необходимое байку с этой стороны стада. — Прикройте! — услышал Дэрил окрик Урании и вскинул арбалет. Когда Ур расстреляла всю обойму, расчищая со своей стороны спасительный коридор, Дэрил Диксон, кажется, впервые в жизни начал молиться. Уран пронеслась половину пути сквозь просвет среди мертвецов, тогда охотник переключился на пистолет, стрелы кончились. Методично простреливая головы, появляющиеся на пути Уран, Дэрил краем глаза заметил, что Иисус и Крэнк запрыгнули в автомобиль и устремились прочь от этого праздника смерти, в сторону пикапа Валентины. — Валим, валим, валим! — проорала Уран проносясь мимо бензовоза и Дэрил понял, что всё это время не дышал. Внизу хлопнул дверцей Мерл. — Если будет трясти… — рявкнул старший Диксон Дэрилу и Ретчу, всё ещё стоявшим на баке. — Тряситесь! — Мерл надавил на газ, фура рванула прочь из города, заставив мужчин припасть к холодному железу, держась за всё, что попадётся под руку. — Пристрелю, — пробубнил Дэрил в сторону старшего брата, утыкаясь лбом в металл и облегчённо выдохнув.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.