ID работы: 9527820

Циферблат/Dial

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
314
ThE ReVeRsE_FlAsH сопереводчик
Автор индийского чая сопереводчик
Den100000 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 461 страница, 41 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
314 Нравится 212 Отзывы 123 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Наташа Романова/Черная Вдова Как только Стив закончил говорить, все уставились на Пирса. Рокуэлл, высокий мужчина с редкими волосами на бледной голове, заговорил первым: — Самодовольный сукин сын, — с отвращением сказал он. Наташа приподняла бровь. — Мой Бог… Все повернулись к Йену, который смотрел в окно. Все посмотрели в ту же сторону, и у Пирса отвисла челюсть. — Какого черта?.. — медленно произнес Пирс. Наташа тоже уставилась на него. Из реки вырастала гора. Сотни шпилей поднимались в воздух, скрежеща друг о друга. Они были сделаны из красивых сине-зеленых драгоценных камней, каждый из которых заканчивался в точке, которая, как она подозревала, была острее, чем что-либо сделанное человеком, и вся масса поднималась, пока не стала больше, чем здание, в котором она стояла. Когда кристаллы, наконец, перестали расти, они затмили все вокруг, сияя на солнце и отбрасывая зеленый свет. — Проклятое чудовище, — прорычал Пирс. В этот момент в комнату ворвались люди. Всего двенадцать человек в черном военном облачении. Когда они вошли, телефоны членов Совета засветились ярко-красным. — Черт, — сказал Рокуэлл. — Гидра. Пирс улыбнулся им. — Итак. Полагаю, у Капитана Роджерса был отличный план, — Пирс повернулся к одному из мужчин. Джек Роллинс, человек, который вчера вырубил Циферблата. Наташа заметила его. — Достань акустические пушки и прикажи им уничтожить эту чертову штуку. Если мы сможем избавиться от нее, мы все еще сможем поднять вертолеты в воздух. Наташа выбрала этот момент, чтобы начать действовать, пока у неё ещё оставался элемент неожиданности. То, о чем говорил Пирс, скорее всего, было оружием, которое АккуТех, дочерняя компания Старк Индастриз, сделала для американских военных, оружие, имеющее возможность стрелять сфокусированными звуковыми взрывами, бывшее одной из немногих вещей, которая заметно повредила Халку. Что ещё хуже, так это то, что мощные звуковые атаки были одной из немногих вещей, способных разрушить кристаллы Алмаза, что было выяснено во время их планирования. Как, черт возьми, Гидра узнала это так быстро? Она знала, что Циферблат оставил после себя так много вещей, это была плохая идея, но они были не в том положении, чтобы убирать за собой со всей этой беготней. Не важно, она не собиралась давать им шанс очистить двери ангаров. Пирс повернулся как раз вовремя, чтобы получить удар в лицо от пожилой женщины-политика и от неожиданности упасть на спину. Роллинс замахнулся на неё. Наташа увернулась от его удара, вскочила ему на плечи и обвила бедрами его шею, прежде чем развернуться, отправив Роллинса на землю. Она схватила его пистолет и быстро выстрелила в других солдат в комнате. Пятеро мужчин, слишком удивленных, чтобы ответить достаточно быстро, попытались прицелиться в неё. Она убила одного из них одной пулей, затем подтащила его тело к себе, чтобы блокировать выстрел другого, пнув тело человека, которого она убила, когда стреляла еще раз. За её спиной прицелились ещё шестеро. Затем Йен выстрелил одному из них в голову. Он ухмыльнулся и протянул руку. Из его часов, сплющенных в кулаке, торчал лук, сделанный из голубого света. — Да. Это работает. Остальные нацелились на Йена. Он выстрелил прежде, чем они успели наставить на него оружие. Он потянул за тетиву синего света, и его часы выпустили единственную стрелку фиолетового света. Он выстрелил и снова дернул за тетиву. Наташа блокировала отчаянный удар, затем схватила мужчину за руку и вывернула её. Мужчина оказался на земле, и она всадила ему пулю в голову. Один из последних попытался бежать. Стрела в колено положила конец этому намерению, а стрела в голову оборвала его мучения. Пирс, пошатываясь, поднялся на ноги как раз вовремя, чтобы увидеть, как Йен отбросил часы, которые были уничтожены небольшим взрывом. Йен поднял упавший пистолет и направил его на Пирса. — Привет, босс. Пирс повернулся, чтобы посмотреть на Хоули, которая выстрелила Роллинсу в голову, затем направила пистолет на Пирса. — Извините, — Йен и Хоули подняли руки и сняли плотно облегающие маски, которые изменили их внешность, их голограммы отключились и показали Клинта и Наташу. Парочка улыбнулась. — Мы испортили тебе праздник? Снаружи послышался шум лопастей вертолета. Машина приблизилась и приземлилась на вертолетной площадке, соединенной с комнатой. Пирс в шоке уставился на Ника Фьюри, который вошел в комнату с луком и колчаном и бросил их Клинту. — Я знаю, — губы Ника медленно растянулись в улыбке, глаза сузились. — Сегодня не твой день, Алекс. * * * Сэм Уилсон/Сокол — Черт, — сказал Сэм, когда последний хрустальный шпиль поднялся. — Просто… черт. — Слава Богу, он на нашей стороне, — тихо сказала Мария. Трое солдат ещё немного понаблюдали, прежде чем Стив обернулся. — Ладно, ты знаешь план. Мария, тебе слово. — Окей, Стив. — Сэм, со мной. — Давай сделаем это. Мария подошла к компьютерам и принялась за работу. Сэм оглянулся на неё, когда они со Стивом выходили. — Ты уверен, что им не нужно подкрепление? — сказал Сэм, имея в виду Икса и Джарвиса. — Они — запасной вариант, — без колебаний ответил Стив. — Пошли, нам нужно очистить базу. Мы с тобой будем работать снаружи. * * * Мгновение спустя тело солдата Гидры было выброшено через пару дверей. Стив и Сэм вбежали в двери, вышли из Трискелиона и увидели тайденитовую гору, которую создал Циферблат. Сэм посмотрел на массивное сооружение, когда они побежали туда, где можно было увидеть пилотов, направляющихся к Квинджетам. Телефоны Сэма и Стива на бедрах вспыхнули зеленым, когда они приблизились к группе пилотов, которые держали телефоны, тоже вспыхнувшие зеленым. В небо уже поднимался Квинджет. Когда пилоты увидели Сэма и Стива, они бросились к ним. — Сэр! — сказал один пилот, в том же синем шлеме и летном снаряжении, что и остальные. — Заместитель директора Хилл послал нас обеспечить поддержку с воздуха! — Отлично! — сказал Стив. — С этого момента вы будете следовать за этим человеком, его позывной будет Сокол-лидер, — Стив указал на Сэма, и пилоты кивнули. — Любая серьезная опасность, и вы спускаетесь вниз! С соседней крыши сорвалась реактивная граната и врезалась в одно из крыльев Квинджетов. Стив поднял свой щит, чтобы блокировать шрапнель, когда пилоты и техники увернулись от взрывающегося самолета, два человека были раздавлены им. Сэм посмотрел на крышу, с которой упала граната, Стив тоже. Зимний Солдат спрыгнул с крыши и направился к ним. — Сэм, поднимай пилотов в воздух, — сказал Стив, бросаясь вперед. — Кэп… — Сейчас же! — крикнул Стив. — Мы не можем позволить ни одному из их Квинджетов взлететь в небо! Сэм выругался. Но он знал, что это правда. — Ладно, ты слышал, что сказал Кэп! — сказал Сэм пилотам. — Поднимайтесь в воздух! Пилотам потребовалось некоторое время, чтобы увидеть, как Капитан Америка отбил гранату, которой Баки выстрелил в него, взрывчатка сдетонировала, не причинив вреда кристаллам слева от него, прежде чем он ударил своего противника. Баки заблокировал его, отбросил пусковую установку, чтобы вытащить пистолет, и начал стрелять, заставляя Стива блокировать его щитом, прежде чем выбить пистолет из его руки. — Сейчас же! — закричал Сэм. Побуждаемые к действию, пилоты побежали к самолетам. — Сокол, — сказал Джарвис. — Именно этого мы и боялись. Гидра имеет постоянный приказ на месте. Несмотря на то, что мы отключили все их коммуникации, они вводят несколько планов резервного копирования, среди которых Квинджеты, которых мы опасались. — Что у нас есть? — Спросил Сэм, взлетая в воздух. — Они привезли пять Квинджетов, три боевых корабля, танк, три Хаммера с тяжелыми пулеметами и три акустические пушки «Старк», — объяснил Джарвис. — Боевые корабли действуют как воздушная поддержка для наземных машин, но остальные летают над кристаллическим образованием. — Тогда я втяну их в это! — Сэм полетел к сине-зеленым шпилям, которые создал его союзник, и нырнул между ними. Он сложил крылья и спрыгнул с одного из них, упираясь ногами в твердый камень. Он снова включил двигатели и прыгнул к следующему шпилю. Он закрутился между ещё двумя кристаллами, выходя с другой стороны и разворачивая крылья, чтобы выстрелить вперед. К нему приближались пять Квинджетов. Приложение Геркулес на его телефоне услужливо пискнуло, предупреждая, что они не были дружелюбны, на случай, если предупреждения Джарвиса было недостаточно. Он подлетел к ним и, схватившись за бедра, вытащил автоматы и выпустил в кабину одного из них шквал пуль. Пилот всё ещё в шоке смотрел на человека, который появился из хрустальной горы, когда пули ударили в стекло перед ним. Сэм промчался мимо Квинджета, в который стрелял с бешеной скоростью. Вражеский самолет развернулся, чтобы последовать за ним. — Пилоты, это Сокол, у меня на хвосте враги, внимание! — Сэм спрятал крылья в рюкзак и нырнул в воду как раз вовремя, чтобы увернуться от шквала пуль. — Трое со мной, остальные перехватывают наземные машины! Заходите слева, когда будете в воздухе, я прослежу, чтобы вы обошли их с фланга! — Понял, Сокол-лидер! Сэм снова активировал крылья и резко нырнул вверх, поднимаясь в небо так быстро, как только мог. Он поднялся над Квинджетом и убрал один из своих пистолетов, чтобы бросить гранату, только чтобы выругаться, когда Квинджет отклонился в сторону, оставив гранату падать в чистую голубую воду далеко внизу, где она взорвалась. Он отстранился, повернув налево, когда пули начали вторгаться в его воздушное пространство. К счастью, у него было прикрытие. Он полетел обратно к хрустальной горе и нырнул в неё. Пули ударили в кристаллы вокруг него, когда он спрыгнул со шпиля, чтобы изменить направление. Были запущены ракеты, превратив область позади него в огненный шторм и оставив черные пятна на стенах драгоценных камней. Потом Сэм услышал громкий звон в ушах. И, к своему удивлению, он увидел, что кристалл начал трескаться. Он приземлился на строй и высунул голову. Квинджеты стреляли в гору звуковыми волнами из маленьких приспособлений на крыльях. Внезапно Циферблат заговорил ему в ухо: — Небольшая задержка! Как дела у всех остальных? — Интересный выдался денек! — крикнул в ответ Сэм. — Кэп сражается с Зимним Солдатом, а у этих Квинджетов звуковое оружие! Гора содрогнулась, и кристаллы начали трескаться быстрее с маленькими кусочками, которые уже начали обрываться, пока зависшие корабли маневрировали вокруг. — Черт! — сказал Железный Человек. — Похоже на «Старк Тех», одну из моих дочерних компаний, построенную для армии. — У меня что-то вроде этого в правой руке, — добавил полковник Роудс. * * * Наташа Романова/Черная Вдова — Похоже, ты подготовился, — заметил Фьюри, поворачиваясь к Пирсу. — Ну, не я, — ответил Пирс. Мужчина улыбнулся, не обращая внимания на направленное на него оружие Наташи и Клинта. — Некоторые члены Гидры уже сталкивались с вашим монстром раньше, и они немедленно начали работу по анализу его кристаллов. Должен сказать, они довольно прочные. Если бы одному из моих парней не пришла в голову хорошая идея вытащить звуковую пушку, которая валялась у нас под рукой, мы бы растерялись. Фьюри повернулся, чтобы выглянуть наружу. — Сокол, сейчас же убери Квинджеты! — Уже занимаюсь! — на глазах у Фьюри из-за горы появилась маленькая точка, чтобы атаковать самолет. — Должен сказать, как бы ни было приятно видеть тебя живым, Ник, мне интересно, что ты здесь планируешь, — Пирс тоже подошел к окну. — Мои люди скоро сломают эту гору. И остальная Гидра найдет способ вытащить эти вертолеты из ангаров, независимо от того, какой монстр у вас есть… Фьюри резко повернулся и направился к голографическим экранам. Пирс поднял бровь. — О, так что тебе не очень комфортно с этой штукой на твоей стороне. Я думал, что после того, как ты поставил Халка на Мстителей, тебе было все равно. — О, я всё ещё немного подозреваю его, — легко ответил Фьюри. Он постучал по голографическому экрану и увидел схему здания. — Но он полезен. И сейчас он мне нравится больше, чем ты. Для меня этого достаточно. Агент 13, вы уже прошли медицинский уровень? Пока Шэрон Картер отвечала, Пирс вертел в руках смартфон, разглядывая присутствующих. * * * Шэрон Картер/Агент 13 За мгновение до прибытия Квинджетов Гидры Шэрон вела группу агентов через здание, пытаясь обеспечить медицинский уровень. Сейчас они находились в исследовательской лаборатории, в перестрелке с членами ударной группы. Шэрон и ещё один агент заняли позицию за прилавком. Она наклонилась, чтобы выстрелить в одного из мужчин, парня, с которым она действительно дружила раньше. Она собралась с духом и выстрелила ему в руку из украденного карабина М4А1. Когда он с криком упал на линолеум, она прикончила его выстрелом в горло. Пока он истекал кровью, она откинулась назад в укрытие. — Заместитель директора, мы оказываем сопротивление в лабораториях! — закричала Шэрон, когда еще несколько пуль пролетели над ее головой, некоторые прямо сквозь ее укрытие, пролетая мимо нее. Под ногами хрустели разбитые стаканы, кислый запах хлорки смешивался с запахом крови и дыма. — Скажи мне, что остались люди! — Это Икс, — произнес незнакомый голос, напомнивший Шэрон Мэтью Макконахи. — Мисс Хилл координирует удар по гаражу. Я вижу небольшую группу ученых, держащихся в нескольких комнатах от вас. Шэрон моргнула, услышав голос. По какой-то причине он звучал фальшиво. Это казалось нереальным. — Повторяю, кто это? — Виртуальный интеллект Икс, работающий от имени Мстителей, — сказал голос. — Доверься ему, Шэрон! — внезапно вмешалась Мария. — Он нужен нам для координации атаки! Обеспокоенная, Шэрон высунулась из укрытия и выпустила град пуль. Агент, сидевший рядом с ней, присоединился к разговору, как и остальные шестеро. Члены ударной команды были лучшими из лучших. Но поскольку они не могли координировать свои действия, их легко было разделять и убивать во многих коридорах Трискелиона. Агент, стоявший рядом с Шэрон, получил пулю в правый глаз и с криком упал, схватившись за лицо. Агент за ней был убит пулей в сердце. Такими темпами скоро весь Страйк в комнате будет мертв. — Ну же! — крикнула Шэрон, указывая на человека, у которого был выбит глаз. — Мы можем оказать ему медицинскую помощь! Один из агентов помог раненому подняться, и все побежали в соседнюю комнату. Быстрый осмотр показал, что она пуста. То же самое со следующей. В следующем помещении, однако, было полно трупов. Агенты Страйка и ЩИТА лежали среди битого стекла, гильз и луж их крови. Сражение, казалось, было сосредоточено на паре дверей в задней части, агенты ЩИТА защищали её. — Кто это сделал? — спросил один из агентов, когда они двинулись вперед. Шэрон проигнорировала трупы и попыталась открыть дверь в соседнюю комнату. Ручка сдвинулась, но когда она попыталась открыть её, что-то тяжелое заблокировало дверь. — Не смей входить! — сказал голос с другой стороны. — Я не подпущу вас, придурков Гидры, к пациентам! — Мы — ЩИТ! — крикнула Шэрон через дверь. — О, да! Что ж, посмотрим, что скажет Геркулес… О, слава богу! Голос на другой стороне перешел от паники к облегчению. Звуки движения за дверью указывали на то, что ее открывают. Шэрон моргнула, глядя на человека. На них уставилась невысокая худощавая молодая женщина с короткими каштановыми волосами и в лабораторном халате. Несмотря на свою миниатюрную фигуру, она несла тот же карабин М4А1, что и Шэрон. У неё была сумка с несколькими обоймами патронов, торчащими из неё. — Я думала, что умру! — она взвыла и прыгнула вперед. Шэрон с удивлением заметила, что женщина обнимает её. — Ну, нас послали, чтобы предотвратить это. — Шэрон заглянула ей за спину. Внутри было ещё несколько врачей, все держали в руках оружие. Пациенты лежали в кроватях, некоторые из них были агентами с очень свежими ранами. Группа агентов вместе с Шэрон вошла, и комнату наполнил приятный гудок, когда Геркулес подтвердил, что они из ЩИТА. Женщина отстранилась, вытирая слезы. — Прости, я не знала, кому доверять! Гидра пыталась украсть наши телефоны, чтобы обмануть людей. — Это сработало? — спросила Шэрон. — Не должно было, — сказал голос Икса из коммуникатора Шэрон. — Мы с Джарвисом использовали камеры в телефонах и в защитных сооружениях, чтобы предотвратить такую тактику. Любое приложение Геркулес, удерживаемое агентом Гидры, немедленно блокирует устройства и отправляет предупреждение персоналу ЩИТА. Шэрон кивнула, когда женщина повторила то, что сказал Икс. — Агент 13, вы уже прошли медицинский уровень? Шэрон поднесла руку к уху и отвернулась. — Да, сэр! — Хорошо. Я перенаправлю несколько агентов, чтобы помочь его заблокировать. Отведи своих людей на нижние уровни. Рамлоу пытается обезопасить гараж, чтобы привести в транспортные средства, и сравнять счет. — Понятно, — Шэрон повернулась к женщине. — Снова забаррикадируйте комнату. Придут ещё люди, но мы всё равно оставим троих. Миниатюрная женщина неуверенно кивнула. Шэрон и её агенты вышли наружу, чтобы продолжить бой. * * * Сэм Уилсон/Сокол Когда Шэрон Картер двинулась на помощь тем, кто сражался в гараже, Сэм Уилсон приготовился атаковать Квинджеты, разрушающие гору, как приказывал Фьюри. — Уже занимаюсь! Сэм спрыгнул со шпилей и начал стрелять в Квинджеты. Он пролетел мимо них и сосредоточил огонь на звуковых пушках. Его автоматы зацепили одну, оставив бесполезные искры. Пилоты Квинджетов, понимая, что не могут закончить работу, пока Сокол разбирает их, поспешили напасть на него. Сэм снова нырнул в шпили. Через несколько мгновений за ним влетели два Квинджета. — Да, точно, следуй за мной, — прошептал Сэм. Он повернул налево, наблюдая, как за ним пикирует Квинджет. Затем он взмыл вверх. Самолет попытался последовать за ним, завывая винтами, когда он двигался по хрустальному каньону. Со всеми трещинами, созданными звуковым оружием, часть горы уже падала, некоторые куски с громким стуком приземлялись на крышу Квинджета. Сэм повернул направо, в другой каньон, и полетел вверх, приземлившись на выступ. Он оглянулся на преследующий его Квинджет, и на мгновение сел. Через несколько мгновений пилот Квинджета уже медленно летел по каньону, пробираясь среди драгоценных камней в поисках Сэма и не видя его футах в двадцати над собой. Как только самолет оказался под ним, Сэм прижался ногами к одному из шпилей, треснувших от предыдущего штурма. С громким усилием он нажал на кристалл, уже готовый качнуться вниз, и тот упал вниз. Более тонны драгоценного камня упало на Квинджет. Самолет врезался в шипы внизу и через мгновение взорвался. Сэм улетел, услышав, как второй Квинджет двинулся на звук падения. Он взлетел вверх и вылетел из горы, увернувшись от выстрелов, когда Квинджеты снаружи увидели, как он выскочил из вершины. Он расправил крылья и повернулся лицом к Земле. Глядя, как уцелевший Квинджет парит над местом крушения, он небрежным движением бросил в него гранату. Она попала в правый ротор Квинджета и взорвалась, уничтожив крыло. Квинджет, потеряв равновесие из-за отсутствия крыла, завертелся на месте, затем развернулся к стенам каньона, мгновение спустя взорвавшись. Сэм приземлился на каменную стену и прыгнул вперед. Ещё один прыжок — и он снова оказался за горой, справа от Квинджетов. Они повернулись, пытаясь прицелиться в него. Это означало, что они были направлены вправо от горы, когда Квинджеты ЩИТА появились с левой стороны. — Огонь! — в унисон взревели пилоты. Пилоты ЩИТА стреляли в спины самолетов Гидры, их пули пробивали корпуса других кораблей. Пилоты Гидры пытались спастись, но машины были уничтожены в мгновение ока, их металлические тела упали в реку. — Кончай с этими Квинджетами! — завопил Сэм, разворачиваясь. Он посмотрел на гору. Массивное сооружение явно пострадало, но ещё стояло, снаружи образовались трещины там, где пилоты Гидры расстреляли его, и большие куски уже посыпались в реку. Урона было недостаточно, чтобы уничтожить его, но он был значительным. — Нам нужно остановить эти звуковые пушки, чтобы они не добрались сюда. — Я займусь этим! — сказал Стив, голос его звучал напряженно. — Баки направляется туда! — Тогда я тоже иду! — Вмешался Железный Человек. — Тони, нам нужно, чтобы ты прошел в компьютерный зал… — начал Стив. — Нет! — звук ракет донесся из коммуникатора вместе с решительным голосом Железного Человека. — Я уже сбил свой вертолет. Я иду… -…Понятно, — сказал Стив. — Я прикажу Агенту 13 перейти в компьютерный зал, — вмешался Фьюри. Сэм перевернулся в воздухе и присоединился к Квинджетам ЩИТА, направлявшимся к мосту, ведущему к ангару. * * * Полковник Джеймс «Роуди» Роудс/Воитель Роуди вздохнул, пораженный импульсивностью своего лучшего друга, и сосредоточился на выполнении своей задачи. Он летел рядом с вертолетом, который должен был сбить, стреляя в Гидру и спасая от смерти нескольких агентов ЩИТА в ангаре. Он обошел вокруг и выстрелил из пулеметов в другого агента Гидры, убив его с жестокой легкостью. Миниган на его плече развернулся, чтобы выстрелить в другого человека справа от него, пронзив солдата. Роуди приземлился и направился к спасенным им агентам. — Спасибо! — сказал один из агентов, глядя на него с благоговением. Заметив это, Роуди позволил себе улыбнуться. — Не проблема. Я собираюсь сосредоточиться на геликарриерах, а вы, ребята, займитесь… Ящик врезался в Роуди, оборвав того на полуслове. Он пролетел двадцать футов, прежде чем врезался в борт вертолета. Роуди боролся в воздухе, прежде чем выпрямиться и повернуться к нападавшему. — Хм… У меня тут парень, сделанный из голубого светящегося металла, бросающий в меня вещи? — в замешательстве спросил Роуди. — Это… Дерьмо! — слова вылетели из канала связи Циферблата. — Вы, ребята, придурки! Послушай, Роуди, это Крил! Он может поглощать вещи и перенимать их свойства! Крил схватил вилочный погрузчик за зубцы, поднял его вверх и, развернувшись, швырнул в висящего в воздухе Роуди. Роуди поплыл вправо, прочь от погрузчика, не обращая на него внимания, когда маленькая машина врезалась в вертолет позади него. Роуди поднял ружья и начал стрелять. — Его синяя форма — вибраниум, как щит Кэпа, но чистый, — услышал Роуди и выругался, когда пули отскочили от тела Крила. Он переключился на репульсорное оружие в ладонях. Желтые лучи энергии рассекли воздух, столкнувшись с человеком внизу. Крил принял энергетические лучи на грудь и только прошел сквозь них. — Он невосприимчив к кинетическим атакам, так что ты должен валить оттуда! — Расскажи мне, — выругался Роуди, опуская руки. Он посмотрел на спасенных им оперативников. — Бегите, я справлюсь! — Да, сэр! — агенты ЩИТА побежали к задней двери. Крил, не обращая на них внимания, схватил другой ящик. — Ты знаешь, — Крил повернулся к Роуди. — Я хотел найти парня-монстра или одного из Мстителей. Но я умею убивать подражателей. Роуди усмехнулся. — В любой другой день я преподал бы тебе урок. Но сейчас… Прости, Фьюри, но у меня нет времени на стратегию. Наплечные панели его брони открылись, открывая миниатюрные ракеты. Крил улыбнулся, широко раскинув руки, чтобы сделать ожидаемый выстрел. Вместо этого Роуди поднял руки и прицелился в светящиеся крылья слева от вертолета, ближе всего к тому месту, где он парил. Прежде чем Крил успел что-либо предпринять, Роуди начал стрелять. Через несколько секунд ракеты и репульсоры начали разрезать светящиеся секции крыльев. — Нет! — крикнул Крил, бросая ящик в Роуди. Тот уклонился от него, улетая во время стрельбы. Крил последовал за ним, схватил другой погрузчик и швырнул его. Вилочный погрузчик ударил Роуди правым зубцом, острый металл отскочил от его спины, и он рухнул на пол. Но Крил опоздал. Оба репульсорных двигателя на левом борту машины Озарения взорвались. Корабль накренился на бок, репульсорные двигатели на правом крыле заставили его покачнуться. — Черт побери! — выругался Крил. Роуди ухмыльнулся под шлемом. — Черт побери, ты только что сломал один из моих перевозчиков?! — спросил Фьюри. — Просто пришлите мне счет! — сказал Тони, прежде чем за громким лязгом последовал стон боли миллиардера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.