ID работы: 9529149

Убийца.

Джен
R
В процессе
21
автор
Dantelord. бета
Размер:
планируется Миди, написано 36 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 24 Отзывы 2 В сборник Скачать

Битва на мосту. Vol.2

Настройки текста
      — Йи-и-и-ха-а! — номера 3 и 6 заняли своё место на пуле и устремились к Гьяччо.       — Ты попусту тратишь пули, Гвидо Миста! [White Album: Gently Weeps]! — пуля вместе с находящимися на ней «пистолзами» моментально замёрзла. — [Gently Weeps] — так я называю этот приём! Я понижаю температуру вокруг себя до -200 градусов! Если подойду ближе, то и тебе конец, Миста!       Гвидо начал отступать; шаг за шагом он всё больше отходил назад, пока не упёрся в ограждение. Его загнали в ловушку: ему некуда деваться, он на чёртовом мосту, на котором ничего нет, кроме фонарных столбов. Но, чёрт побери, как фонарный столб поможет ему победить?!       Тем временем, Гьяччо медленно, но верно приближался к своему врагу.       «Даже новичок Джорно не в состоянии ему помочь! Я выиграл!»       — [Black Sabbath]!       Станд Польпо материализовался из тени Джорно и крепко схватил его за руки, лишив возможности атаковать.       — Сейчас ты, наверное, подумал: «Этот станд всё ещё появляется из тени и он такой же мощный… Как так?! А как же пятьдесят процентов силы?» Так вот! Сейчас объясню…       Однако мысли Джованны были совсем не об этом — хотя, с другой стороны, это хороший вопрос. Джорно больше думал о том, как выбраться. Он пытался отбиться ногами, применить способность станда — ничего не помогало. Идеи стремительно подходили к концу.       — …собственно говоря, вот, — подытожил Ладро.       А Джованна, тем временем, был в очень незавидном положении. Так же, как и Миста.       — Ладро! Кончаем их!       — Да! Хотя звучит как-то по-гейски…       — Не нравится мне этот план. Может, с ними всё в порядке, а мы сейчас просто подставляемся.       — А может, они попали в беду, а мы их спасем.       — Да, но Триш! Мы взяли её с собой!       — Потому что её негде было оставить!       Будто почувствовав, как разгорается спор, моторная лодка слегка подлетела на одной из приливных волн, из-за чего путешественников слабо, но отрезвляюще тряхнуло.       — Именно! Я просто хочу сказать, что мы рискуем Триш, а это недопустимо.       — Не переживай. Она…       — Прямо тут, — Уна вынужденно вмешалась в разговор Буччеллати и Фуго, дабы привлечь их внимание и показать, что ей неприятно, когда о ней так говорят в её присутствии.       — Да, прямо тут. То бишь — под надёжной защитой, — Бруно намёка не понял. — Наранча будет прикрывать их с воздуха, при этом издалека, а мы будем в черепахе. Звучит идеально, как по мне.       — Ну… да, вполне неплохо, — сначала Паннакотта хотел возразить, но не смог: план в самом деле звучал надёжно. Течение играло им на руку, так что скоро они должны были приплыть в пункт назначения.       — Наранча, нашёл кого-нибудь? — поинтересовался Аббаккио.       — Пока нет… нет… и нет. Пока никого! — крикнул парень.       — Эх-х, ладно, — скучающим голосом ответил Леоне. — Гляди в о…       — Нашёл! Вижу Мисту даже отсюда! На радаре четыре точки, значит враг работает в паре! [Aerosmith]!       Станд-самолёт взмыл в воздух и принялся поливать огнём область рядом с Мистой.       — Что?! Вот ведь мрази законченные! У меня не хватит энергии, чтобы заморозить все пули! — Гьяччо пришлось отменить заморозку в -200 градусов, как вдруг…       — Бинго! — воскликнул Гвидо и несколько раз выстрелил из револьвера. Пять пуль устремились к цели, две из которых были направлены за спину врага, а три оставшихся опять попали в защитное стекло.       — Ну же, ну же! Пас! — номера 2 и 1 скооперировались и направили пули прямо в отверстие для дыхания, расположенное на шее убийцы.       — Ну уж нет! — Гьяччо успел закрыть щель и теперь эти пули не представляли для него угрозы.       — Да ладно, тебе опять стекло пробили? — с издёвкой отреагировал Ладро, отвернувшись в сторону напарника, но стоило ему развернуться обратно к врагу…       — Ой бл…       — Muda!       — Да ладно, тебе опять прилетело в лицо?!       — Ты — заткнись нахер! А ты — как это сделал? — спросил Ладро у своего противника, хотя сам начал догадываться. Позади Джованны произрастало высокое дерево, на ветки которого был нанизан [Black Sabbath].       — Кажется, ситуация изменилась в нашу пользу.       — Кажется… вот блин… кажется, да, — Ладро вновь обернулся и оценил обстановку. На Гьяччо был наставлен ствол и он ничего не видел. В воздухе висел боевой самолёт — станд из команды Буччеллати. А сам Ладро стоял перед парнем, который обыграл его два раза подряд.       — Кажется, мы… в заднице!       — Я бы не хотел вас убивать… Возможно, я бы вас и отпустил, если бы не знал, кто вы. Бесчестные убийцы и подонки, работающие на мафию, не заслуживают ничего, кроме наказания, — очень гордо заявил Джорно Джованна.       — Парень, если бы ты подумал больше трёх секунд и не руководствовался своим юношеским максимализмом, то понял бы, что не всё так просто… — отчуждённо сказал Ладро.       Джорно уже собрался было возразить или действовать, но отвлекся на кое-что позади своего врага: издалека в их направлении мчал незнакомый автомобиль со включёнными фарами. От глаз остальных незваный гость тоже не ушел и абсолютно все поникли — ещё возни с гражданскими не хватало…       Однако Джованне показалось очень странным то, что у машины горели фары — мост был и так отлично освещён гигантским рядом фонарей. Но пусть водителю эти фары видимость не облегчали — незачем, — зато глаза прохожим слепили на отлично.       — О, а это моя машина! — жизнерадостно воскликнул Ладро.       Серый седан резко повернул и затормозил. Задняя дверь открылась, и из автомобиля вышел пассажир. Им был двухметровый мужчина в чёрном плаще, штанах в чёрно-белую полоску и шутовской шапке с бубнами, на каждом из которых была буква его имени.       — Ух, бля, — ёмко выразился Ладро.       Остальные же молчали. Все, кроме…       — Что?! Кто?! Кто-то пришёл? — кричал в растерянности Гьяччо, так как по-прежнему ничего не видел.       — Буччеллати! На мосту ещё один враг. Даже два! — Наранча продолжал информировать остальных, находящихся в черепахе.       — Плохо… Фуго, со мной! Наранча, Аббаккио, защищайте Триш!       — Ясно!       — Понял!       — Хорошо.       Бруно и Фуго вышли из «убежища». Гирга направил лодку прямо под опору моста.       — [Sticky Fingers]!       Станд материализовал молнию точно вдоль опоры.       — Ты справишься. Главное, не нервничай. — Паннакотта решил поддержать юного Наранчу. Несмотря на то, что он остаётся сейчас не один, а с Леоне, известным своей невозмутимостью и способным своим примером воодушевить парня, просто так взять и оставить его Фуго никак не мог.       — Фуго, хватайся, — приказал Бруно.       Паннакотта уцепился за его спину и Буччеллати начал застёгивать молнию, тем самым доставив их на сам мост.       — Гья, хватит хернёй страдать, — вполголоса одёрнул напарника Ладро.       Миста и Джорно не совсем понимали, что делать. Противник стоял прямо перед ними, причем абсолютно невозмутимо и без капли страха в глазах. Очевидно, у него был план и нападать первым было бы глупо.       — Так а что мне делать?! — по какой-то непонятной причине Гьяччо вместо своего обычного ора переключился на «ор шёпотом». — Вот сука! Ты меня своим дебилизмом заразил!       Вдруг всеобщее внимание переключилось на прибывших на мост Бруно и Фуго.       — Итак… кажется, все в сборе, — таинственный мужчина всё-таки подал голос. — Меня зовут Ризотто Неро. Мой станд [Metallica] способен убить вас всех в одно мгновение. Но делать это я не намерен… пока. Советую меня выслушать и желательно не двигаться.       Несмотря на то, что в голове каждого из банды Буччеллати промелькнула мысль, что этот парень просто очень умелый и убедительно играющий актёр, возразить никто не смел.       — Бруно Буччеллати… ты и твои парни работаете на Passione больше пяти лет. Ты не хуже меня знаешь о делах, творящихся в организации. Ты же узнал о распространении наркотиков, хотя не должен был. Да, Босс не тот, за кого себя выдаёт. Это очень жестокий, властный, жадный и беспринципный человек. Он предал нас, а перед этим обманул. И я не сомневаюсь, что эта же судьба ждёт и вас. Именно поэтому я предлагаю вам союз. Если мы объединимся, наши шансы на победу возрастут. При помощи Триш мы выйдем на него и…       — Что думаешь, Буччеллати? — шёпотом спросил Джорно. — Наши цели совпадают.       — Джорно, это отпетые убийцы и подлецы, работающие на мафию много лет. Им ни в коем случае нельзя доверять. Я вижу два варианта: либо они хотят отомстить за своих товарищей и предадут нас при первой же возможности, либо предадут нас сразу после победы над Боссом, — так же шёпотом убеждал его Бруно.       —…что думаете? — Ризотто завершил свою речь, финальную часть которой Бруно и Джованна пропустили.       — Невероятно щедрое предложение, лгать не буду. Но доверять вам… с моей стороны это было бы очень безрассудно, не думаешь?       «Ах-х ты су-ука...» — подумал про себя Ладро.       — Да тут надо быть конченым дебилом, чтобы согласиться, — вполголоса прервал его раздумья Гьяччо.       «Да, кажись, Ризотто в полном отчаянии, раз прибегает к такому» — мысленно заключил Ладро.       Неро же в это время пускай и сквозь зубы, но согласился с доводом Буччеллати.       — И раз так… предлагаю разойтись без большой крови.       Каким бы глупым это ни казалось, Бруно не стал возражать. Если они все начнут мордобой, жертвы неизбежны. А этого он допустить не мог.       — Солидарен.       После этих слов команда убийц села в машину и покинула поле бескровной битвы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.