Хогвартс времён Мародёров читает книги о Гарри Поттере

G
В процессе
966
1
Aegwin бета
Размер:
планируется Макси, написано 380 страниц, 154 384 слова, 50 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
966 Нравится 675 Отзывы 398 В сборник

Часть 38. Книга 3. Глава 1 " Совиная почта ".

Настройки
Примечания:
Как вы уже поняли, наша компания немного расширилась, ведь к ней присоединилось Золотое Трио. Ребята пообещали ни в коем случае не рассказывать о том, что будет дальше, и пока что держали свое слово. У них получилось найти общий язык со всеми читающими, но успеть пообщаться поближе у них, к сожалению, еще не вышло. Ничего, это дело времени. Сейчас же компания собралась в Выручай Комнате, вид которой нисколько не поменялся: все те же мягкие диваны и кресла и парочка столиков со сладостями (Питер по убедительной просьбе Ремуса был отсажен от них подальше). - Что ж, давайте сейчас начнем третью книгу? - предложила Минерва. - Да, мы все в сборе, - кивнула Алиса, - кто-нибудь хочет начать читать? - Я могу, - произнесла, как ни странно, Гермиона, протягивая руку к книге. Гарри Поттер — необычный мальчик во всех отношениях. Во-первых, он терпеть не может летние каникулы, во-вторых, любит летом делать уроки, но занимается ночью, когда все спят. А самое главное, Гарри Поттер — волшебник. - Думаю, это мы уже запомнили, - кисло произнёс Снейп. - Да, профессор, - начал было Гарри, но вовремя исправился, - тьфу, Северус. Прости, никак не могу привыкнуть, - виновато пожал плечами он. Гарри взял перо в зубы и полез под подушку за чернильницей и пергаментом. Осторожно открыв баночку, обмакнул перо и начал писать. Время от времени он прислушивался: вдруг кому из Дурслей приспичит в туалет? Еще услышат скрип пера! Тогда Гарри до конца лета запрут в чулане под лестницей. - Ужасно, - кивнула Лили, - мне жаль, что тебе это пришлось терпеть. - Вы все измените, - отмахнулся Гарри, говоря, что все в порядке, - тем более, ты сама жила и живёшь с Петуньей, тебе ли не знать. Та согласилась с этим справедливым утверждением. С соседями Гарри и раньше нечасто беседовал, так что не беда. А вот без учебников хоть плачь. На каникулы столько задали, и все задания такие трудные! Одна работа по Уменьшающим зельям чего стоит! Задал ее профессор Северус Снегг, а он Гарри не выносит. Вернись Гарри в школу без этой работы, ему уж точно несдобровать. Целый месяц придется после уроков прибирать классы, да не волшебством, а собственными руками. Значит, во что бы то ни стало надо добыть учебники! И такой случай вскоре представился. - Ладно, если б я знал, что все настолько плохо, то и не задавал бы столько заданий, а особенно тебе, Гарри, - признал Снейп. - Да кого ты обманываешь, - произнес Люциус, - тебе было бы все равно. - Ты знаешь меня как никто другой, - покорно согласился Северус. Гарри, который тоже был в гостиной, похолодел. Из трубки раздался крик, а вернее, вопль Рона: — Алло! Алло! Слышите меня?! Мне нужен Гарри Поттер!!! Рон так вопил, что Дядя Вернон подпрыгнул и чуть не выронил трубку. Лицо его перекосило от гнева. Гарри даже испугался: не оглох ли? - Хах, я это помню, - смеялся Рон. - Да, его лицо надо было видеть, - поддержал его в веселье Гарри, вспоминая этот момент. - Жаль, что у меня нет колдокамеры. - Да, это очень полезная штука, - произнесла Марлин. Гарри рванул к телефону, но взглянул на дядю, и ему захотелось провалиться сквозь землю. — Здесь нет никакого Гарри Поттера! Понятно?! — завопил дядя не хуже Рона, держа трубку подальше от уха: наверное, боялся, что та взорвется. — Не знаю никакой школы! Никогда нам не звоните! Не смейте нас беспокоить! И он швырнул трубку, словно это был ядовитый паук. — Как ты смеешь давать наш номер всяким типам! Типам вроде тебя!!! — брызгал слюной дядя, задыхаясь от ярости. - О Мерлин, это просто отвратительный человек! - вздохнула Юфимия, неодобрительно качая головой. - Да, какой же некультурный тип! - кивнул Флимонт. - Лили, неужеле раньше он был другим, раз ваша сестра выбрала его? - Насколько я знаю, сейчас у Петуньи нет партнера, поэтому ничего точного не могу сказать, - пожала плечами Эванс. - После этого звонка Гарри стало совсем тяжко. От друзей никаких известий. Рон больше не звонит — видно, понял, что Дурсли запрещают Гарри общаться с волшебниками. И от Гермионы ничего не слышно — наверное, Рон предупредил ее, чтобы она не звонила. Жаль, ведь Гермиона сама из семьи маглов, умеет пользоваться телефоном, и к тому же лучшая ученица второго курса в их волшебной школе. Уж она-то сообразила бы, что в разговоре с Дурслями не стоит упоминать о Хогвартсе. Но нет, не звонит Гермиона, и Гарри очень грустно - Ужас, мне жаль, что все так складывалось, - сочувственно добавила Гермиона. - Прямо-таки по-идиотски, - произнёс Рон, выражаясь простым языком. - Он подошел к открытому окну, и на него повеяло прохладой. Как хорошо! Под одеялом он совсем запарился. Возле окна — большая клетка Букли. Сейчас она пустая: Букля уже два дня как улетела. Гарри за сову не беспокоится — она часто пропадает где-то на несколько дней, а потом возвращается, — просто хочется, чтобы рядом было существо, которое тебя любит. А то Дурсли вечно смотрят со страхом и злобой. Надоело. - Это очень трогательный момент, - тихо произнесла Алиса. - Так странно, что ребёнок задумывается о таком, так не должно быть. - Вы правы, - поддержала Макгонагалл, поджав губы, вероятно, силясь не сказать чего-нибудь лишнего. - В окно влетели две совы, поддерживая крыльями третью. Похоже, ей было плохо. Совы осторожно приземлились на кровать и опустили ослабевшую птицу. Большая серая сова повалилась на спину и замерла: к лапам ее был привязан объемистый сверток. Это же Стрелка — сова семейства Уизли! Гарри подбежал к ней, отвязал сверток, отнес сову в клетку Букли и придвинул ей плошку с водой. Стрелка приоткрыла мутный глаз, слабо ухнула в знак благодарности и принялась жадно пить. - Бедняжка! - качнула головой Молли. - Зато какая исполнительная и ответственная! - не растерялся Гарри, вспоминая выносливую Стрелку. -Гарри сел на кровать, взял пакет, принесенный Стрелкой, разорвал оберточную бумагу и увидел конверт, подарок в золотой фольге и поздравительную открытку. Впервые в жизни Гарри получил открытку! Дрожащими руками он вскрыл конверт, оттуда выпали письмо и газетная вырезка, на ней черно-белый снимок и статья из «Ежедневного Пророка»: СОТРУДНИК МИНИСТЕРСТВА МАГИИ ВЫИГРАЛ ГЛАВНЫЙ ПРИЗ Артур Уизли, глава Отдела по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов, выиграл Главный приз, который ежегодно разыгрывает газета «Ежедневный Пророк». — Летом мы съездим к моему старшему сыну в Египет. Билл работает ликвидатором заклятий в местном отделении банка «Грин-готтс», - сообщил нашему корреспонденту счастливый мистер Уизли. Семья Уизли в течение месяца будет отдыхать в Египте и вернется к началу учебного года. Пятеро детей Уизли учатся в школе «Хогвартс». Гарри не мог оторвать глаз от живого фото: вот они, все девять Уизли стоят на фоне огромной египетской пирамиды и с таким рвением машут ему, что, кажется, сейчас впрыгнут в комнату дома на Тисовой улице. Гарри счастливо улыбнулся. - Как прекрасно! - обрадовалась Нарцисса, что теперь довольно часто находилась в компании Молли. - Всегда хотела попутешествовать где-нибудь, - добавила она, выразительно глядя на Люциуса. Тот все понял, еще бы! - Вот как только наступит лето - сразу поедем туда, куда захочешь. В разговор неожиданно встрял Рабастан, вероятно, вспомнив одну из любимых русских пословиц: - Муж — голова, жена — шея, куда захочет, туда и повернет, - мудро и задумчиво произнес он, словно давая всем понять, насколько верны его слова. - Да ладно тебе, - закатил глаза Барти, - все мы знаем, что Нарцисса и шея, и голова. - А я тогда кто?! - справедливо возмутился Люциус, с недовольством глядя на парочку. - Роскошные белые волосы на башке, - односложно отвечал Крауч, - ладно, не только на ней, - посмеиваясь, добавил он. - Только на голове, - отрезала Цисси, ничуть не краснея. - Гарри отложил письмо и развернул золотую фольгу. Что это? Похоже на маленький стеклянный волчок. И записка от Рона: Гарри, это — карманный вредноскоп. Он предупреждает об опасности, вообще о чем-то плохом. Вспыхивает и кружится. Билл в это не верит, говорит, вредноскоп — просто сувенир для туристов, ни о чем он не предупреждает. Билл так решил, потому что вчера за ужином вредноскоп ни с того ни с сего за кружился как сумасшедший. Это Фред с Джорджем насыпали ему в суп дохлых жуков, а он и не заметил - Как по мне, вредноскоп - полный бред, - отмахнулась Миона, - на мне никогда не срабатывал. - Зато на Грюме он отлично работал, - возразил Рон. - Это был даже не Грюм, - угрюмо покачал головой Гарри, вспоминая свой четвёртый курс. Так странно, ведь вот он - Крауч, прямо перед тобой сидит. А через десяток лет просто-напросто сойдет с ума. Интересно получается, ничего не скажешь. - Гарри поставил подарок на тумбочку. Вредноскоп неторопливо покачивался на своем острие, отражая светящиеся стрелки часов. Посмотрим, что принесла Букля. Посылка от Гермионы! Подарок в яркой обертке, красивая открытка и письмо. Дорогой Гарри! Рон написал мне, как он тебе позвонил, а трубку снял дядя Вернон. Надеюсь, все обошлось. Сейчас я во Франции. Я все думала, как послать тебе подарок, а вдруг его вскроют на таможне? И тут прилетела Букля! Не сомневаюсь, она хотела сделать тебе приятное, чтоб не вышло как в прошлом году, и ты не остался без подарка. Кстати, подарок я заказала по совиной почте, прочла объявление в «Пророке». Я даже здесь получаю газеты. Это так чудесно! Я в курсе всех событий в волшебном мире! Неделю назад в газете была фотография Рона и его семьи. Ты видел? Мне немножко завидно, он там столько всего узнает! В Древнем Египте жили великие кудесники! Во Франции тоже есть волшебники и такая богатая история магии! Я даже переписала свое сочинение по истории и внесла туда все самое интересное. Надеюсь, профессор Бинс не рассердится, что сочинение вышло на два свитка длиннее, чем он просил. - О, - оживился Джеймс, - Ремус, ты ж у нас любитель разглагольствовать на пару тысяч листов, бедный Бинс! - трагично добавил Поттер. - Да-да, правда Лунатик у нас только по делу говорит, а вот мой любимый брат - нет. - игриво качнул головой Сириус. - Он просто любит попиздеть, кхм, по делу и без дела. - Сириус! - взвыла Вальбурга. - Брат и так сидит еле дышит, а ты его еще позоришь тут, - тише сказала она, кидая взгляд на Гермиону, что посмеивалась после сказанных слов. - Зато с ним всегда есть о чем поговорить! - мгновенно исправил ситуацию Бродяга, реабилитирую краснеющего Регулуса. - И то верно, - улыбаясь подтвердила Миона, смотря на Блэка-младшего. - Прошу, не стесняйся ты! - чуть веселей добавила она, протягивая руку Регу, от чего тот замер, а после испугано отшатнулся, не ожидая таких стремительных событий. Барти и Рабастан устало закатили глаза. - Мерлин, где таких идиотов только берут? - Он же просто балда ходячая! - возмущался Лестрейндж. - Если так и дальше пойдёт, то нам и спать за них придётся. - Считай, что мы уже это делаем. -Остался еще один сверток. Это посылка от Хагрида — школьного лесничего. У кого еще такой корявый почерк? Гарри снял верхний слой бумаги и успел лишь заметить, что в пакете лежит что-то из зеленой кожи. Господи, что это? Подарок вдруг задрожал. Щелк! Уж не челюсти ли? Гарри похолодел. Опасную вещь Хагрид не пришлет, но... Что опасно, а что нет, у Хагрида на этот счет свои понятия. Достаточно вспомнить гигантского паука или жуткого трехглавого пса! А год назад он тайком принес к себе в хижину драконье яйцо! Дрожа от страха, Гарри тронул сверток. Щелк!.. Щелк! - Адекватных подарков, вероятно, у него нет, - хмыкнула Августа, - как и идей. - Ты многого хочешь от Хагрида, - смягчилась Юфимия, - вспомни свои школьные годы и то, что вытворял тогда Рубеус. - Бах! Книга свалилась на пол и давай шуршать через всю комнату. Гарри за ней. Книга под стол. Только бы Дурсли не проснулись. Гарри сунул руку под стол. Хлоп! — Ой!!! Книга зажала пальцы именинника, но тут же отпустила и запрыгала дальше. Ничего не понимая, он сидел на корточках, а потом, опомнившись, ринулся на книгу и прижал ее к полу. В соседней комнате дядя Вернон что-то громко проворчал во сне, и опять все стихло. - Интересная книженция, - задумался Рудольфус, вспоминая свой неудачный опыт в библиотечных делах. - Даже не думай, - мотнула головой Белла, видимо, думая о том же, что и Лестрейндж. - Рабастан, давай! - разрешила она, едва не подпрыгивающему Басту на месте. - Муж без жены — что гусь без воды! - горделиво произнес он. - Удивительно, но сегодня твои пословицы меня не раздражают, похвально, - с недоверием сказала Трикс, сама не узнавая себя. - Гарри достал форму с разрешением, и улыбки как не бывало. Дядя Вернон и тетя Петунья ни за что не подпишут эту бумагу. А так хочется в Хогсмид! Это — единственная деревня, где живут только волшебники, а он ни разу там не был! - Какое досадное упущение! - возмутился Сириус, явно негодуя. -Каким бы необыкновенным Гарри ни был, в эту минуту он чувствовал себя как простой мальчишка — радовался дню рождения. - Поразительно, даже в таких условиях ты чувствовал себя счастливым! - воскликнула Лили. - Это о многом говорит. - Конечно, только в таких условиях можно научиться ценить даже самые маленькие радостные моменты, черпая их из череды однообразных дней, - согласился Гарри. - Ничего, сейчас каждый день сказкой будет, - добавил Джеймс. - Я порой и не понимаю, что вы - мои родители, так странно это все, - чуть погодя признался Гарри, чувствуя липкую неловкость. Ученики поспешили его заверить в обратном, уверяя, что ничего страшного в этом нет, и то, что сейчас чувствует Гарри - абсолютно нормально. - И вправду, эта ситуация довольно-таки странная, - рассуждала Марлин, - но это ведь не повод все время думать о прошлом. Сейчас совершено иное время, мы живем и не совершаем таких поступков, которые могли бы изменить будущее, так что, - подвела итог она, - беспокоиться тебе не о чем. - Спасибо, Марлин, - с благодарностью кивнул Поттер-самый-младший, иначе никак не назвать уже. - Ребят, а может нам стоит собраться вместе на природе или вечеринке? Неформальная обстановка поможет нам выйти из неловкого состояния, - предложила Андромеда. - Идея заранее провальная, но у нас нет иного выхода, - согласился Ремус, готовясь к неизвестности. - Сейчас для пикников достаточно прохладно, если уж и собираться, то только в здании. - И снова роль гения берет на себя мистер Люпин, - голосом комментатора говорит Сириус, хлопая друга по спине. - Похвально! Тот закатывает глаза, но ничего не отвечает, зная, что Сириуса это только подзадорит. - Что насчёт еще одной главы? - предлагает Гермиона, не дожидаясь ответа и перелистывая книгу на другую страницу.
Примечания:
966 Нравится 675 Отзывы 398 В сборник
Отзывы (6)