Добро пожаловать в этот безумный Отель!

R
В процессе
14
автор
СашМарк соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 80 страниц, 39 283 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник

Неудачное развлечение. Часть 2

Настройки
Развоплотившись за кустами, Лилли с наслаждением вдыхала воздух. Здесь она именно дышала по-настоящему, практически забыв за последние годы, насколько это приятно. И, оглянувшись вокруг, она с радостью, от которой на глаза наворачивались слёзы, рассматривала деревья, траву, площадку, пролетающих мимо птиц… Она не просто видела эти вещи — теперь они представлялись ей каждый полным самодостаточным, достойным внимания и восхищения. Повсюду бурлила жизнь — теперь различимая для некогда близоруких глаз Лилли — и, в то же время, вокруг царил покой, покой, который заставлял желать лишь одного — остаться здесь навсегда, никуда не двигаться — просто сидеть и наслаждаться созерцанием мира. Но у Лилли была здесь цель и нужно было следовать за ней. Кошка вновь стала тенью и выглянула из-за кустов, ища глазами бесов. И тут у неё внутри всё похолодело — она поняла, что упустила их. Выругав себя за такую халатность, Лилли стала аккуратно перемещаться от предмета к предмету. Слившись с тенью мусорки, она не удержалась от соблазна заглянуть внутрь в поисках старой газеты. Газета была — и Лилли прочла, что находится в городе Батон-Руж. «От Нового Орлеана совсем недалеко», — подумалось ей. Поиск бесов результатов не дал. Они, как видно, не так плохо умели прятаться. Лилли стала лихорадочно собираться с мыслями. Может, они перевоплотились в людей? Да нет же — они лишь бесы, а Чарли, говоря о них, упомянула, что так делать могут только… грешники… Блядь, какая же она тупая! Материализовавшись, Лилли представила себя в своём живом обличии. Затем опустила глаза и чуть не вскрикнула от неожиданности — мех исчез и она смотрела на две настоящие человеческие руки. Подбежав к пруду, Лилли заглянула в него — и вот тут уже не смогла сдержать радостного крика: она вновь видела своё настоящее, живое лицо! Это было такое счастье, что Лилли не могла не залиться слезами, привлекая внимание прохожих. Один подошёл и, похлопав девушку по плечу, сказал: — Понимаю тебя — я тоже только сегодня сделал пластику. Лилли не слышала его. Ей хотелось бежать, наслаждаясь движением её человеческого тела, хотелось кричать, радуясь собственному голосу, хотелось снова жить, жить, осознавая каждый момент своего нового существования — теперь она может это. Сделав шаг, Лилли наступила на что-то и опустила взгляд, чтобы посмотреть. Она стояла на пятидолларовой бумажке. Девушка подняла её, радуясь удаче и оглянулась в поисках того, на что эти деньги можно потратить. О, мороженое! Она с момента смерти не ела мороженного — в Аду для него было слишком жарко. Побежав со всех ног, Лилли купила себе два шарика — лимонное и ореховое — два своих любимых вкуса. Лакомство было потрясающим. Лилли шла по парку, ела мороженое и просто глядела на всё, что радовало глаза. Как вдруг… Её взгляд мимолётом упал на мальчика лет восьми, который шёл рядом тоже с мороженым. Остановившись, Лилли невольно залюбовалась — настоящих детей она не видела уже очень давно. Как вдруг случилось то, чего она никак не ожидала — мальчик упал как подкошенный с простреленной головой. Лилли застыла на месте. Никто, казалось, не заметил этого, кроме неё. Между тем, из кустов выбежали… бесы и, схватив паренька, утащили его за собой. Лилли сразу вспомнила, для чего она здесь и, сделавшись тенью, погналась за бесами в кусты. К счастью, она успела слиться с тенью одного из них, поменьше — и теперь летела рядом с ним. — Твою-то налево, босс! , — кричал тот, чьей тенью она стала, — Так и знал, что Луна рано, или поздно выведет нас не на того! От неё этого можно было ожидать! — Прекрати причитать, Мокси! , — ответил Блитц, — Девочка имеет право на ошибку. Это ещё далеко от уровня твоего долбоебизма! — Прекратите её защищать! , — не унимался Мокси, — Для чего Вы её вообще удочерили? Чтоб было кому трахать Вам мозги? Так не надо было расставаться со своей бывшей… — Я сказал — отвянь! Так, все внимание — мы несём этого шкета в больницу! Находясь в движении, Лилли никак не могла забрать у Блитца книгу, тем более незаметно. Бесы, меж тем, не останавливались, пока не добрались до больницы, при этом, сдав мальчика врачам, они ещё долго сидели в прихожей и ждали результата операции, при этом их, похоже, ни капельки не волновало присутствие других людей. Да и никто вокруг не обращал внимания на трёх, мать их, чертей! Что случилось? Наконец, главврач вышел и огласил, что паренёк будет жить, хотя и парализован. Когда же выяснилось, что бесы понятия не имеют о значении слова «страховка», их, вместе с больным, выкинули прямо из окна — и Лилли, соответственно, тоже. Оказавшись на земле, Блитц объявил, что они возвращаются и полез в карман за книгой. Вот оно — подумала Лилли. Но… оказалось, что книга пропала. — Как пропала? , — хором закричали Милли и Мокси. — Как обычно пропадают вещи! , — взвыл Блитц, — Все ищите её, живо! Оторвавшись от тени Мокси, Лилли и сама стала её искать. Нужно лишь найти её раньше бесов — и тогда книга её. И дело не только в том, чтоб попасть в мир живых, что она и сделала — вернуться, по всей видимости, тоже надо — она не знала, сколько может оставаться наверху, но точно понимала, что просто так остаться тут не может. А значит, надо прямо сейчас догадаться, куда книга могла приземлиться, вылетев из кармана Блитца. Может… может… Да где она может быть? И тут Лилли пришло в голову посмотреть и наверху — она ведь могла сделать это, будучи тенью. Девушка поднималась с этажа на этаж, осматривая карнизы и балконы, как вдруг заметила книгу, которая упала в гнездо вороны. От ликования Лилли чуть не материализовалась, но, взяв себя в руки, направилась к цели. Вдруг из-за тучи вышло солнце и ударило прямо в неё. От этого Лилли стало дико тяжело — она вот-вот могла развоплотиться помимо воли. А тут ещё и хозяйка гнезда стала выталкивать книгу наружу. Нужно было действовать молниеносно. У Лилли был всего один шанс — это было ясно. Когда книга была на краю гнезда, Лилли резко материализовалась и прыгнула — как раз вовремя, чтобы поймать книгу в полёте. Затем она вновь стала тенью, еле сдержав победоносный крик. Который наверняка был бы заглушён криком Мокси: — Гляньте, босс, вон наша книга — парит в воздухе. — Что за…? , — не поверил глазам охреневший Блитц, — Ну, раз летает, то и сбить её можно. Дай мне арбалет, Мокси. «Дело дрянь», успела подумать Лилли, залезая в открытое окно. Здесь никого не было — и девушка смогла, наконец, материализоваться, крепко прижав книгу к груди. Наконец-то она принадлежит ей. Полная надежд, Лилли раскрыла книгу. Всё было написано рунами, но девушка, на удивление, смогла понять всё, что там было. Видимо, в этом была часть магии книги — в том, что её понимал каждый, независимо от языка. Каких только заклинаний тут не было! И пробуждение мертвецов, и превращение человека в вампира, и вызов Асмодея на одну ночь… Но где же нужная ей страниц. Стоп! Ей же ещё не нужно назад. Надо попасть в родной город Валентино и перепохоронить его. Энджел сказал, что Вэл родом из Сан-Антонио. Но добираться туда займёт у Лилли несколько дней, а она не была уверена, что её пребывание на земле может длиться больше одного дня. Хотя, в книге должно было быть заклинание телепортации. Поиск занял несколько минут, но, благо, в книге оказалось оглавление, которого Лилли сперва не заметила. Открыв страницу, она начала читать заклинание, при чём — весьма вовремя, так как внутрь вошли санитары с обеденного перерыва. Назвав город, Лилли исчезла в световых бликах. открыв глаза и, осмотревшись по сторонам, она не могла сперва сказать, там ли находится, где надо — потому, что не знала, как выглядит Сан-Антонио. Но одного взгляда на вывеску «У Билли. Лучшие устрицы в Сан-Антонио» хватило, чтобы понять, что затея удалась. И при том, книга, будто нарочно, перенесла её не в очень людное место — подальше от любопытных. Засмеявшись, Лилли спрятала книгу внутренний карман — книга, кстати, сама съёжилась до нужного размера — и посмотрела на свои руки. Что-то ей не очень понравилось в них, ещё в Батон-Руж, но Лилли никак не могла понять, что. Как вдруг до неё дошло — её левая кисть была размытой и бесцветной, как будто Лилли была тенью, но не целиком. Лилли поняла, что это не к добру и быстро открыла страницу о путешествии в мир живых. Быстро пробежав её глазами, девушка замерла в ступоре. Да, всё было примерно так, как она представляла себе — вернувшийся в мир живых может оставаться здесь ровно до восхода солнца нового дня, затем этот восход превратит его в ничто. Это, как если бы тебя пронзили ангельским копьём. Лилли в панике оглянулась в поисках часов. Недалеко стояла ратуша, часы которой показывали без пяти четыре. Лилли выругалась. Она-то планировала подождать до ночи, чтобы выкопать тело Валентино — а как иначе? Ладно, пусть найдёт сперва могилу — а там разберётся. Итак, согласно словам Энджела, Валентино похоронили неподалёку от места его гибели, а он всегда хотел быть… Лилли достала бумажку-напоминалку и прочитала. «Сожжённым и развеянным с Эвереста»? Вэл, ты полный кретин. Действительно — почему его коллеги не захотели выполнять эту бредовую волю? Кладбище Лилли нашла. Нашла и имя — Валентино Бертолуччи. При этом не могла не улыбнуться надписи на надгробии: «Любимый муж, заботливый отец и прекрасный бухгалтер». Да, неудивительно, что он в Аду решил стать полной противоположностью своей земной жизни. Так, как же его выкопать отсюда? Пораскинув мозгами, Лилли поняла, что иного выхода, кроме как ждать ночи, нет и в бессилии опустилась на лавочку. Вот бы Валентино сам вылез к ней и пошёл куда надо. Если только… Стоп… В голове у Лилли родилась безумнейшая мысль. Но для неё надо было достать оружие и бензин. Она помчалась с кладбища, столкнувшись при завороте за угол с каким-то невысоким человеком, который сразу упал на колени. — О, великая и всемогучая! Прошу, не делай мне зла — я ведь покорный и верный слуга твоего господина! , — залепетал он. — Чего? , — не поняла Лилли, — Ты кто такой, мужик? — Всего лишь смиренный служитель культа Люцифера, — улыбнулся человечек, — А ещё я Билли, продавец устриц. Культа Люцифера? Этого, блядь, ещё не хватало! Как он узнал… — Извини, поцик, но я не интересуюсь всякими дьявольскими вещами, — сказала она, разыграв равнодушие, правда, не очень умело. — Не волнуйся, о всесильная — я не выдам твоих тайн, — поднял руки Билли, — Моя семья служит Сатане уже в десяти поколениях — когда-то мы общались с наивысшими силами тьмы. Да только не с самим Всевластным — встретить его — моя давня и невыполнимая мечта. Но я глава местной Чёрной Мессы — раз в месяц мы собираемся вместе и вызываем емонов Ада. В прошлый раз к нам пришёл сам Астарот, — человечек, казалось, сейчас лопнет от восторга, — И вознаградил нас подарком — он дал нам это, — и Билли достал из кармана сложенную вшестеро карту, — Эта карта показывает присутствие вышедших из Ада демонов на земле. На ней появляется нужное место — любое на планете. И кто бы мог подумать, что первый демон, которого я найду по этой карте появится у нас в городе! — Да ну? , — спросила Лилли, заглянув в карту. И вправду — карта показывала Сан-Антонио, при этом на той улице, где стояла Лилли, горел красный огонёк. Похоже, это не бред. — Скажите, о неистребимая, а тех трёх других демонов из Батон-Ружа Вы знаете? — Трёх других? — Да, дело в том, что сперва карта показывала Батон-Руж, где было четыре огонька, затем один из них исчез, я пожелал узнать куда — и карта показала Сан-Антонио. — А… Те трое — мои… разведчики. Да, они выполняют особое поручение. Не будем их тревожить, — Лилли всё думала, как отделаться от этого недомерка, как вдруг ей в голову ударила идея ещё более безумная — возможно, он сможет ей помочь. — Послушай… Билли. Если ты и вправду так верен мне, как говоришь, ты поможешь мне выполнить одно поручение. Поручение самого Люцифера, если что. — Да! Конечно, я с радостью! — залепетал Билли, казалось, уже писая от восторга. — Итак, мне нужно, чтобы ты достал мне дробовик, бензин и спички, а ещё — вазу. — Всё это у меня есть. Кроме вазы — её я сейчас куплю. — Тогда достаточно и цветочного горшка. Принеси всё это и жди наибольшего чуда в твоей жизни. Билли, повизгивая от радости, убежал, а Лилли не могла не захохотать. Какой же придурок! И, тем не менее, придурок, владеющий действенными мистическими вещами. Такие могут быть и полезными, и опасными. Ладно — уже доделает, что решила — и больше на землю ни ногой. Подумав об этом, Лилли не могла не вздохнуть. Когда Билли вернулся со всем, что нужно, Лилли спросила: — Скажи, Билли, ты когда-ниудь видел, как просыпаются мёртвые? — Нет… — А хотел бы увидеть? — Ещё бы!!! — Тише! — Ещё бы… — Тогда сегодня твой счастливый день. Ибо прямо сейчас ты это увидишь. Но сперва хорошо бы удостовериться, что нам никто не помешает. — Будьте спокойны, о всемилостевейшая, на кладбище никого нет, кроме старого сторожа. А тот так пьёт, что привык видеть всё, что угодно. — Чудесно. Итак, слуга — следуй за мной. Билли вприпрыжку помчался за Лилли на кладбище. Встав над могилой Валентино, девушка начала читать заклинание, при звуках которого Билли съёжился в комок в священном ужасе. Внезапно из земли вылезла рука. Билли вскрикнул, Лилли лишь улыбнулась. Валентино вылез из могилы постепенно, словно вспоминая, каково это — двигаться. Да и орудовать полуразложившимися конечностями было не так-то просто. Когда же он совсем выполз наружу и обратил к Лилли свои пустые глазницы, девушка сказала: — Проснись и пой, Вэл — сейчас ты отправишься со мной в одно местечко. — Какого лешего?! , — завопил труп, при чём со значительным шепелявием — из-за полного отсутствия зубов, — Нахуя ты меня разбудила, блядина? — Всего тридцать секунд как воскрес — и уже ругаешься матом? Нехорошо. Билли, давай дробовик и бензин. Билли! Билли всё это время стоял позади и, не мигая, смотрел на происходящее. Услышав голос Лилли, он протянул всё необходимое, а затем упал на колени. Лилли уже хотела поблагодарить его сказав, что более в его услугах не нуждается, как вдруг заметила, что на кладбище ещё кто-то есть. А, присмотревшись, поняла, что это — ещё один живой труп. А за ним — ещё один. Земля соседних с Вэлом могил тоже разверзлась — и из неё тянулись руки. Лилли поняла, что сделала что-то не так. А именно — не учла, что рядом с Вэлом, которого она разбудила, были похоронены и другие люди, которые тоже слышали заклинание. — Знаешь, Билли, ты мне, пожалуй, больше не нужен. — Совсем? , — спросил Билли, разыгрывая разочарование, но было очевидно, что он весьма не против удалиться, — Скажите, а… это уже начало пришествия Армии Всевеликого? — Скажем так, его репетиция. Исчезни! Малыш не заставил себя долго ждать. Лилли же лихорадочно стала читать страницу про зомби, но там был целый раздел — в спешке найти нужное место не представлялось возможным. Мертвецы, между тем, подтягивались, хрустя растлелыми частями тел, теми, которые не отвалились и любопытно осматривались. — Ха! , — закричал один из них, глядя на домик сторожа, — Так и знал, что мой подмастерье не поменяет черепицу. Виктор! Ты, мелкий бездельник, я с тобой говорю! Сторож выглянул в окно и, с гробовым выражением лица, вылили содержимое бутылки на пол. Мертвецы стали перелазить через ограду, а с ними — и Валентино. Его Лилли схватила за руку. — Нет уж, дорогуша, ты пойдёшь со мной! , — сказала она. Тот дёрнул ркуой — и в пальцах у Лилли оказалась оторваная кисть. Зомби, меж тем, стали приставать к случайным прохожим, которые мочились от одного вида внезапных собеседников. Один заговорил со старушкой, что шла с сумками из магазина: — Маргарет, это же я, твой муж Генри! — А я — Майки, я сидел позади тебя в дестом классе и мечтал залезть тебе в трусики, — тут как тут появился другой, — И сейчас хочу… — Убери грабли от моей жены, — закричал первый, давая воторому такого тумака, от чего у того голова слетела с плеч и врезалась в лобовое стекло проезжавшей мимо машины. «Это катастрофа!», — подумала Лилли, «И всё из-за долбаной гитары…» Внезапно откуда-то сверху раздался птичий крик и Лилли, подняв голову, увидела летящую прямо на неё огромную сову. Точнее, не сову, а демона в облике совы — Столоса. На спине которого сидели трое бесов — те, с которыми Лилли пришла наверх. Грядели неприятности. Столос приземлился рядом, уменьшившись в пропорциях и стряхнув пассажиров со спины и спросил Лилли: — Дай угадаю — хотела воскресить одного, а вышло целую толпу? Распространённая ошибка. Попрошу мою книжечку, — Лилли покорно положила книгу в протянутую руку Столоса. Тот без труда открыл нужную страницу, бегом прочитал заклинание — и все зомби, развернувшись, отправились назад в свои могилы. Лилли облегчённо вздохнула, но, увидев, что и Валентино ложится в гроб, робко спросила: — А… а можно этот пока побудет наверху? Он мне… нужен. Столос положил руку на плечо Валентино и сказал: — Эй ты, останься, — Тот повиновался. — Нехорошо красть, милая, — улыбнулся Столос Лилли, — Особенно то, с чем не умеешь обращаться. — Но… как Вы меня нашли, — не могла понять Лилли. — Эти молодчики, осознав, что упустили книгу, без которой не смогут вернуться назад, пошли на крайний шаг и вызвали меня. А у меня нюх на эту книжонку. Кстати, Блитси, — обернулся Столос к насупившемуся Блитцу, — Выразить мне благодарность зайдёшь в эту субботу после шести. И смотри мне, не опаздывай. — Мистер Столос, — робко начала Лилли, понимая, что желаемое ей вряд ли светит, — Я… Мне очень жаль, что так вышло… Но я просто отчаялась. Я собиралась вернуть книгу Вам после того, как выполню последнюю волю этого несчастного, — и Лилли указала на Валентино. — Пиздит! , — крикнул тот, — Не дай ей этого сделать! — Ты, часом, не тот жалкий режиссёр, что продал мне порно с трансами и забыл, что завести его надо, когда моей жены не будет дома? — Я… ну… — Можешь делать с ним всё, что хочешь, дорогая, но только под моим надзором. Лилли, обрадовавшись, попросила перенести её и Валентино на вершину Эвереста, что Столос и сделал. Там Лилли прострелила Валентино голову, разумеется, получив от этого небывалое удовольствие, сожгла его тело, собрала пепел в цветочный горшок и развеяла по ветру. Затем, взглянув на левую руку, которая стала тенью уже по плечо, она спросила Столоса, возьмёт ли он её назад в Ад? Тот засмеялся. — Если ты думаешь, что тебе для этого нужна моя книга, то ошибаешься. Есть гораздо более простой способ. Лилли засмеялась, хлопнув себя по лбу ладонью и выстрелила себе из дробовика в лицо.

***

Постучавшись в Отель, Лилли ждала неодобрительной реакции Чарли. Она и последовала — вслед за обьятьями облегчения. — Хоть ты и была вынуждена нарушить многие правила, твои действия с книгой, особенно на кладбище, были верхом безответственноости. — Как, ты знаешь про кладбище? — Да, знаю. Я так испугалась, когда прочла твою записку, что пошла к отцу и взяла у него шар Прозрения, через который можно следить за миром живых. Благо, папа не спросил, зачем. — Ой… А Лилли как раз и надеялась, что Чарли ничего не узнает. — Ты ведь понимаешь, насколько серьёзны последствия твоих действий? — Неужели настолько? — Ну… не катастрофичны, но всё же… Как-никак, восемь человек подверглись нападению и ещё столько же стали свидетелями. Столос попробует наслать на них забвение во сне, но… скажем так, его силы не столь сильны если он действует по своей воле, а не вызову, так что… результат предугадать не удасться. — Чарли, мне… мне очень жаль… — это было чистой правдой. — Ещё бы. Скажу одно, Лилли, я обязана ограничить твою свободу. Хотя бы как твоя принцесса. — Я понимаю. Прости, я пойду к себе, — и Лилли поднялась по лестнице в свою комнату, упав на кровать. Что ж, всё, хотя бы обошлось — и Валентино ей больше не навредит. Ведь так?.. Дверь открылась и внутрь, как всегда, без стука, вошёл Энджел с Пухлым Наггетсом. — Как ты? , — просил он. — Смешанные чувства, — честно ответила кошка. Да, теперь она снова кошка — вдруг дошло до неё. — Я, кстати, был у Валентино. — И как прошла встреча? — настороженно спросила Лилли. — Ух, он был вне себя, от того, что ему не удалось получить нас. — улыбнулся Энджел. — Как, то есть, нам удалось? — А то! Знаешь, я побаивался, что, даже если у тебя всё и выйдет, он только тебя перестанет терроризировать, а меня таки достанет. Нет, то, что я дал тебе все нужные сведения для успеха твоего предприятия, зачлось. Он ничего нам не может сделать, даже пальцем тронуть, ни дымом дыхнуть. — Хвала Сатане! — теперь Лилли была снова счастлива, — Ну, полагаю, больше фотосессий мы делать не будем. — Не, ну я слышал, что Чарли планирует устроить здесь что-то вроде кружка фотографий, чтобы ты могла себя как-нибудь занять и не лезла больше в непотребства. — О, трахните меня нежно бензопилой, за что… — Лилли театрально закатила глаза, после чего рассмеялась вместе с Энджелом. — поверить не могла, что окажусь в такой пизде из-за поломанной гитары. — Ах, да, насчёт гитары… Мы тут подумали все вместе и решили… Лилли навострила уши, внимательно слушая. Энджел подошёл к двери и принес акустическую гитару алого цвета. — Аластор? — спросила Лилли. — Его достаточно позабавило то, что мы нарвались на конфликт с доминирующим демоном, поэтому я предложил в качестве благодарности починить твою гитару. — Энджел дал инструмент Лилли. Да, это была её старая гитара, которая выглядела как новенькая, словно её недавно купили, разве что алого цвета. Лилли перевернула её в руках, и увидела сзади кучу подписей, сделанные маркером. — Мы увидели эту подпись сзади. — Энджел указал пальцем на имя «Гарри». — И Чарли решила, чтобы мы все подписались. Мы не могли возразить. Лилли промолчала, не зная что ей ответить. Поэтому она смогла сказать: — Спасибо. Нет слов выразить благодарность. Энджел улыбнулся. — Тебе тоже. За всё.
Примечания:
14 Нравится 11 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (3)