Жизнь непредсказуема

R
Завершён
177
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 16 989 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
177 Нравится 29 Отзывы 84 В сборник

Семья?

Настройки
      Наблюдать за чьими-то достижениями оказалось очень увлекательно. Кейд стоял на берегу, зарывшись пальцами ног в песок, и, сложив руки козырьком, вглядывался в океанский простор. Налёт необъяснимой тревоги соседствовал где-то в кишках Кейда вместе с греющей душу гордостью и удовлетворением. Джо спокойно сидела рядом на раскинутой соломенной подстилке. В отличие от него, на ней была белая кепка и солнцезащитные очки, так что она могла не щурится, смотря на ловившего волны мальчика. Всего каких-то два месяца назад Гарри даже просто удержаться на доске не мог, а сейчас рассекал водную гладь на уровне любого австралийского десятилетки, начинающего кататься с пелёнок. Чего у мальчишки было не отнять, так это способность быстро обучаться. Это они с Джосс поняли довольно быстро. Чего они долго не могли понять — почему Гарри так тяжело давалось обучения в Хогвартсе. Он не был отличником, не был и отстающим. Ровненький среднячок. И, по словам МаКгонагалл, с которой Кейд и Джосс вели переписку, хорошие оценки Гарри получал благодаря Гермионе Грейнджер. И тут уж Кейд заподозрил что-то. Он ещё сам пока не понял, что именно, но нашёл специалиста, который понял бы всё за него. Так Гарри начал три раза в неделю посещать доктора Блюма, который время от времени приглашал Джо и Кейда на сеансы. И вот тогда-то и вскрылись подробности травматического опыта Гарри в начальной школе, когда ему просто жизненно важно было не выделяться из класса и получать среднечковые оценки. Потом это стало просто привычкой. — Закрепился некий паттерн, при котором школа, учёба и педагоги рассматриваются как нечто небезопасное, нечто, где стоит сидеть тише воды, ниже травы, чтобы не попасть в неприятность, не быть избитым или наказанным, — в один из вторников объяснил им доктор Блюм, сидя в кресле в своём кабинете. — Хорошо, — кивнула Джосс, недовольно хмурясь. Кейд подозревал, что она готова была прям сейчас взять билеты до Лондона и проехаться пару раз кувалдой по черепушке каждого из Дурслей. — Что мы можем сделать? — Как ни странно, быть рядом, — пожал плечами доктор Блюм, — поддерживать его интерес к изучению новых предметом. Поощрять его стремление узнать что-то новое, пусть даже это будет новый комикс или ненужные, в общем-то, факты из жизни его любимого актёра — не важно. Важно то, что вы интересуетесь сами Гарри, его мнением. Узнавайте вместе с ним что-то новое. Научите его готовить, строить, играйте с ним в игры, делитесь с ним своим мнением. Чем больше вашей позитивной совместной деятельности, тем проще и быстрее для него станет процесс реабилитации и дальнейшей социализации. И они с Джосс делали всё возможное, чтобы помочь Гарри приспособиться к новой жизни. Не всегда всё шло удачно. И были моменты, когда Кейд просто хотел отдать мальчишку обратно, но… Но преодолеть можно всё. Было бы желание. А у Кейда оно было. Гарри сделал невозможное. Он заставил Кейда снова поверить в магию. Гарри сделал это до смешного легко, почти играючи, задавая интересующие его вопросы, выписывая палочкой невидимые кренделя, склоняясь над очередным волшебным талмудом вместе с Джосс. Чёрт, у них сова и ящерица полноправные члены семьи! Гарри таскался с Салли на плече, ходил с ним в гости к Брайтам, с младшими детьми которых крепко сдружился. Они вместе исследовали Мельбурн, торчали на пляже и в местном прибрежном кафе, где днём тусовались детишки разных возрастов. Насколько понял Кейд из торопливых объяснений Гарри, кафешку держал местный альтруист, который сугубо на добровольных началах организовал что-то вроде детского клуба. Там устраивались различные мастер-классы, приезжали люди разных профессий, проводились всякие молодёжные конкурсы и мероприятия. И, что удивительно, Гарри понравилось. Паренёк по-тихоньку заводил новых друзей и осваивался. Не раз и не два у Кейда проскальзывала мысль попросить Рема и Сириуса заблокировать магию Гарри и дать ему пожить спокойно в нормальном человеческом мире. Но потом он видел одухотворённое лицо пацана, и эти крамольные мысли улетучивались куда-то. — Ты пялишься на него, — Кейд и не заметил, как Джосслин подошла к нему. На голову ниже его и уж куда изящнее, Джо будила в нём щемящую нежность. — Не смущай ребёнка. У него вон там девушка. Джо указала на подошедшую компанию девочек в купальниках, шортах и парео. Все выглядели по-разному красиво, но Кейд мог с точностью сказать, перед кем именно красовался Гарри, пытаясь сделать какой-то финт на доске. Рыженькая девочка с очаровательными веснушками и яркими зелёными глазами в голубом бикини с пластиковыми морскими звёздами на концах завязок. В волосах у девчонки Кейд заметил белый цветок. — Это фиаско, — Кейд хлопнул себя по лбу. Неужели история повторится? — Он же понимает, что это ненормально? — Она просто девочка, а он просто мальчик, — улыбнулась Джо, обнимая Кейда. — Знаешь, что это значит? Кейд вздохнул и крепче сжал Джо. Гарри грёб к берегу, подталкивая к себе доску и перекрикиваясь с девчонками. — Это значит, что мы на правильном пути. У него появились друзья, он знакомится с новыми людьми… — Гарри исцеляется, — закончил Кейд. — Точно. Мы все исцеляемся, — кивнула Джо, имея ввиду явно их всех. Это заставило Кейда задуматься. С Гарри всё ясно и так. А что насчёт них с Джо? Разве они когда-то были сломаны и «больны»? — Джо, я ушёл! Погружённый в свои мысли Кейд пропустил момент, как Гарри вылез из воды, бросил рядом с ними доску и, прихватив футболку, побежал к компании девочек и присоединившимся к них детишкам Брайтов. Вся эта толпа отправилась прямиком к кафе, поднимая водные брызги, перекрикивая друг друга. На лице племянника Кейд заметил улыбку от уха до уха — яркую, чистую, задорную и такую юнную. Беззаботную. А, значит, всё то, что они делали, имело смысл. Ради Гарри.
177 Нравится 29 Отзывы 84 В сборник
Отзывы (6)