ID работы: 9533275

Только не говорите мне , что вы привязались к мальчику

Джен
G
В процессе
70
автор
_zoua_ бета
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится Отзывы 28 В сборник Скачать

Первый день на Гриммо

Настройки текста
Перемещение Гарри и Сириуса прошло довольно удачно. В этот раз подросток совсем не волновался, что его занесет куда-нибудь не туда, как это было два года назад. Сейчас он был с крестным, человеком, который взявши за руку дарил умиротворение и чувство защищенности. Гарри в попытке переступить через небольшую оградку у камина из-за резко возникшего головокружения, чуть не упал плашмя на пол. На счастье, его вовремя подхватили сильные руки крёстного. — Все в порядке? — оглядывая гриффиндорца поинтересовался Сириус. — Да, все хорошо. Просто голова немного закружилась.- чувствуя себя немного неловко ответил Гарри. — Последствия перемещения, - Сириус помог мальчику переступить через оградку у камина. — Да, наверное. Гарри огляделся. Это была темная просторная комната, оформленная в темно-синих тонах. Высокие окна были плотно задернуты дорогой ткатью, не позволяющие ни одному солнечному лучику проникнуть в помещение. Осматривая комнату ,Гарри заметил, что все вещи находящиеся здесь выглядели довольно старинно и дорого. Вдруг внимание Гарри привлекло нарисованное на одной из стен комнаты дерево, на ветках которого располагались портреты различных темноволосых людей. Проследив за взглядом подростка Сириус ухмыльнулся. — Генеалогическое древо Блэков. - крестный подошел к стене указывая на пару людей средних лет.- Мои родители одержимие манией чистой крови. Я их терпеть не мог. — Сириус, если здесь изображена твоя семья то и ты тоже должен быть тут, верно? — рассматривая портреты в попытке найти крестного поинтересовался Гарри. — Они уже давно мне не семья, - потупив взгляд досадно изрёк Сириус.- Ты прав я тут должен быть, но, — в этот момент он указал на какое-то черное пятно закрывающее портрет.- Это сделала мать, когда я сбежал.- Странная женщина.Мне было шестнадцать. — Куда ты убежал? — Гарри изумленно взирал на крестного. — В дом твоего отца. - быстро ответил Сириус. - Я всегда был желанным гостем у Поттеров. Джэймс... как же все-таки ты на него похож, Гарри. — Да, сходство все-таки сверхъестественное, Блэк.- произнес резко распахпувший дверь Снейп. Профессор сверлил взглядом Гарри, который выглядел совсем уж крошечным находясь на фоне Сириуса. — Мог бы и постучать перед тем как войти, Снейп. — Извини, Блэк.- вольяжным тоном отозвался зельевар. - Я бы не был так бестактен , если бы не твой домовой эльф. За эти двадцать минут проведенных мною в твоем доме, он уже вывел меня из себя своей болтавней о «прекрасном» роде Блэков. Если ты не угомонишь своего эльфа, клаянусь, я запущу в него чем-нибудь тяжелым! Еще раз взглянув на мальчика, Снейп развернулся и вышел из комнаты. — Кикимер, это имя моего домового эльфа, Гарри. Будь с ним аккуратнее. Он, конечно, вреда не пречинит, но наговорить может всякого. Вечно он был таким. Даже в моем детстве он не проявлял особого почтения. Ну что, пойдем осмотримся, Гарри? — воодушевленно поинтересовался Сириус. Гарри улыбнувшись кивнул, ему уже нетерпелось выйти из этой темной мрачной комнаты и рассмотреть все жилище крестного. Сириус поднял чемодан гриффиндорца и распахнул дверь. Перед ними возник коридор и лестница ведущая на второй этаж. — В доме всего четыре этажа.Также есть чердак и подвал. Столовая воон там, Гарри, — Сириус указал на дверь в конце длинного коридора. - Кухня в соседней комнате от столовой. Пойдем покажу твою комнату. Дойдя до второго этажа, они очутились в темном коридоре по левой и по правой стороны которого распалогалось по несколько дверей. Сириус открыл вторую дверь слева. Комната, в отличии от той, в которую они прибыли через камин, была довольно светлой и чистой. Справа от окна стояла небольшая кровать, слева письменный стол и шкаф, также в комнате находилась дверь в ванную как предположил Гарри. — Ну что? — Сириус посмотрел на крестника.- Если тебе не нравится посмотрим другую. В этом доме достаточно комнат. — Ты что, Сириус! Она замечательна! — Гарри повинуюся порыву обнял крестного. — Я очень рад, что тебе она понравилась. Тогда ты пока можешь разобрать свои вещи, а я приготовлю что-нибудь на обед. - Хорошо, спасибо. — Не за что, Гарри.- потрепав мальчика по волосам Сириус направился к двери.- Я думаю через пол часа обед будет готов. Мужчина улыбнулся и аккуратно закрыл за собой дверь. Вмиг радость и счастье сменилось каким-то опустошением. Вдруг появилось чувство какой-то тревоги заполняющие все его тело. Гарри присел на край кровати сложив свои дрожащие руки на коленях. Сердце билось в таком бешеном ритме, что грозилось вот-вот вырваться из грудной клетки. Гарри испугался. С ним такого никогда раньше не случалось. Он начал задыхаться. «Дыши. Вдох, выдох. Все хорошо. Я у Сириуса дома. Я в безопасности.» Прошло пару минут перед тем как Гарри отпустило. «Что это такое было?!» Руки все еще немного дрожали, в то время как сердцебиение полностью пришло в норму. В попытках отвлечься Гарри решил разобрать вещи. Сев на пол он открыл крышку чемодана. Медленно вытаскивая одежду, гриффиндорец попытался полностью отстраниться и ни о чем не думать. Спустя минут десять все вещи были аккуратно сложены в шкаф. Вдруг в дверь постучали. — Входи, Сириус. Дверь распахнулась, но на пороге возник не крестный, как ожидал Гарри, а высокая и мрачная фигура профессора зельеварения. — Как мило, Поттер, что вы разрешили войти, но к огромному «сожалению» я не Сириус .- язвительно произнес Снейп.- Что вы расселись на холодном полу? Немедленно встаньте! — рявкнул профессор. — Я вещи раскладывал и вообще, вам-то какое дело где я сижу! — дерзко ответил подросток. — Мне-то плевать, Поттер, где вы сидите, но вот только не наплевать на свои труды, когда я буду варить вам зелье от простуды.- складывая руки на груди ухмыльнулся Снейп. Гарри продолжал сидеть на полу, как будто испытывая терпение мужчины. — Поттер, я еще раз повторю! Третий раз не буду. Встаньте! Пол и вправду был холодный. Камень не особо то горело даже летнее солнце, которое так хорошо просачивалось в Гарриной комнате. — Да пошли вы! — Снейп вмиг полетев к подростку и крепко ухватил его выше локтя поднимая вверх. Мальчик охнул. Профессор никогда не прикасался к нему в школе. Никогда! Гарри пытался вырваться как мог, но в конечном счете потерпел фиаско. Снейп схватив гриффиндорца за руки и поставив перед собой заглянул прямо в его глаза. — Если вы еще хоть раз посмете меня ослушаться, Поттер, или сказать то, что вы посмели мне сказать, вас ждет ужасная участь, уж поверьте мне на слово. Гарри отвернулся. Ему было мерзко смотреть в эти черные холодные глаза. Вдруг, сердце опять заколотилось. — Смотрите на меня, Поттер! — Снейп не сильно дернул Гарри в надежде обратить на себя внимание. Подростка опять начал заволакивать страх. Страх , который совершенно не был связан со Снейпом. — Поттер! — профессор схватил Гарри за подбородок заставляя посмотреть ему в глаза. Наконец развернув лицо гриффиндорца, Снейп заглянул в его изумрудные глаза. Профессор вздрогнул. Он никогда не видел такого ужаса во взгляде. — Поттер? — зельевар двумя руками схватил лицо мальчика в надежде получить ответ. Профессор чувствовал, как дрожит все тело Гарри. — Поттер, что с вами? — Все в по-ряд-ке - стучал зубами гриффиндорец, пытаясь отстраниться от назойзивых рук профессора. На это зельевар лишь рассвирипел. — Глупый мальчишка! — с каждой секундой страх медленно завладевал Снейпом. Вдруг глаза Гарри закатились, а он сам начал медленно оседать на пол. Профессор крепко обнимая подростка не дал возможность тому упасть. Голова Гарри откинулась назад оголив бледную хрупкую шею. Подхватив мальчика на руки, зельевар уложил его на мягкую постель. Снейп, сев на край кровати и откинув челку Гарри, положил свою прохладную ладонь на лоб мальчика. Температуры не было. Аккуратно взяв кисть подростка, профессор начал считать пульс. Пульс был в норме. Наколдовав диагностические чары, которые показали, что мальчик в полном порядке, вызвали еще большее непонимание у зельевара. "За этим мальчишкой нужен глаз да глаз. Как ты можешь вечно сводить меня с ума, а, Поттер?"
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.