Вилли Вонка
— Ричард Никельсон? Хм! Я не против! — загадочно улыбнувшись пробормотала Эля, тот час же остановившись взглядом на белой, словно полотно, и зелёной, словно фисташковое мороженое, подруге. — Боже... — Мия! Что с тобой! — Адель подбежала к Мии. — Тебе плохо? Ничего не сказав, Мия показала клочок листа подруге. Не сдержав смех, Адель, громко расхохоталась и передала клочок Эле. Теперь они хохотали вдвоём. — Вы думаете, это смешно? — негодовала Мия. — Смешно, это очень смешно, — подтвердила Эля. — Я и не думала, что тебе он достанется! Похоже, Вилли Вонка… — Свёл тебя с ума, — закончила Адель. Мия, покрывшись краской, накинула пальто и выбежала на улицу, громко хлопнув дверью. — Мия, постой! Мы же пошутили! — окликнули подругу девочки, но было уже поздно. Мия была далеко. Мия бежала долго. Она как будто перестала ощущать время. Но, в конце концов, усталость взяла своё, и она остановилась, неуверенно развернув смятый клочок бумаги. — Ох! Да что же это! — разочарованно воскликнула она и закрыла красное лицо руками. — Это игра, игра. Это просто шутка. Да! Мия выпрямилась и, вновь скомкав бумажку, кинула её в высокий сугроб, и листочек с предсказанием исчез под слоем снега. Домой Мия вернулась в хорошем, даже весёлом настроении. Абиой, одетый в любимый чёрный костюм, суетливо бегали из стороны в сторону, подготавливая подарки. — Мия, наконец ты пришла! Нам уже пора выдвигаться, — сказал он, не перествая упаковывать пакеты. Вскоре Мия и Абиой уже шли по скрипучему снегу, приближаясь к домику Бакетов. На улице начинало смеркаться и в окне горел свет. — Такой радостный праздник, а у них сейчас такие тяжёлые времена! — негодовала Мия. — Всё должно наладиться, — надеялся Абиой. — Я приготовил для них хорошие подарки. Думаю, они будут рады. Волнение девушки и умпа-лумпы нарастало. Оказавшись перед деревянной шершавой дверью, полной заноз и колючек, Мия постучалась и, взявшись за холодную металлическую ручку, открыла. — Вечер, Бакеты! — радостно воскликнула она. Ей очень нравилось это приветствие. Она позаимствовала его у мистера Бакета, который каждый вечер забегал с холода в дом. — Да, добрый вечер, — каким-то взволнованным и возбуждённым голосом поздоровалась миссис Бакет. Наверху послышался шум, и Чарли, ловко спустившись со второго этажа, кинулся в объятия Мии, уткнувшись носом в её пальто. Мия, не ожидавшая такого поведения от мальчика, немного растерялась, но тут же спохватившись, приобняла его и погладила по голове. Что-то изменилось в их доме. Дедушка Джордж, обычно лежавший в постели, взбудоражено ходил из стороны в сторону вдоль камина, периодически похмыкивая, а бабушка Джозефина дрожащими руками вязала какой-то носок, постоянно ошибаясь и распуская изделие. Но что самое главное, в доме не пахло капустой. Время уже было позднее, но миссис Бакет будто и не собиралась браться за ужин. Поздоровавшись с Мией, она села на стул и, положив руки на колени, стала нервно трепать ткань передника. Стояла волнительная трепетная тишина, и даже огонь в камине будто бы вздрагивал, издавая острый и звонкий треск. Мия неуверенно сжала мешки с подарками в руках. Абиой сделал то же. На мгновение Мии показалось, что она пришла на экзамен. Праздничного настроения не было совсем. — Ну что же Вы стоите, как неродные! — через силу улыбнувшись, сказала миссис Бакет. — Заходите скорей! Мия и Абиой переглянулись и прошли за стол. Чарли сел рядом с дедушкой Джо и заглянул в его газету. — Мы, наверное, вас смутили, — заметила миссис Бакет. — Просто мы сегодня на нервах. Нику предложили… Нет-нет, ещё рано о чём-то говорить! — миссис Бакет закрыла лицо руками и, поднявшись со стула, заходила из стороны в сторону. — Хм! — снова хмыкнул дедушка Джордж. — Так значит, мистер Бакет снова на собеседовании? — спросила Мия. — Кажется, ему хотят дать хорошую работу, — объяснил Чарли. — Но ничего пока сказать нельзя, — уточнила миссис Бакет. — Надо надеяться на лучшее, — уверенно произнесла бабушка Джозефина, продолжая вязать носок. — О Боже! А времени сколько! — воскликнула миссис Бакет, взглянув на часы. — Надо ведь ужин приготовить, что же я творю? Спотыкаясь и цепляясь за мебель, миссис Бакет проскочила на кухню и взяла черпак. В этот момент дверь распахнулась и подул холодный морозный ветер. Всё семейство Бакетов картинно замерло в одном моменте. Миссис Бакет стояла с только что снятым черпаком, бабушка Джозефина сидела с вязанием, дедушка Джо опустил газету, а бабушка Джорджина сонно приоткрыла глаза и посмотрела в сторону выхода. Мистер Бакет застыл у порога с глупой счастливой улыбкой. Любящим взглядом он окинул широкую кровать, потом взглянул на гостей, а после — на миссис Бакет. — Ну что ты стоишь, говори быстрей! — не удержался дедушка Джордж. — Меня взяли, — тихим прозрачным голосом произнёс мистер Бакет. Мягкая и добрая тишина, длившаяся не более секунды, стала самым тёплым и настоящим праздником. Миссис Бакет уронила черпак и бросилась мужу на шею, а мистер Бакет приподнял её над землёй и, покружив в лёгком танце, поставил на ноги и поцеловал. — Я получил работу! — громко и радостно воскликнул он и, взяв миссис Бакет за руки, закружил её в неуклюжем танце. — Я смог. — Ну что, милый, поедешь в Лондон? — продолжая танцевать, спросила миссис Бакет. — Хм… Дай подумать… Кажется, рейс отменили из-за слишком хорошей погоды. Я никуда не полечу. — А я знал! Я знал, что ты сможешь! — воскликнул дедушка Джордж. — Наконец-то мой сын получил работу, которую заслуживает. Дедушка Джо подмигнул засиявшему от счастья Чарли и потрепал его по голове, а бабушка Джозефина довольно посмотрела на связанный носок. Миссис Бакет рассмеялась и, споткнувшись, едва не упала назад, но мистер Бакет удержал её. — Неужели закружилась голова, миледи? Должно быть, Вы голодны… — сказав это, мистер Бакет достал из сумки пышную буханку белого хлеба. — С днём всех влюблённых, дорогая! — С днём всех влюблённых, — подхватили Мия и Абиой. — Неужели я сегодня поем что-то, кроме варёной капусты? — удивился дедушка Джордж. — Не драматизируй, пап, Мия и Абиой часто приносят нам что-нибудь на ужин, — заметил мистер Бакет. — А мы и в этот раз Вам кое-что принесли! — подхватила Мия, улучив уместный момент отдать подарки. — Да, я подготовил чудесный подарок, — деловито подтвердил Абиой. — Не только Вы! Подождите, — миссис Бакет зашла на кухню, положила буханку на стол и достала из настенного шкафчика зелёную коробочку, перевязанную золотой лентой. — Это для вас, — сказала она и протянула коробочку Мии. — Ух ты! — воскликнула девушка. — Можно открыть? — Конечно, можно, — улыбнувшись, миссис Бакет кивнула. Мия села рядом с Абиоем и потянула за краешек ленты. В коробочке лежали немного неровные, но ароматные шоколадные конфеты. — Мы с Чарли сделали для вас… шоколад. Вот, — слегка покраснев, пояснила миссис Бакет. — Я размешивал, — дополнил Чарли и, встав рядом с Мией, стал восхищённо разглядывать свою работу через её плечо, смешно посапывая. — Но шоколад так дорого стоит! Вы и без этого живёте впроголодь! — возмутился Абиой. — Но ведь Вы нам так помогаете! Мы просто не могли... — миссис Бакет пожала плечами. — К тому же, у меня теперь есть работа, — напомнил мистер Бакет. — Это сейчас, — не унимался Абиой. — Спасибо вам, — поблагодарила Мия. — Я тоже сделал для вас шоколад ручной работы! — Абиой слез со стула и преподнёс миссис Бакет аккуратный пакетик. — Ох! Не стоило, Абиой! — миссис Бакет наклонилась и поцеловала человечка в щёку. — А я… не умею делать шоколад, поэтому… вот! — Мия протянула коробку купленных конфет. — Чаепитие бы устроить… — вздохнула бабушка Джорджина. — Так. Всё! — засучив рукава, заявила миссис Бакет. — Я готовить ужин. С этими словами миссис Бакет ушла на кухню. — А это для тебя, Чарли, — Абиой протянул мальчику книгу с рецептами сладостей. — Ты не можешь попасть на фабрику, но это не значит, но ты всё равно волен заниматься тем, что тебе нравится. В этом мы похожи с тобой. Чарли, краем уха слушая друга, восхищённо рассматривал книгу. — Спасибо Абиой! — умпа-лумпа оказался в крепких объятиях мальчика. — Хороший подарок, — оценил мистер Бакет,взяв в руку увесистую книгу. — Будем покупать тебе нужные ингредиенты. С такой книгой ты станешь хорошим кондитером и без помощи Вилли Вонки. Чарли внезапно поник и о чём-то задумался, а мистер Бакет к своему огорчению осознал, что пока с сыном ещё рано говорить о мировом кондитере. — А я тоже приготовила для тебя подарок, — развеяла тишину Мия. — Он, правда, не такой хороший, как подарок Абиоя, но всё же.. Мия протянула альбом для рисования с яркой кофейной обложкой. — Я подумала, что ты человек творческий и наверняка любишь рисовать. — О! У меня как раз закончились листы! Спасибо! — мальчик снова радовался. — Чарли и правда очень хорошо рисует, подтвердил дедушка Джо. — Я могу тебе показать, — предложил Чарли. — А давай, — согласилась Мия. — Только они наверху, у меня в комнате. — Ой, не уверена, что я смогу туда залезть, — засомневалась девушка. — Ты сможешь! Идём! — Чарли взял Мию за руку и потянул её к лестнице. Ловко и проворно забравшись наверх, мальчик свесил голову и посмотрел на Мию. — Это легко! Забирайся! — Ох! — вздохнув, Мия стала карабкаться. Наконец последняя ступенька была преодолена, и она оказалась в маленькой комнатушке. Дырявая крыша была заделана целлофаном. Было холодно. Мия б и вовсе не поверила, что здесь можно жить и сочла поведение Чарли обычным розыгрышем, если бы вся обстановка комнаты кричала о том, что здесь живёт одиннадцатилетний мальчик. В углу стояла небольшая кровать, на которой мог поместиться только ребёнок, а рядом стояла тумбочка с настольной лампой и несколькими учебниками. Небольшая полка, висевшая над кроватью, была заставлена мягкими игрушками и смешными фигурками, а стена была сплошь покрыта яркими красочными рисунками. Здесь были и разноцветная фабрика с дымящимися трубами,и нарисованная под вдохновением сладкая комната, и Вилли Вонка с огромными глазами и непропорционально большой шляпой. Жадно рассматривая каждый рисунок, Мия в восхищении не могла произнести ни слова. Здесь были и мама с папой, и все бабушки с дедушками, и сам Чарли. Здесь даже были рисунки со всеми четырьмя обладателями золотых билетов, но они показались Мии тусклыми и мрачными. Зато ей очень понравились рисунки со школьными друзьями Чарли, где он нарисовал даже свою учительницу. Но самое прекрасное во всех этих рисунках было именно то, что они были детскими. Они не отражали с зеркальной точностью действительность, но в деталях и мелочах передавали суть, и оттого всё нарисованное казалось реальным. — Чарли, это… очень красиво! — наконец выдавила из себя Мия и перевела взгляд на последний рисунок. На нём была изображена голубоглазая девушка с вихрящимися рыжими волосами, топорщащимися во все стороны. Она держала в руках большой золотой билет и протягивала его рядом стоявшему мальчику. — Ужин готов! Спускайтесь, дети! — послышался голос миссис Бакет. Чарли, так же ловко спустившись, со всех ног помчался на ужин, а Мия аккуратно сползла вниз и подошла к столу. — Ещё раз всех с праздником, — подняв кружку с водой, поздравил мистер Бакет. — С праздником, — повторили все остальные. Ужин не блистал роскошью: варёная капуста, белый хлеб и немного шоколадных конфет. Но никогда ещё ужин в доме Бакетов, а, возможно, и во всём мире, не был столь сладким.Глава 26: немного шоколадных конфет
18 июня 2021 г., 18:00
Этой ночью Мия спала плохо, а проснулась рано. Впрочем, Абиой уже не спал.
— О! Ты уже проснулся? Доброе утро! — потянувшись, поздоровалась она.
— И ты тоже сегодня рано. — улыбнувшись, ответил Абиой.
— Сегодня ж моя очередь завтрак готовить. — язвительным тоном пояснила Мия.
— Твоя правда, — согласился Абиой. — Поднимайся.
— А между прочим, сегодня важный праздник...
— Я тоже люблю отмечать Валентинов день, так что местами с тобой не поменяюсь. — скрестив руки на груди, заявил Абиой.
— А знаешь, я посплю ещё пять минут!
— Вставай!
Обречённо вздохнув, Мия поднялась и пошла на кухню. Кастрюля, обычно лежавшая в шкафу, стояла на плите, но Мию не смутило это. Она потёрла глаза, сняла крышку и...
Вся кастрюля до краёв была заполнена конфетами и шоколадками. Мия, так и застыв с приподнятой крышкой в руке, не смогла вымолвить ни слова.
— С Днём святого Валентина! — поздравил девушку Абиой.
— Это... это всё мне?! — удивилась Мия.
— Тебе.
— Но... откуда? Как? Ты же... ты...
— Я помогал Чарли с раздачей газет, пока ты была в институте, и немного заработал, — объяснил умпа-лумпа.
— Ты мне не говорил...
— Хотел сделать сюрприз.
— Абиой. Я даже не знаю, как тебя отоблагодарить... Я... я сейчас сделаю завтрак!
— Да ладно тебе! — махнув рукой, успокоил подругу Абиой. — Кто вообще начинает День святого Валентина с завтрака?
— Но...
— Уже семь часов. Ты собиралась нарядиться сегодня, ведь так? Не поторопишься — опоздаешь.
— Абиой! — желая обнять умпа-лумпу, Мия сделала шаг навстречу, но Абиой быстро скрылся в коридоре.
— Абиой, знаешь, у меня для тебя тоже подарок, — догнав умпа-лумпа, сообщила Мия.
— Правда? — оживлённо спросил человечек.
Ничего не ответив, Мия подбежала к кровати и достала из-под подушки долгожданный выпуск манги.
Чёрные глаза заблестели, и Абиой медленно приблизился к Мие.
— Это же... новый том!
— Ага! — кивнула Мия, довольная собой.
— Спасибо, спасибо!
— С Днём святого Валентина! — покрывшись лёгким румянцем, поздравила умпа-лумпу Мия.
— Так всё. Мне надо читать мангу, а ты топай в институт. Семь ноль пять, нет! Семь десять! Куда ты смотришь, Мия! Бегом!
Быстрым стремительным бегом Мия еле добралась до института и зашла в аудиторию за пять минут до лекции.
— Ух! Чудь не опоздала! — выдохнула она.
— Вау! — воскликнула Эля, взглянув на подругу. — Я тебя почти что не узнала!
— Правда? — смутившись, Мия поправила выбившийся локон.
— Ну да. Тебе идёт это платье. Садись скорей. Лекция скоро начнётся.
Мия уселась рядом с Элей и, нащупав в сумке две шоколадки, едва заметно улыбнулась.
Несмотря на обильное количество лекций и сложную практическую работу, весь день был наполнен ароматом шоколадных конфет и алых роз. Мия с тёплым наслаждением наблюдала, как однокурсники признаются друг другу в любви, как кто-то мельком подкладывает в сумку любимого шоколад и как девушки, покрываясь румянцем, читают послания в валентинках. За это Мия и любила Валентинов день, хотя ей самой ещё никто никогда не признавался.
— Шоколад, шоколад! Ну почему шоколад! — негодовала Эля, перебирая в конце дня многочисленные шоколадки от поклонников. — Я не люблю сладкое. Я от него толстею!
— Можешь отдать мне, если хочешь, — лукаво взглянув на подругу, предложила Адель!
— Нет! Это я так... пошутила, — прижав шоколадки к груди, воскликнула Эля.
Мия засмеялась.
— Пошли уже в “Пингвин”. Сколько можно торчать в этом коридоре? — предложила она.
— И правда, — согласилась Адель.
— А, я думала, мы тебя и ждём, Мия, — пояснила Эля.
— Что? В каком смысле меня?
— Ты не забрала сумку, — Эля указала на плечо подруги.
— Ой! Кажется, забыла в аудитории.
— Беги скорей! Мы тебя ждём!
Мия на всех парах помчалась на второй этаж, забрала сумку и выбежала из аудитории. Но не успела она пересечь коридор, как к ней, временно преградив дорогу, подошёл светловолосый юноша с голубыми глазами глазами и нежной улыбкой.
— Майк! Ты ещё не ушёл? Что ты здесь делаешь? — недоумевала девушка.
— С Днём святого Валентина, Мия! — поздравил он однокурсницу, протянув ей блокнот с двумя влюблёнными мишками на обложке.
— О! Это мне! — дрожащим голосом переспросила Мия. — С... спасибо.
Улыбнувшись ещё шире, Майк протянул Мии блокнот.
В коридоре стояла тишина. Все разошлись, и только маленький лепесток розы на полу напоминал о недавнем сладком празднике.
— Ну... я пойду, меня девочки ждут. До завтра! — махнув рукой однокурснику, Мия положила блокнот в сумку и побежала к выходу.
“Пингвин” располагался на самой окраине города. Он был так далеко, что даже фабрика оттуда скрывалась в далёком тумане. Но в маленьком тихом городке такой же маленький и тихий кафетерий создавал ощущение домашнего тепла и уюта. Девочки нашли это место, когда стали избегать фабрику, и теперь пришли сюда, чтобы отметить конфетный праздник.
Звон колокольчиков прорезал тишину, в нос ударил пряный запах десертов и кофе, а замёрзшие щёки согрел тёплый, почти горячий воздух, когда девочки открыли дверь. Все три столика были пусты. Девочки заняли тот, что стоял у окна и, накупив сладостей, стали отмечать.
Адель и Эля весело и беззаботно болтали, вспоминая весёлый минувший день, и только Мия, медленно уничтожая десерт, смотрела в окно и вспоминала добрый глубокий взгляд юноши…
“Мне впервые сделали подарок на Валентинов день… мия”
— Мия! Приём! — Адель помахала ладонью перед лицом подруги.
— А, что?
— Ну так что? Неужели совсем никто не подарил тебе шоколадку?
— Совсем никто, — подтвердила Мия.
“Только блокнотик. С плюшевыми мишками…”
— Ай, не переживай, — легонько ударив по плечу подругу, воскликнула Адель. — Я тебе сразу три шоколадки принесла!
— А я коробочку конфет. Вот.
Девочки протянули свои подарки, и теперь перед Мией лежали три шоколадки от “Slagbort” и коробочка рафаэлек. И несмотря на то, что Мия не любила никакой шоколад, кроме шоколада Вонки, ей было приятно, что подруги думали о ней.
Девочки обменялись подарками, и Мия, повеселев, втянулась в беседу. Время пролетело быстро. Девочки и заметить не успели, как съели все купленные сладости. Но уходить из королевства уюта и тепла никому не хотелось, и в кафетерии повисла долгая неловкая тишина
— А моя бабушка на Валентинов день любила гадать на суженого. — ляпнула Адель.
— Как? Била в бубен до полуночи? — усмехнулась Эля.
— Нет. Всё намного проще. Она записывала имена всех знакомых мужчин на клочках бумаги, клала их в шляпу и доставала первый попавшийся под руку клочок.
— Должно быть, она много раз была замужем, — пошутила Мия.
— Только один. Она говорит, что каждый год доставала из шляпы одно и то же имя.
— Но это уже совсем невозможно! — возразила Эля.
— Она мне так рассказывала. Я тоже не совсем верю. Да это даже не столько на суженого, сколько на встречу с возлюбленным в этом году. Может…
Не успела Адель закончить фразу, как Эля достала из сумки тетрадь с ручкой и, вырвав листок, ненадолго задумалась.
— Кого запишем? Однокурсников? — спросила она.
— Давай. — кивнула Адель. — Только моих тоже.
— Так… Ричард, Джордж, Эдмунд… Эдмунд М. и Эдмунд К., пусть так, — еле слышно тараторила Эля.
— Ещё Майк! — отозвалась Мия, покрывшись румянцем.
— Да Майк, как же я про него забыла? Адель, у тебя кто?
Когда все имена были записаны, Эля разорвала лист на маленькие клочки и, сложив их в шапку, тщательно перемешала.
— Адель, ты первая! — скомандовала она.
— Почему сразу я?
— Твоя же идея!
— Ну ладно.
Сделав несколько глубоких вздохов, Адель закрыла глаза и вытянула клочок бумаги.
— Джек! Серьёзно? Этот простачок! Ну и дела! Лучше б я не вытягивала.
— Теперь я! — с неожиданным энтузиазмом вызвалась Мия и подбежала к шапке.Первое поздравление на Валентинов день. У Мии не было сомнений. Она знала наперёд, какое она вытянет имя. Она вздохнула, зажмурила глаза и вытянула первый попавший под руку обрывок тетрадного листа.
Примечания:
На вопрос читателей "ЧТО С ВОНКОЙ?!!" отвечу сразу. Вилли Вонка сидит на фабрике и грызёт ручку, сделанную из специального жевательного мармелада так, чтобы её можно было грызть. Но лист с идеями пока что пуст...