Проклятье

R
Завершён
14
автор
Фэндом:
Размер:
259 страниц, 120 189 слов, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 70 Отзывы 7 В сборник

Глава 23

Настройки
      Кимбол шел по залитой полуденным солнцем улице, спеша к мастерской. Он не обращал внимания на происходящее вокруг, погрузившись в свои мысли, однако увязавшийся за преподавателем Тибби не давал ему покоя. Детектив шумно ступал на собранные в кучи листья и о чем-то бесконечно болтал. Настроение у юноши было прекрасное, в отличие от хмурого Кимбола.       — Кимбол! Да улыбнись же ты! — Тибби выскочил перед другом и начал идти спиной вперед, чтобы покривляться. Юноше не терпелось привлечь внимание Кимбола, который сегодня вел себя особенно раздражающе со своей молчаливостью. — Смотри, какая замечательная погода! В этом году осень особенно яркая.       — Тибби, ты же знаешь, мне сейчас не до этого, — Кимбол попытался обойти друга, который мешал ему идти, но детектив оказался ловчее, поэтому не позволил ему совершить этот маневр.       — Да не беспокойся ты, — попытался успокоить приятеля Тибби, продолжая идти перед мрачным Кимболом. — С Рисей всё хорошо. Она сейчас под присмотром.       — Я не смог отправить ей посланника накануне.       — Может на ней призрачный браслет? — предположил Тибби. — Сам же знаешь, посланники не могут найти того, кто его использует.       — Она сняла его в деревне огнехвостов, чтобы мы могли спокойно общаться. Всё равно в королевском дворце всем известно, где она. Тут что-то другое. У меня плохое предчувствие.       Тибби закатил глаза. Ему не нравилось, что весь его позитивный настрой сбивал Кимбол. Детективу и самому становилось не по себе от мысли, что в их подругу вселился дух, но он искренне верил, что маги во всем разберутся, поэтому не разделял тревог друга.       — Может, тебе связаться с Реем? — предложил Тибби, отвлекаясь на своё отражение в витрине напротив. Растрепанный блондин показал ему язык, а затем вновь отвернулся, чтобы продолжить разговор со своим приятелем. — Но это бессмысленно. Если бы что-то случилось, он бы нам рассказал.       — Так, как рассказал о побеге из дворца? — повысил голос преподаватель. Упоминание о графе заставило Кимбола недовольно скривиться.       — Эй! Не злись! Это же был секрет. Они никому не говорили. И вообще, хватит злиться на Рея. Он хороший друг. Если бы не он, то Рисе было бы гораздо хуже. Не понимаю, почему ты так его недолюбливаешь?       Кимбол не ответил. С одной стороны, Тибби был прав — Рей делал всё, чтобы помочь девушке. Но с другой стороны, Кимбол опасался, что граф может ранить чувства Рисьяны. Преподаватель замечал, какими влюбленными глазами смотрит на Рея его подруга, но наследник дома Карлайнов, казалось, не видел этого, отчего вызывал у Кимбола ещё больше противоречивых мыслей.       — Знаешь, я сам сегодня отправлю посланника, — сообщил Тибби, так и не дождавшись ответа. Ему не хотелось лишний раз спорить с Кимболом, поэтому он развернулся и продолжил беззаботно идти по улице.       Солнце припекало его покрытое мелкими веснушками лицо, отчего детектив не мог сдержать довольной улыбки. Он наступил ногой на очередной ворох желтых листьев, которые звонко захрустели и потрескались. Желтая крошка посыпалась на покрытую знакомыми алыми узорами городскую плитку. Они приближались к мастерской семьи Айрленд, поэтому улица была отделана специальной плиткой, которую заказывал ещё прапрадед Рисьяны. Огнехвост приложил немало усилий для благоустройства нынешней столицы, о чем по сей день напоминала площадь в другой части города, где когда-то располагалась самая первая мастерская. В нынешнее время мастерская огнехвостов разрослась и заняла достойное место почти в центре города.       Большое здание из красного кирпича с небольшим двориком, где останавливались повозки гостей, не уступало по красоте и изящности другим столичным зданиям, однако самое интересное находилось внутри. Кимбол и Тибби зашли в центральные двери и попали в просторный приемный зал мастерской, который ничуть не уступал лавке магических артефактов господина Скрижиталя. Здесь пахло деревом, пеплом и множеством странных ароматов, которые сложно было распознать обычным людям. Множество карт, необычных приспособлений и даже предметов мебели находились по всему помещению. Любой желающий мог прийти в мастерскую и приобрести что-нибудь для себя или же заказать у мастеров — ходили слухи, что Айрленд собрали под крышей своей мастерской самых талантливых мастеров не только Астриума, но и соседних королевств, поэтому здесь могли создать что угодно, а потому и гостей здесь всегда было много. Кимбол с трудом прошел к стойке, чтобы окликнуть уже знакомого ему хранителя мастерской, который руководил всей работой в этом удивительном месте.       — А, Кимбол! Рад снова видеть! — хранитель мастерской приветливо улыбнулся, едва увидел юношу. Несмотря на своё почетное положение, мужчина относился к друзьям герцогини с особым радушием. Впрочем, как говорила сама лисица, Бредфорд Грейс всегда отличался своим дружелюбным характером. И хотя мужчине давно уже было за пятьдесят, чувствовал он себя гораздо моложе, отчего общаться с ним было приятно. Хранитель отдал последние указания кому-то из помощников, а затем подошел к преподавателю, который стоял в стороне. — А где же Рисьяна? Я думал, она сама заберет компас.       — Она занята, поэтому просила меня, — быстро ответил Кимбол. За пределами дворца никто не знал о том, что случилось с герцогиней, как и о том, что она сейчас скрывается на огнехолмах. — Вы же не против?       — Конечно, нет. Эта мастерская принадлежит ей. Я не вправе отказывать хозяйке. Компас скоро принесут, — любезно сообщил хранитель. — Не думал, что когда-нибудь буду выполнять заказ по чертежу самой Рисьяны Айрленд. Она ведь никогда не любила изобретать.       — Это не столь изобретение, сколько повторение старых чертежей.       — Но и на это нужно умение. Хотел бы я почаще видеть её идеи. Нам порой не хватает прежнего энтузиазма Айрлендов, — задумчиво сказал мужчина, на что Кимбол лишь кивнул.       Рисьяна никогда не занималась мастерской. Как её опекун, король Реджинальд контролировал работу мастерской, чтобы девушка не утратила наследие семьи. Однако, даже повзрослев, Рися не стала заниматься семейным делом, предпочтя, чтобы этим занимался ответственный за всё хранитель. Мужчина работал ещё при её родителях, поэтому заслужил доверие девушки. Сама же Рисьяна лишь изредка появлялась в мастерской, чтобы обсудить с хранителем дальнейшие планы и, как она сама жаловалась, выслушать о том, что ей пора вспомнить о талантах предков. Но магия девушке была гораздо ближе, чем изобретения, поэтому своего мнения она так и не изменила.       — Эй, Кимбол, смотри какой меч! — воскликнул Тибби, выныривая откуда-то из-за полок. Пока его друг искал хранителя, блондин решил поглазеть на товары. Внимание юноши привлекла стойка с изящным и, казалось, таким невесомым оружием, покрытым странными символами — очень похожими на те, что писала их подруга. Тибби так понравился один из коротких мечей, что он не удержался и взял его, чтобы показать другу. — Он такой легкий, что даже я его могу держать!       Тибби восхищенно смотрел на оружие. Он всегда завидовал Рею, который не только имел шикарный волшебный меч, но и умел виртуозно с ним обращаться. Тибби всегда хотелось иметь что-то подобное, но в обычной жизни это было излишеством, да и скромные навыки в фехтовании, вернее их полное отсутствие, всегда охлаждали пыл детектива.       — Это огненные мечи. Закалены в специальном огне, а на клинок нанесены руны. Стоит прочесть заклинание, как металл вспыхивает, — пояснил хранитель, видя радость юноши. — Сейчас такие почти не берут. Для городской службы они не пригодны, а в походы у нас не так часто собираются, так что можете взять в качестве подарка.       — Правда?! — глаза Тибби радостно заблестели, а будь у него хвост, то он бы обязательно завилял.       — Нет, не стоит, — поспешно вмешался Кимбол. — Мы пришли сюда только за компасом.       — Но Кимбол…       — Ты не умеешь обращаться с оружием.       — Я научусь.       Преподаватель тяжко вздохнул. Он не мог спокойно смотреть на друга. Тибби вел себя как ребенок, который захотел новую игрушку, и единственный способ от него отделаться — подарить эту игрушку.       — Ладно, только найди ножны, иначе поранишься.       Тибби, рассыпаясь в благодарностях, убежал вместе с одним из продавцов подбирать себе ножны, а помощник хранителя между тем показался в двери, ведущей из подсобных помещений, куда не попадали гости, и где кипела самая настоящая работа. Юноша передал мистеру Грейсу коробку и ушел, чтобы не мешать хранителю общаться с клиентом. Хранитель снял крышку и продемонстрировал Кимболу содержимое, чтобы преподаватель смог сам убедиться, что заказ выполнили в точности с пожеланиями Рисьяны. Внутри лежал компас, точь-в-точь повторяющий тот, что нарисовала его подруга. Кимбол взял его в руку. Он был гораздо крупнее, чем обычные компасы, едва умещался в руке, отчего казался довольно тяжелым, однако иначе мастера не смогли бы нанести руны.       — Спасибо, думаю, это то, что нужно, — поблагодарил Кимбол, возвращая компас в коробку.       — Когда передадите это Рисьяне, скажите, что я всё же надеюсь, что она передумает и займется изобретениями. У неё неплохо выходит, — улыбнувшись, сказал мужчина. Он закрыл коробку и передал её Кимболу. — А сейчас извините, много работы.       Хранитель ушел так быстро, что Кимболу показалось, будто их встреча ему привиделась. Однако в качестве доказательство реальности происходящего у него в руках была коробка с компасом, который с нетерпением ждала Рисьяна. Девушка просила друга передать ей компас как можно быстрее, но Кимбола настораживала её одержимость идеей найти сердце духа. Огнехвост вела себя особенно нервно, когда узнала, что мастера не успевают доделать её заказ. Кимбол опасался, что Рисьяна хочет самостоятельно проверить компас, поэтому так спешит. Он слишком хорошо знал Рисьяну, чтобы поверить, что она будет оставаться в стороне, но вместе с этим надеялся на её благоразумие — огнехвост была не в том состоянии, чтобы отправляться в проклятые земли.       С этими мыслями, Кимбол крепко сжал коробку, чтобы, столкнувшись с кем-нибудь из посетителей, случайно не выронить её, и отправился искать своего друга. Тибби нашелся довольно быстро. Он уже сам спешил на встречу к другу, чтобы похвастаться обновкой.       — Смотри, я теперь настоящий рыцарь! — порадовался Тибби, прижимая к груди ножны с мечом.       Выглядел детектив таким счастливым, что Кимбол даже не решился шутить, хотя ему и очень хотелось высказаться об умении Тибби владеть оружием. Кимбол решил, что оставит комментарии на тот случай, когда его друг разнесет свою квартиру, пытаясь фехтовать. Представив эту сцену, преподаватель наконец-то улыбнулся и пошел за Тибби из шумной мастерской на улицу, где их уже ждал свежий осенний воздух.

***

      Уличный слабый свет едва проникал на мансарду сквозь небольшие круглые оконца, стекла которых покрылись плесенью. Рей проснулся поздно, почувствовав, как кто-то шевелится рядом с ним. Он открыл глаза и обнаружил, что так и уснул рядом с Рисьяной. Она тихонько дрожала. Рей поправил плед, который успел сползти на пол. А затем граф осторожно прикоснулся к руке огнехвоста и почувствовал холод — огненной настойки, принятой накануне, оказалось недостаточно, чтобы восстановить внутренний огонь девушки. Юноша занервничал, но не стал будить Рисьяну. Ему хотелось, чтобы она хорошо отдохнула и набралась сил.       Рей приподнялся, стараясь не разбудить своими движениями девушку. Некоторое время он ещё наблюдал за ней, но убедившись, что Рисьяне лучше, чем накануне, юноша всё же решился спуститься на первый этаж и проверить друга. Тихо ступая и обходя остатки от потухших свечей, Рей прошел к лестнице и вскоре уже был внизу. Он чувствовал себя несколько рассеяно после тяжелой ночи, поэтому несколько растерялся, ведь ему так и не удалось рассмотреть дом. Но вскоре граф вспомнил, куда унесли Коула, и направился прямиком в ту сторону.       — Доброе утро. Я думал, ты ещё отдыхаешь, — удивленно произнес Рей, очутившись на пороге гостевой комнаты. Коул сидел в кресле, попивая что-то из кружки, и выглядел весьма бодрым, учитывая произошедшее вчера. Маг приветливо улыбнулся, заметив графа. — Как себя чувствуешь? Моя помощь не нужна?       — Нет, спасибо. Чувствую себя гораздо лучше и от проклятых вод умирать не собираюсь. Мне повезло, что я наглотался совсем немного воды. К тому же, обо мне хорошо заботились, поэтому симптомы удалось сразу вылечить, — молодой человек отвел взгляд в сторону, вспоминая девушку, которая крутилась возле него со вчерашнего дня. Абигейл окружила его заботой после того, как её бабушка помогла избавиться от основных симптомов. Запах трав, которым насквозь пропиталась одежда и волосы девушки, до сих пор чувствовался в комнате. — А вот тебе не мешало бы привести себя в порядок.       Рей устало кивнул, только сейчас обратив внимание на свой внешний вид. Граф столько времени и сил уделил Рисьяне, что позабыл о себе. Он так и не сменил рваную рубашку с пятнами крови, которая напоминала о залеченной ране.       — Как Рисьяна? — поинтересовался Коул, догадавшись, кто стал причиной неопрятного внешнего вида его друга.       — Ты уже знаешь? — в очередной раз удивился Рей.       — Да, Абигейл сообщила, — пояснил Коул. Едва он пришел в себя, как стал задавать вопросы, на которые общительная девушка, не устоявшая под напором мага, тут же ответила. Благодаря этому юноша уже знал, где они оказались, кто пришел им на помощь, и что случилось с его спутниками. — Как и историю о том, как ты безрассудно умчался на поиски Рисьяны. Дух мог тебя убить.       — Но не убил ведь, — устало ответил Рей, присаживаясь на край кровати. — Я не мог иначе, Коул. Если бы я не нашел её вчера, то мог потерять. Коул вздохнул. Он прекрасно понимал чувства друга, хотя и опасался, что эти самые чувства могут привести к беде.       — Что насчет духа?       — Он ушел за барьер. Это моя вина. Я не успел его остановить.       — Зато Рисьяна теперь свободна, — произнес Коул, хотя сам подумал о том, что сбежавший дух принесет им немало проблем в будущем. — Теперь не придется волноваться, как избавить её от духа. Он ушел добровольно. Можем считать, что нам повезло в каком-то смысле.       — Да, но… Рисе необходимо лечение. Я вылечил физические раны, но с магическими сложнее. Дух истощил её внутренний огонь. Она замерзает, — поделился своими опасениями Рей. Ему было крайне неприятно от того, что он ничем не мог больше помочь подруге. — Надо поскорее сообщить обо всем Уиллису. Не думаю, что Рисе сейчас стоит куда-то уезжать, будет лучше, если они с Дель приедут сюда.       — Я отправлю ему посланника.       — Не стоит, я сам.       — Рей, ты сейчас не в том состоянии, поэтому я помогу. К тому же нам нужно решить, как лучше преподнести новости Харланду.       — Ты уверен, что стоит это делать? — с опаской спросил Рей.       — У нас нет выбора. Дух ушел за барьер. Мы не знаем, что она будет делать, но знаем, как это опасно. Этим должны заняться маги.       Рей кивнул, соглашаясь. Ему не хотелось связываться с главным придворным магом, но они действительно потеряли контроль над ситуацией. Их ошибка могла угрожать всему королевству.       — Ты не виноват, — сказал Коул, словно прочитав мысли графа. — Никто не ожидал, что дух окажется таким сильным, что размоет печати. Это ведь он заставил Рисьяну поверить, что она идет в проклятые земли уничтожить сердце духа. Иначе бы она не сбежала.       — Да, но что будет дальше?       — Не знаю. Но знаю, что ты сейчас должен привести себя в порядок, — строго сказал Коул. — Рисьяне не понравится, что ты так выглядишь.       Рей усмехнулся. В обычное время девушка уже бы крутилась возле него, пытаясь помочь, но сейчас она была слишком слаба, чтобы просто стоять. Но заняться собой графу не мешало. К тому же он был голоден, да и для Рисьяны нужно было найти что-то вкусное.       — Пойду, найду Абигейл, — сказал Рей, поднимаясь. — Тебе точно не нужна помощь? Я могу побыть здесь при разговоре с Уиллисом.       — Нет, сейчас ты нужнее Рисьяне. С её дядей я могу поговорить и сам. К тому же, разговор предстоит нелегкий, а ты сейчас не в самой лучшей форме. Лучше отдохни. Я потом обо всем расскажу.       — Спасибо, — поблагодарил Рей, искренне радуясь, что у него есть такой друг. Хотя юноша и понимал, что сейчас Коул преследует не только личные мотивы, но и в силу своего воспитания беспокоится о безопасности королевства, Рей всё же был благодарен ему за помощь.       Младший Карлайн вышел из гостевой комнаты и столкнулся с Абигейл, которая приветливо показала ему, где можно привести себя в порядок. Граф чувствовал себя изможденным, поэтому наскоро умылся, сменил рубашку на новую, которую принес ария, немного перекусил и вернулся на мансарду. Оставлять Рисьяну надолго без присмотра ему не хотелось. Она всё ещё спала, когда он поднялся, поэтому Рей, убедившись, что девушке не стало хуже, лег рядом.       Вечера здесь наступали рано. Рей на какое-то время вновь уснул, а проснулся от того, что рядом зашевелилась Рисьяна. Она ненадолго проснулась, поела и выпила горячую настойку, от которой ей стало гораздо теплее. Абигейл принесла ещё теплых одеял, в которые они с Реем укутали огнехвоста. Вскоре она вновь уснула. Абигейл зажгла свечи, чтобы тени за окном казались не такими уж и пугающими, и оставила молодых людей наедине. Рею уже не хотелось спать, он подумывал спуститься вниз и поговорить с Коулом, но не хотел оставлять Рисю, пока настойка до конца не подействовала, поэтому лежал рядом, прислушиваясь к её дыханию.       Через некоторое время, когда Рей приподнялся, чтобы поправить одеяло девушки и проверить её самочувствие, он почувствовал, что в спину ему дует поток прохладного воздуха. Юноша обернулся и увидел зависшего рядом посланника. Рей тут же вскочил на ноги и отвел птицу в сторону, где она превратилась в иллюзию. Перед ним появился Кимбол. Он окинул взглядом странное помещение, заполненное травами, которые лежали в ящиках и сушились у потолка, и недоверчиво перевел взгляд на графа.       — Где это вы?       — Это долгая история, — пробормотал Рей, понимая, что друзья Рисьяны совершенно не в курсе, что произошло. Они ведь думали, что девушка всё ещё на огнехолмах. Граф замялся. Говорил он тихо, чтобы не разбудить девушку. — Сейчас не самое подходящее время для объяснений. Рися спит, спустимся вниз.       Рей провел иллюзию вниз, на первый этаж. Аккуратно закрыл дверь и прошел на кухню, где было спокойнее всего. Ни Абигейл, ни её бабушки здесь не было.       — Что произошло? — насторожился Кимбол.       Рею пришлось рассказать обо всем, что случилось за последние дни. Он говорил спокойно, упуская часть деталей, но услышанное всё равно повергло преподавателя в шок.       — Что?! — иллюзия Кимбола повернулась к Рею и почти вплотную приблизилась к нему. Юноша с трудом сдерживал свою злость. — Ты же обещал следить за ней! И оберегать!       — Я этим и занимался! — разозлился граф.       — И поэтому вы сейчас у проклятых земель? И ты даже не сообщил?       — Знаешь, мне было немного не до этого. Я ей жизнь спасал!       — Да хватит вам! — чирикнул небольшой воробей. Второй посланник появился чуть позже, но застал разговор, и оказался весьма кстати. Молодые люди готовы были придушить друг друга на расстоянии. — Кимбол, успокойся! Рей сделал всё, чтобы спасти Рисю.       — Ладно, — помедлив, выдавил из себя Кимбол. Он всё ещё прожигал взглядом Рей, но решил оставить их ругать на потом. — Как она?       — Терпимо. Правда мерзнет, но скоро должны приехать её дядя и знахарка. Они помогут.       — Мы тоже можем приехать.       — Не стоит, это не место для встреч. Я наоборот бы хотел, чтобы Рися была подальше отсюда. Но она пока слишком слаба.       Они замолчали. Кимбол и Рей отходили от нахлынувших на них эмоций, а Тибби решил не вмешиваться, чтобы не пострадать. И если Рей ничего не мог сделать ему на расстоянии, то Кимбол жил в соседней квартире и, к тому же, владел магией.       — Кстати, у нас кое-что есть, — наконец, произнес Кимбол. Его иллюзия взмахнула рукой и на столе рядом с Реем появилась коробка. — Не знаю, правда, насколько это вам сейчас понадобится.       — Я тоже хочу себе магического посланника, который так вещи переносит! — воскликнул Тибби, но его слова остались незамеченными.       Рей посмотрел на коробку, а затем аккуратно убрал крышку в сторону. Внутри лежал компас, как на чертежах Рисьяны: на медном корпусе аккуратно вырезаны руны, а внутри небольшая стрелка и миниатюрные изображения первородных энергий. Рей задумчиво посмотрел на предмет, на который девушка так надеялась, и оставил его в коробке, чтобы случайно его не повредить.       — Это то, о чем говорила Рися? — спросил он, поворачиваясь к Кимболу. — Компас, который найдет сердце духа?       — Да. Мы забрали его из мастерской. Но думаю, теперь вам будет не до него.       Рей задумался. Идея Рисьяны не казалась ему совсем уж невозможной. После всего, что ему пришлось увидеть и узнать, сердце древнего духа уже не казалось лишь легендой.       — Как думаете, сердце и впрямь существует?       — Сложно сказать, — протянул Кимбол. — Но я помогал Рисьяне с картами и смотрел архивы со старыми картами Вайлета. Они остались с тех времен, когда город ещё строился. Под старым городом, древней частью, где после находился центр Вайлета, действительно были пещеры. И скорее всего, они до сих пор там. Но никто не изучал ту часть. Хотя, большинство обвалов, произошедших в последние года, произошли именно в старой части города. Не думаю, что это совпадение. Возможно, те пещеры образовались из-за подземных источников, что могли идти от сердца, а сейчас из-за большого количества воды размываются и обваливаются.       — И единственный способ проверить, есть ли там сердце — использовать компас? — уточнил Рей.       — Да, но нет никакой гарантии. Что ты задумал?       — Доделать то, что хотела Рися. Найти сердце, — уверенно ответил Рей. Он ещё не обдумал всё, как следует, но эта идея так ярко вспыхнула в его голове, что юноша не мог от неё отказаться. Теперь, когда дух не угрожал его подруге, можно было заняться источником проклятья. — Как работает компас?       — Как любой поисковый компас. Нужна проклятая вода. Её нужно поместить в самый центр, тогда стрелки укажут на ближайший сильный источник.       — Значит, можно набрать её за барьером.       — Не совсем. Воды в самих проклятых землях опасны, но они не несут в себе магию самого древнего духа. Нужны воды из озер. Но ты же не собираешься отправиться к озерам? Туда давно не собирались экспедиции. Это слишком опасно.       Рей задумался. Он рассчитывал, что ему будет достаточно набрать воды за барьером, чтобы проверить существование сердца духа и сообщить об этом магам. Граф никак не рассчитывал уходить к озерам, зная, насколько там может быть опасно, тем более сейчас, когда дух на свободе.       — Я знаю, что это опасно, но возможно это единственный шанс уничтожить проклятье. В любом случае, нужно всё обдумать. Один я не смогу пройти за барьер, только с другими магами, а чтобы их убедить, понадобится время.       — Лучше побереги свои силы. Затея слишком рискованная. Что если вы доберетесь до озер, а компас ничего не найдет? Тогда все усилия будут напрасны. Сейчас ты нужнее Рисьяне.       — Пожалуй, ты прав, — согласился Рей, продолжая поглядывать на компас. Его не покинуло чувство вины за то, что он упустил духа, поэтому графу хотелось помочь. Он прекрасно понимал, что теория Рисьяны не доказана, но он хотел верить, что она права, и где-то в проклятых землях есть сердце духа, подпитывающее проклятье. А если новорожденный дух зависит от проклятья, то уничтожив сердце, можно уничтожить и его.       — Ух-ты! Наконец-то вы в чем-то согласились! — воскликнул Тибби, про присутствие которого все успели позабыть. Пухлый воробей скакал на своих маленьких лапках по столу и внимательно следил за разговором всё это время.       — Тибби, уймись, — вздохнул Кимбол.       Рей лишь улыбнулся.       — Мне и правда лучше сейчас быть с Рисей. Нам повезло, что дух оставил её в живых, но он истощил все её силы. Пока она не поправится, я буду за ней приглядывать.       — Мы можем с ней поговорить?       — Не сейчас. Она слишком слаба. Спит большую часть времени.       — Ты уверен, что нам не нужно приехать?       — Да. Мишель не самое приветливое место, — ответил граф, вспоминая хмурые очертания городка, старые дома и нескончаемую пасмурную погоду. — К тому же вам будет негде разместиться. Мы и так заняли полдома.       — Хорошо, но если что, ты всегда можешь с нами связаться. И было бы лучше, если бы вы поскорее оттуда уехали. Мне не нравится, что где-то там поблизости бродит дух.       — Мне тоже. В прошлый раз мы едва ушли от неё, — Рей поежился, вспомнив, как дух захватил контроль над телом Рисьяны.       — Я знаю! Тебе понадобится мой подарок! — внезапно воскликнул Тибби, отчего и Кимбол, и Рей дрогнули. — Я не смогу его передать прямо сейчас. Мой посланник, в отличие от Кимбола, так не умеет. Но пришлю на днях. Это огненный меч. Наверняка в проклятых землях отличная вещь. И против водяного духа поможет обороняться в случае чего.       — Огненный меч?       — Да, тоже в мастерской Айрленд нашли, — сказал Кимбол, закатывая глаза.       — Спасибо, Тибби, но у меня уже есть меч.       — Не, не, не, — поспешно ответил детектив. — Я всё же пришлю. У вас там он будет полезнее, чем у меня дома.       — Кое-кто просто уже попытался поиграть в фехтовальщика, разгромил квартиру и поранился, — прокомментировал Кимбол, которому пару часов назад пришлось помогать соседу накладывать повязку на голову. Тибби так энергично размахивал мечом, что тот зацепил шкаф, и всё содержимое свалилось на невезучего детектива. После этого энтузиазм юноши к занятиям с оружием заметно поутих.       — И вовсе не поранился! Просто… Пусть он будет у тебя, Рей.       — Хорошо, — согласился Рей. Хотя ему не особо нужно было новое оружие, по выражению лица Кимбола он понял, что ему стоит забрать огненный меч для безопасности самого Тибби.       — Мы тогда не будем вас больше беспокоить, — произнес Кимбол. — Но держи нас в курсе и береги Рисьяну, пока не вернетесь в Эвел. Хорошо?       — Обязательно.       — Передавай привет Рисе! — добавил Тибби.       — И Рей, не спеши пока проверять компас.       — Да, я знаю, спасибо. Посмотрим, что будет, — ответил Рей, наблюдая, как иллюзия Кимбола превращается обратно в птицу.       Вскоре, простившись, улетел сидящий на столе воробей, а затем и посланник Кимбола. Птица какое-то время посмотрела на Рея, который уже не обращал на него внимания, и едва заметно качнула головой, прежде чем исчезла. Рей тем временем задумчиво смотрел на коробку с компасом. Они стали на шаг ближе к источнику проклятья, но путь впереди казался непреодолимым. Юноше очень хотелось расправиться с проклятьем раз и навсегда. Теперь, когда он столкнулся со всем лично, он понимал насколько важно проверить теорию, из-за которой когда-то погибли герцоги Айрленд.       — Их смерть не могла быть случайной. Дух наверняка знает о существовании сердца и охраняет его, — пробормотал Рей. Он взял коробку в руки и поспешил к Рисьяне, попутно думая о том, что когда девушке станет получше, то он займется поисками сердца духа.
Примечания:
14 Нравится 70 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (2)