***
На мансарде Дель заботливо помогала Рисьяне снимать одежду. У девушки тряслись руки от слабости, поэтому ей было сложно управиться самой. Знахарка стянула с неё рубашку, отчего по коже Рисьяны пробежали мурашки, и пришлось накинуть ей на плечи плед. Рисьяна чувствовала себя неловко от того, что не могла самостоятельно привести себя в порядок — большую часть времени после расставания с духом, она проспала, а придя в себя, смогла лишь сменить разодранную рубашку на целую. Рей помог умыть ей лицо и руки, но на теле ещё остались засохшие пятна грязи, которые Дель и Абигейл старательно смывали влажными полотенцами. Они откинули в сторону всю одежду и вскоре привели Рисьяну в порядок, не оставив ни следа грязи на теле девушки. — Потерпи немного, скоро станет теплее, — сказала Дель. Она ласково поправила плед, чтобы племянница Уиллиса не замерзла, пока женщина всё подготовит. Лисица достала из сумки коробку с лепестками цветков и высыпала их в ступку, которую ей принесла Абигейл. Туда же знахарка добавила немного огненной настойки и принялась сминать листья, попутно добавляя ещё ингредиенты, не знакомые местной травнице. По комнате разлился теплый оранжевый свет, а от ступки шел белоснежный пар. — Что это? — спросила Абигейл. — Мазь, — пояснила Дель. Масса в её ступке приобрела однородный состав и стала густой. Лисица обмакнула палец, проверяя, что мазь не растекается. — Это лучший способ восстановить огненные силы. Хотя, возможно и несколько болезненный. А тебе лучше пока посидеть в стороне. Никто кроме огнехвостов не может прикоснуться к огнецветам и всему, что из них сделано. — Да, да, знаю, бабушка рассказывала о них. Дель приблизилась к племяннице Уиллиса, убрала плед в сторону, отчего Рисьяна поежилась, а после знахарка принялась пальцами наносить на кожу девушки мазь. Племянница Уиллиса дрогнула от горячего прикосновения. Оно казалось Рисьяне таким обжигающим, что хотелось поскорее смыть мазь, но она сдерживала свои приступы отвращения. Дель тем временем создавала из густой массы кругообразные узоры, чем-то похожие на её татуировки на руках. Древние символы, которые огнехвосты использовали в заклинаниях, сейчас превратились в пережиток прошлого, хотя опытные огненные маги, такие как Рэдфлеймы, и некоторые знахари продолжали их использовать. От жара мази Рисьяна начала чаще дышать. Грудь её тревожно поднималась, но Дель не останавливалась — она медленно читала заклинание на огненном языке, успокаивая девушку. Женщине понадобилось некоторое время, прежде чем всё тело Рисьяны покрыли узоры из мази. Дель осторожно одела девушку в чистую просторную рубаху и укутала одеялом. У Рисьяны поднималась температура, но ей нужно было хорошо согреться. — Будет жечь и, возможно, довольно сильно. Но это согреет тебя. — А я не обожгусь? — спросила девушка, с сомнением поглядывая на оранжевый завиток на её ладони. — Нет. Магии, которая мешала твоей сущности, больше нет. Не беспокойся, — Дель погладила её по голове. — Тебе нужно поспать, так будет легче. Рисьяна кивнула. Голова у неё закружилась. Дель помогла девушке прилечь и накрыла её остальными одеялами, пока Абигейл прибиралась. Знахарка внимательно смотрела на Рисьяну. Женщина не соврала — магия духа не мешала восстановлению, поэтому ожогов не должно было быть, но, несмотря на это Рисьяне предстояли очень тяжелые первые сутки. Позднее мазь уже не будет так жечь, но сейчас, пока девушка ещё так холодна, ей будет непросто справиться. — Держись, дорогая, — пробормотала Дель, осторожно поглаживая Рисьяну по спине. От боли и головокружения та начала отключаться.***
Королевский совет был первым совещательным органом власти при королеве. В обычное время Её Величество устраивала отдельные встречи с каждым из членов малого совета, но в самые сложные времена собирала весь совет в специальном зале. Во главе стола, занимая своё почетное место, невозмутимо сидела королева. Возле неё по правую руку главный советник королевства — герцог Кендрик Адингтон. Он занимал должность советника ещё при отце нынешней королевы, но на время, пока Дариан захватил власть, был отправлен в отставку. С коронацией Соффи Кейденс герцогу была возвращена его почетная должность, которую он достойно нес благодаря богатому опыту и знаниям. Помимо Её Величества и её советника в королевский совет входили главный придворный маг, глава Тайной стражи, капитан королевской стражи и несколько других советников, но сегодня в виде исключения в качестве приглашенных членов совета выступал глава исследовательского лагеря и Уиллис. Оба находились в исследовательском лагере в Мишеле и использовали иллюзии. Уиллис стоял, докладывая всем присутствующим о произошедшем в последние дни. Он успел сообщить основные моменты Харланду перед поездкой в Мишель, но так как его мысли были заняты только состоянием племянницы, то он не стал тратить время на подробности. Теперь же Уиллис сообщал все подробности в присутствии членов королевского совета. — Так вы уверены, что дух покинул Рисьяну? — уточнила Соффи. Королева была шокирована, но держалась подобающе, хотя ей было очень тревожно за младшую сестру. Соффи так и не решилась поговорить с Рисьяной за это время, о чем теперь сильно жалела. От одной мысли, что девушка могла погибнуть в проклятых землях, Её Высочеству становилось не по себе. — Да, дух истощил силы и покинул Рисьяну у барьера, — подтвердил Уиллис. — Мы нашли пролом в барьере на востоке от Мишеля, — уточнил глава исследовательского лагеря. — И некоторые вещи Рисьяны. Там дух, скорее всего, и покинул её тело. — Я предлагаю отправить группу магов в проклятые земли, чтобы найти и уничтожить духа, — вставил своё слово Харланд. — Пока это единственная зацепка про источник. К тому же, дух не был в проклятых землях двадцать лет. Мы не знаем, что будет теперь. Нужно действовать как можно скорее. — И у вас есть план по уничтожению? — спросил герцог Адингтон. — Да, драконий огонь, — вмешался Уиллис. — Мы уже хотели использовать его. Теперь изменились только условия. — А можем ли мы вам доверять, Уиллис? Вы уже пытались спасти свою племянницу. И вот чем всё обернулось. — Я признаю свою ошибку. Но так сложились обстоятельства. И мы ничего не могли с этим поделать. Дух оказался настолько сильным, что размыл печати и смог манипулировать моей племянницей, чтобы привести её к барьеру. Коул и Рей собирались вернуть её во дворец, но ситуация обострилась, когда на них напали. Мы ещё не знаем, кто и почему, но из-за этого дух обрел полный контроль. — Кто-нибудь пострадал? — взволнованно спросил Уолтер. Они с сыном до сих пор не общались, поэтому новость о нападении его взволновала больше всего. Интуиция подсказывала капитану королевской стражи, что решение Рея помогать герцогине обернется бедой, но он и не представлял, что всё зайдет настолько далеко. — Всё обошлось, — сказал Уиллис, отчего Уолтер облегченно выдохнул. — Все в порядке. — Кто мог на них напасть? — воскликнула королева. — Я думала возле барьера теперь спокойно. — Мой сын сказал, что это были ящеры, — вмешался Вилфорд. — Возле барьера иногда ещё встречают наемников. Возможно, эти хотели поживиться. Но южане редко охотятся за столь мелкой добычей. — Вы что-то узнали? — уточнила Её Величество. — Пока нет. Веду расследование. — Держите меня в курсе, — Соффи внимательно посмотрела на главу Тайной Стражи, который выглядел самым невозмутимым среди присутствующих. Молодая королева догадывалась, что Вилфорд рассказывает не всё, но решила оставить их разговор на потом. — А что касается вашего плана, то я считаю, что это слишком опасно. — И всё же я настаиваю, Ваше Величество, — сказал Харланд. — Мы должны уничтожить духа, как и планировали. Единственное, теперь изменилось место и нам нужно пойти за барьер. Но нас проведут лучшие маги из лагеря. Харланд посмотрел на главу исследовательского лагеря, который присутствовал на собрании в виде иллюзии. Мужчины успели переговорить возможность похода за барьер до встречи с королевой. Деон Бланфорд серьезно обеспокоился, узнав о прорыве барьера и появлении злобного духа в проклятых землях, и был больше других заинтересован в скорейшем разрешении проблемы. Маги и без духа находились в опасности, пребывая в Мишеле. — В проклятых землях прошел сезон дождей и сейчас там спокойно, насколько это вообще возможно, — сообщил Бланфорд. — Мы можем отправить туда людей, однако на подготовку понадобится пару недель. С момента запрета экспедиций никто не ходил до Вайлета или озер, но старые тропы ещё остались и должны быть не сильно заболоченными. — Как вы собираетесь найти духа? — Мы пока не разработали подробный план, — ответил Харланд. — Однако дух, скорее всего, ушел к озерам. Вблизи него мы и будем искать. — Вы идете в проклятые земли, где всё будет против вас, — вмешался Вилфорд. — Не слишком ли это опрометчиво? — Это единственный способ уничтожить источник проклятья. Пока эта наша единственная рабочая теория. — Не единственная. Я слышал, что Генри Айрленд нашел и иной источник проклятья. — Или обнаружил духа в своей дочери, — добавил Харланд, негодующе посмотрев на главу Тайной Стражи. Главный придворный маг рассчитывал как можно быстрее получить разрешение королевы и приступить к подготовке похода, а не спорить, является ли дух источником или нет. — Точно нам неизвестно. — Сердце духа, — громко произнес Уиллис, вызвав удивление на лице магов. Лис поспешил объясниться. — Рисьяна нашла последнюю работу отца. Генри предполагал, что на месте Вайлета погиб древний водяной дух. Его останки стали источником для священных озер. И возможно из-за них проклятье не исчезает. — Или из-за духа, — поспорил Харланд. — Теория интересная, но нет тому никаких подтверждений. — И всё же Генри Айрленд редко ошибался. Он спроектировал компас, который с помощью вод озер может определить местоположение сердца древнего духа. Моя племянница воссоздала компас и его можно использовать. Тогда станет ясно, существует сердце духа или нет. — Да, но, к сожалению, у нас нет вод из озера, — сообщил глава исследовательского лагеря. — Экспедиции в ту часть проклятых земель давно не проводились, а в лагере ничего не осталось. Мне жаль, но чтобы проверить, действительно ли существует сердце духа, нам в любом случае придется отправить новую экспедицию. Однако я бы хотел взглянуть на компас и поговорить с Рисьяной. Думаю, эта идея родилась не без оснований. Да и господина Линдлейна эта теория может заинтересовать. — Конечно, но боюсь ближайшее время Рисьяна будет не в состоянии. Она очень слаба. — Таким образом, всё сводится к тому, что нужно отправить магов за барьер, — подытожил Харланд. — Существует сердце духа или нет, но для проверки вам нужна вода из озер. Мы отправим экспедицию для уничтожения духа, а после, если это не поможет, то займемся другими теориями. Нам нужно только разрешение совета, чтобы приступить к подготовке. Ваше Величество, — маг обратился к королеве. — Дух новорожденный, поэтому у нас есть все шансы от него избавиться. Королева задумалась. Отец неспроста запретил экспедиции в проклятые земли — даже несмотря на осторожность герцогов Айрленд пострадали многие маги, в том числе и сами герцоги. Теперь от решения Соффи зависела судьба других людей: либо она отправит магов на рискованную экспедицию за барьер, либо ничего не предпримет, и тогда дух может выйти из-под контроля и пострадает ещё больше людей. — Я хочу узнать мнение совета, прежде чем решу. Кто готов поддержать эту идею? Руки подняли все, кроме Вилфорда. Тот предпочел воздержаться с ответом. — Большинство голосов за, — советник королевы повернулся к ней. — Ваше слово, Ваше Величество. — Уничтожьте духа, — после некоторой паузы произнесла Соффи. Эти слова дались ей нелегко, но иного выбора она не видела в сложившейся ситуации. — Сегодня я подпишу указ. Вы, Харланд, несете ответственность за подготовку и проведение экспедиции. Главный придворный маг кивнул. — Я отправлюсь в Мишель в ближайшие дни с лучшими магами, чтобы помочь господину Бланфорду. — Хорошо. На этом совет окончен, — уверено произнесла Соффи. Все присутствующие, поочередно одаривая Её Величество уважительным поклоном, начали расходиться. — Уиллис, как сейчас Рисьяна? — поспешно спросила Соффи, пока иллюзия лиса не исчезла. — Не очень. Но держится. Лечение должно помочь. — Я хотела бы с ней поговорить. — Ваше Величество, не думаю, что получится. Она сейчас очень слаба. Большую часть времени отдыхает. Лучше подождать. — Я вас поняла. Благодарю. Уиллис поклонился. Его иллюзия превратилась в огненную птичку и улетела, оставив королеву. Соффи окинула взглядом пустующую комнату и посмотрела на единственного человека, который не покинул зал совещаний. — Вы о чем-то хотели поговорить, Вилфорд? — спросила королева. — Да, но боюсь, вам не понравятся мои слова, — ответил Великий Превю. — На совете я сказал не всё. Наемники шли за Рисьяной от самых огненных холмов, их нападение не было случайным. Уиллис нашел чешую у его дома. — Вы уже знаете, кто их нанял? — обеспокоилась Соффи. — И зачем? Рисьяна, конечно, любит впутываться в неприятности, но не думаю, что она могла нажить себе врагов, которые захотели бы её убить. — Ваша сестра, Ребекка. А причину, я думаю, вы знаете лучше. — Вы уверены, — голос Соффи дрогнул. Она никак не ожидала услышать от мужчины этих слов. — Уверены, что это она? — Боюсь, что да. У меня было не так много времени на расследование, но удалось выяснить, что ваша сестра неоднократно общалась с Кассандрой Блэк, известной наемницей в Шайнеле. Кассандра выполняет самые разные поручения и общается с большинством негодяев. Скорее всего, именно она помогла нанять ящеров. Кассандра не так давно вернулась в Шайнел из Эвела, и её видели в порту с кем-то из южных наемников, — сообщил Вилфорд. — Я не стал пока ничего предпринимать. Ребекка — член королевской семьи, поэтому я решил прежде сообщить всё вам, Ваше Величество. Ваша сестра действовала импульсивно, но все же пыталась убить Рисьяну. Соффи тяжело вздохнула. — Да, я понимаю, но попрошу вас не вмешиваться. С Ребеккой я разберусь сама, — девушка нервно сжала рукой подол платья. Её младшая сестра перешла все границы, отчего даже спокойная Соффи разозлилась. Королева не могла представить, чтобы Ребекка общалась с кем-то из наемников. — А что касается той наемницы… Касандры. Постарайтесь пресечь её дальнейшую работу. Не хочу, чтобы в моем королевстве происходили беспорядки. — Хорошо, Ваше Величество. — Можете ступать. Вилфорд встал из-за стола и поклонился королеве, прежде чем покинул зал совещаний. Соффи осталась одна. Она не знала, что ей делать с ненавистью Ребекки к их приемной сестре, но понимала, что не может оставить ситуацию без внимания.***
Её Высочество весь день занималась подготовкой приказа на уничтожение духа и другими сопутствующими обязанностями. Несмотря на одолевающую королеву бурю эмоций, Соффи взяла себя в руки и отложила разговор с сестрой на вечер. Девушка вошла в спальню Ребекки уже после ужина, когда все остальные дела закончились. — Соффи? — удивленно спросила Ребекка, увидев на пороге своей комнаты старшую сестру. Она посмотрела на девушку и улыбнулась, но не увидела улыбки в ответ. — Что-то случилось? — Да. Мне нужно с тобой поговорить, — непривычно хмуро произнесла Соффи. Она прошла в глубь комнаты и села в кресло. — Наедине. Служанка, помогавшая Ребекке готовиться ко сну, послушно покинула комнату. — Сегодня собирался малый совет, — сообщила Соффи, как только сестры остались наедине. — Мы обсуждали проблему с духом. — Я думала, вы уже все решили. Доставите Рисьяну во дворец, избавите её от духа и уничтожите его, — Ребекка постаралась выразить искреннее недоумение, хотя её взбудоражила тема, поднятая сестрой. — Кое-что пошло не так. Печати стали размываться, дух заставил Рисьяну уйти к барьеру. Её почти вернули, не позволив духу обрести контроль. Но на ребят напали. — Какой ужас, — воскликнула Ребекка. Надеясь, что сестра не заметит её настоящие эмоции, девушка выронила заколку из рук и принялась поднимать её с пола. — И что же случилось? — Из-за нападения дух обрёл контроль над Рисьяной, убил наемников и сбежал в проклятые земли. В этот раз Ребекка не произнесла ни слова. Она подняла заколку и посмотрела на Соффи, не веря, что услышала. Кассандра передала ей, что наемники пошли по следу Рисьяны, которая покинула огненные холмы. И с тех пор информации не было ни от наемников, ни от Кассандры. Герцогиня нервничала. Обычно ящеры быстро исполняли заказ, но Ребекка не могла представить, что дух окажется сильнее. Ей стало не по себе. — А что… Что с Реем? — не узнавая свой голос, спросила Ребекка. Она просила, чтобы наемники не трогали графа, но дух действовал по своим правилам. — Он жив. Как Коул и Рисьяна. Им повезло. — Что?! Рисьяна жива? — Да, к счастью. Дух её отпустил, — ответила Соффи, внимательно смотря на сестру. На какой-то момент она увидела на лице Ребекки искренний страх, но когда она услышала про Рисьяну, он тут же сменился на злость. Сомнений не оставалось. — А ты надеялась на другой исход? Это ведь ты наняла наемников. — О чем ты? — Ребекка дрогнула. Взгляд сестры был таким холодным и отчуждённым. — Ты знаешь. — Я ни при чем. — Скажи правду! — Соффи повысила голос. Она поднялась с кресла и встала, нависнув над сестрой. — Какую? Какую правду ты хочешь услышать? — Ребекка вскочила. Эмоции переполняли её, отчего металлические лепестки на заколке больно впивались в сжатую ладонь герцогини. — Да, я ненавижу Рисьяну! Да, я решила взять все в свои руки! Я была близка к этому. Наемники убили бы Рисьяну, а так как дух не мог покинуть её тело, то погиб бы вместе с ней. — Чем ты думала? Ты не только поставила жизни других под угрозу, но и всего королевства. А если бы он переселился в кого-нибудь? Мы ведь были близки к тому, чтобы безопасно разорвать связь. И уничтожить духа, чтобы он никому не навредил. А теперь он в проклятых землях. Это твоя вина! — Моя? Ох, теперь ты злишься. Но я была права. Рисьяна опасна. Если бы её привезли во дворец, и она бы потеряла контроль здесь. И убила бы тебя. Так ты бы хотела узнать о её силе? Я защищала нашу семью. И мне жаль только что наемники не закончили дело. — Ты зашла слишком далеко. Я не стану разбираться в этом деле, хотя и должна. Но ты моя сестра. Я лишь попрошу тебя немедленно покинуть дворец и вернуться в Шайнел. Ты больше не имеешь права вмешиваться в королевские дела. Ребекка тяжело дышала. Слова Соффи казались ей оглушительно громкими, отчего ещё больнее было их воспринять. Её старшая сестра прогоняла её. — Хорошо, — отводя взгляд и потихоньку возвращая себе самообладание, ответила Ребекка. — Я уеду. А что будет с Рисьяной? — Ты спрашиваешь? После всего, что сотворила? Ты обязана извиниться перед ней. — Ни за что! — Ребекка, ты одержима пустой местью, — Соффи подошла к сестре и положила руки ей на плечи, стараясь успокоить. — Это плохо кончится. Отпусти свою злость. Ты достаточно уже совершила. Нашу мать уже не вернуть. Тебе нужно жить дальше. — Прости, Соффи, — Ребекка отпрянула. На глаза девушки наворачивались слезы, но она умело их сдерживала, не желая показывать свою слабость перед королевой. — Я не смогу забыть того, что случилось. И ты права, мне стоит уехать. Завтра я попрошу собрать свои вещи и покину дворец.