ID работы: 9540222

В погоне за сокровищами или пираты Рассвета

Naruto, One Piece (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
109
автор
Hyte бета
Размер:
планируется Макси, написано 108 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 71 Отзывы 34 В сборник Скачать

Бессмертный кок

Настройки текста
— Ты узнал, что хотел и карта теперь у тебя. Где мои десять миллионов белли? — холодно спросила Белла. — Извини… Но я не собирался отдавать тебе деньги… — ехидно протянул я. — Что? — по-прежнему без эмоций спросила Белла. Я давно планировал её убить. Уж слишком она плохой человек: торгует людьми, наркотиками, да и она мне никогда не нравилась. К тому же, я не хочу ей платить. В следующее мгновенье я сломал одним мощным ударом ноги стол, перед этим забрав с него карту — это был сигнал моим накама. Затем почти моментально я создал небольшой чёрный куб, которым сделал в голове Беллы квадратную дырку, однако перед этим я ей сказал в напутствие: — Извини, Белла. Но в этом мире не стоит надеяться на честность каждого… Впрочем моё напутствие ей уже ничем не поможет, так я мог его и не готовить, но как говорится, понты дороже денег. «Так… Посмотрим, может у тебя есть ещё что-то полезное.» Подыскав в столе, я нашёл только гору каких-то бумаг и судя по датам на документах, они там лежат не первый год. Может среди этих бумаг и найдётся что-то интересное, но я не стал их перебирать. Слишком геморно. — Ничего интересного… Как жаль… — с тоской проговорил я. Непринуждённо засунув руку в карман, я достал потрёпанный коробок спичек. Лёгким движением я зажёг одну и склонившись над открытой полкой с бумагами кинул зажженную спичку на гору документов. С первого раза, как назло не получилось, поэтому я повторил эти действия ещё, но и со второго раза ничего не вышло. «Сука… Ну какого хрена не выходит?» С третьего раза, как и с четвёртого, поджечь бумаги не получилось. Да и пятый с шестым не увенчались успехом. «Ой, да ну нахрен…» Я бросил это дело, хотел уйти красиво, но не вышло… Немного грустным выйдя из кабинета, я увидел то, что и ожидал. Всё амбалы были либо мертвы, либо лежали без сознания, а мои накама были целы и невредимы. — Вы хорошо справились. — похвалил я их. — Итачи, лови. — я аккуратно кинул ему свёрток. — Это карта Гранд Лайн, смотри не потеряй. — Есть, капитан! — еле сдерживая радость проговорил навигатор. «Хах… Видимо Итачи сильно любит карты…» Неожиданно по всему городу разнёсся звонкий шум колокола. Я не первый раз был в этом городе, так что знал, что колокол звонит только по особым случаям. А сегодня это могло быть только соревнование поваров. — Что ж, нам пора. — проговорил я выходя из «Кровавой Беллы» под продолжительный звон колокола.

***

Городская площадь. Сегодня на главной площади города, площади Святого Патрика, было довольно многолюдно. Повсюду бегали патрули дозора. В отличие от простых и не очень людей, для них это мероприятие являлось сущим кошмаром. Они целый день были на взводе, ведь они должны были поймать как можно больше пиратов, которых было сложно найти среди толпы зрителей. Как-никак пираты тоже не дураки и не станут ходить в открытую. Мы ничем не отличались от других корсаров. Нам ничего не стоило незаметно смешаться с толпой и беспрепятственно пройти на площадь, где растворились в толпе ещё немного сонных зрителей. — Колокол уже звонил, а соревнования ещё не начались. — тихо сказал Кисаме. — Колокол прозвенел первый раз за 30-ть минут начала состязания. Так что скоро должен быть второй звон, который и объявит о начале состязаний. — пояснил я. — Бля… — тихо выругался Кансё. — Многовато тут дозорных… Я не помню, чтобы в прошлые разы их было так много. — Ты прав. — тихо проговорил я. — Хотя в такой толпе нас не должны найти. — Надеюсь… — еле слышно промолвил снайпер. Ровно в полдень по всему городу пронёсся громкий звон колокола, знаменующий начало состязаний поваров. Звон сопровождался громогласным криком толпы, собравшейся на площади. — Ииииитак!!! Дамы и господа!!! Хочу вас поприветствовать на нашем ежегодном конкурсе «Лучшего кока Вест Блю»!!! — оглушительно начал ведущий, вдруг появившийся на сцене. Сцена была поистине огромной, она занимала где-то треть площади. При этом на оставшейся части площади смогли разместиться около трёх тысяч зрителей. Перед сценой были расставлены четыре стола и столько же стульев, это было явно сделано для судей. На самой сцене равноудалённо друг от друга стояли шестнадцать столов со всем нужным, чтобы готовить. — С вами как всегда, ваш покорный слуга мистер Картофель!!! — голосисто продолжил ведущий. А я еле смог сдерживать смех. Уж слишком его имя или прозвище было смешным. Особенно веселило то, что он немного был и вправду похож на картошку. Мистер Картофель был довольно небольшого роста и толстого телосложения. Кроме этого у него был большой нос, пухлые щёки и маленькие глазки. Под большим носом расположились седые усы в стиле «морж». Одет он был в чёрный деловой костюм, лакированные чёрные туфли, а также на его голове красовался большой цилиндр, цвета он был чёрного, как и весь костюм. Одним словом Мистер Картофель выглядел очень смешно. Он мне чем-то напомнил Богатого Дядю Пеннибэгса (или Мистер Монополия). Впрочем у него усы были другие, а так он реально смахивал на Дядю Пеннибэгса. — А перед началом состязания я хочу представить вам наших прекрасных судей!!! — Мистер Картофель выдержал небольшую паузу. — Итак, первой судьёй у нас сегодня будет прекрасная Миссис Винифрэйд, владелица самой известной на острове Дора кондитерской «В гостях у Вини». Услышав своё имя, Винифрэйд встала и повернувшись к зрителям помахала им. Миссис Винифрэйд была пухленькой низкой женщиной средних лет с красными волосами и добродушным лицом. Платье у неё было под цвет волос. — Вторым судьёй у нас сегодня будет мэр нашего прекрасного города, Сэр Алекс Урбан!!! — громогласно представил судью Мистер Картофель. Подобно Миссис Винифрэйд, Сэр Алекс Урбан тоже встал и помахал толпе. Мэр города был высоким худощавым мужчиной средних лет в очках в золотой оправе. — Третьим судьёй будет многократный победитель данного соревнования, а также уважаемый кок, Майки!!! — представил Мистер Картофель третьего судью. Под громкие радостные крики толпы Майки встал и помахал толпе при этом не забывая весело улыбаться. Майки — https://pin.it/4rqdy8V «Не нравится он мне. Уж слишком это лживая улыбка…» — Ну и наконец я представлю вам четвёртого судью, Мадам Грин!!! Дочка ныне покойного бывшего мэра города, Мистера Грина. — на несколько мгновений Мистера Картофель стал грустным. Мадам Грин встала и помахала толпе, ей явно не понравилось, что вспомнили её отца. Миссис Грин была высокой молодой женщиной с приятными формами и красивым лицом. — Мы познакомились с нашими прекрасными судьями и теперь пришло время поприветствовать наших дорогих участников!!! Их в этом году, как и во всех предыдущих, ровно шестнадцать!!! Шестнадцать коков с Вест Блю сегодня сойдутся в битве за звание лучшего кока Вест Блю!!! — голосисто проговорил Мистер Картофель. Ведущий на несколько секунд замолчал, дабы разогреть толпу и у него это получилось. Особенно пираты ликовали, им не терпелось увидеть тех, кто возможно станет коком на их корабле. — Итак!!! Первый участник — наш вечно босый кок!!! Он уже в седьмой раз подряд участвует в нашем состязании, однако пока ни разу не смог выиграть его!!! Ну что ж… Может в этот раз ему повезёт! Давайте его поддержим, Хидан, прошу выходи!!! Я обомлел. Вот кого я не ожидал здесь увидеть, так это Хидана. — Всем хай, ублюдки!!! — с запалом прокричал Хидан выходя на сцену. «Да, он точно не изменился… Что ж, пожалуй другие коки мне уже не интересны. Этот самый лучший из них.» — Какой странный тип… — тихо произнёс Кансё. — Ахахах… — рассмеялся я. — Этот тип будет в нашей команде!!!

***

Корабль пиратов Рассвета. Шисуи не мог найти себе занятие, поэтому он время от времени шатается по палубе корабля и заглядывал в разные ящики ищя что-то интересное. Однако в большинстве ящиков был алкоголь, который нам дали на родном острове Учих. Причём его реально было много, даже слишком, его было больше, чем еды. — Сука… На кой нам так много алкоголя? — спрашивал сам себя помощник навигатора. Закрыв очередную коробку с бухлом, Шисуи сел в тень мачты, при этом опершись спиной на будку. Он уже начинал жалеть о своём решении. Шисуи уже почти заснул от скуки, как вдруг он услышал шум со стороны домов. Аккуратно выглянув из-за мачты, он ахуел… К кораблю шла толпа. И вид её был далёк от дружелюбного. Подозрения помощника навигатора усилились, когда он услышал «Разграбим его нахуй». — Бля… — тихо выругался Шисуи, потянувшись к своей бите. — Только этих мудаков мне не хватало… Шисуи поднялся, однако его по прежнему не было видно из-за мачты. Учиха немного подождал, дабы точно удостовериться, что они решили разграбить наш корабль. К их сожалению, они выбрали именно наш корабль. — Эй!!! Что вам надо? — грозно спросил Шисуи, показавшись из-за мачты. — О! Тут кто-то есть! — ехидно проговорил один из толпы. — Пацан, это твой корабль? — Нет блять ваш! — грубо ответил Учиха. — А? — затупил тот же, что и спрашивал. — Серьёзно? Пацаны, а это точно новый корабль? — Заткнись, идиот! Пацан, — обратился другой к Шисуи. — Зря ты так стал с нами разговаривать, мы далеко не добрые дяди. Так что давай быстренько положи биту и съебись с корабля. — Ахахаха — искренне рассмеялся помощник навигатора. — Боюсь, если я сейчас сдамся, то не смогу смотреть в глаза своим накама. Поэтому, утырки, я вам задницы надеру!!! Шисуи тут же сорвался с места и быстро добрался до толпы врагов. Первым же ударом он, судя по звуку, сломал челюсть кому-то. Второй удар пришёлся в живот тому бедолаге, что начал диалог с Учихой. — Ах, гад! Сломайте ему ноги!!! — крикнул кто-то из толпы. — Попробуйте! Я довольно быстр! — ехидно проговорил Шисуи, выбравшись на пристань, чтобы бой не проходил на палубе корабля. Однако долго поддерживать быстрый темп боя было очень сложно. Хоть Шисуи и довольно сильно проредил толпу врагов, при этом на нём самом было не так много ссадин и ушибов. Но врагов всё же было очень много. — Хээ… — тяжело выдохнул помощник навигатора вновь уворачиваясь от удара меча. — Заманали, вас слишком много!!! — злобно крикнул Учиха, попав битой в челюсть очередному врагу. Вдруг Шисуи почувствовал дикую боль в правой руке, которой он держал биту. Быстро метнув взгляд на руку, он увидел остриё катаны, торчащие из руки. — Ааааааа!!! — громко закричал Учиха от боли, при этом выронив биту. Крики боли помощника навигатора вызвали волну смеха у тех врагов, кто ещё мог стоять на ногах. В следующую секунду Шисуи получил серию ударов в живот и челюсть, а также кинжал в левое бедро. Но боль от кинжала он уже не почувствовал, к этому моменту он уже отключился…

***

Главная площадь. Повара уже начали готовиться свои первые блюда, когда я наконец вернулся в реальность и ко мне пришло осознание того, что Хидан теперь умеет готовить. Мои слова о том, что Хидан станет нашим накама ввели в ступор всю мою команду, что была со мной. Впрочем они быстро поняли, что переубедить меня не выйдет и остаётся только смириться. — Итак, — громогласно сказал мистер Картофель. — Первое блюдо наших прекрасных поваров уже должно быть готово, ведь время для его приготовления истекло! Участники, прошу отойдите от плиты! Все послушно отошли от своих рабочих мест и стали ждать, пока их станут вызывать, чтобы оценить их блюда. Как я понял, состязание проходит в три этапа. На первом отсеиваются восемь человек, чьи блюда набрали меньше баллов, чем другие. Второй этап самый сложный, на нём из восьми человек остаются только двое с наибольшими баллами. Ну а третий этап — это финал. Грубо говоря, чтобы выиграть состязание, нужно иметь три лучших блюда, ведь повторяться нельзя. — Первым, кто продемонстрирует своё блюдо, будет мистер Литтер! — громко проговорил ведущий. Мистер Литтер находился за самым дальним столом от судей, крайним левым в четвёртом ряду, поэтому чтобы дойти до них ему пришлось пройти через другие три ряда. И по своей глупости он прошёл рядом со столом Хидана, крайний левый во втором ряду. Еле заметное движение Хидана и горсть перца оказалось во всех четырёх тарелках с морковным супом. Мистер Литтер заметил бы то, что сделал Хидан, если бы не смотрел в это время на судей. — Он что-то кинул в тарелки. — тихо сказал Кисаме. — Да, я видел. — еле слышно ответил я. — Сомневаюсь, что это что-то хорошее… — поддержал наш разговор Итачи. — А? О чём это вы? — удивлённо спросил Кансё. — Это не честно… Он испортил чужое блюдо. — тихо сказал навигатор. — Итачи, мы пираты. Хоть у нас и есть свои моральные принципы, но мы далеко не люди чести. — проговорил я не отрываясь взгляда от Хидана. — Тут капитан прав. — поддержал меня Хашигаке. — Да о чем это вы? — Кансё всё никак не мог понять. — Ладно, — сдался Итачи. — Вы правы. Судя по всему, Хидан хочет выиграть любой ценой. — Вот именно. — проговорил я. — А теперь давайте посмотрим, чем это закончится. Мистер Литтер как раз уже донёс и расставил тарелки перед судьями. Те со словами: «Приятного аппетита» — начали есть. Секунда. Буквально секунда потребовалась судьям, чтобы понять, что суп сильно переперчённый. Затем все четверо судей разом выплюнули суп, при этом сильно скривившись от его вкуса. — Фуууу! Какая гадость! — с презрением сказал Сэр Алекс Урбан. — Этот суп сильно переперчённый. –… — Мистер Литтер не знал что сказать, да и вообще на него было жалко смотреть. — Кто вас вообще усил готовить?! — гневно спросил Майки. — Всё мои вкусовые рецепторы чуть не сдохли от вашего супа. — Ну… Это… Я не… — Мистер Литтер до сих пор не мог ничего сказать, он был сильно сбит с толку. — Как вам не стыдно подавать такое блюдо? — Мадам Грин тоже не осталось в стороне. — Такой ужасный суп не заслуживает даже 0 баллов! — Миссис Винифрэйд встала и показала всем зрителям табличку с нулём. Напалм судей и растерянность Мистера Литтера сделали своё дело, все судьи поставили ему по нулю и с позором прогнали с конкурса. А ему всего лишь надо было пройти другим путём. — Жаль его… — тихо произнёс Итачи. — Я люблю морковный суп… — Да? Попросим его приготовить Хидана. — ответил я. — А ты уверен что он захочет присоединяться к нам? — спросил Кансё. — Куда он денется. — уверенно ответил я. — Насильно мил не будешь. — Кисаме вспомнил старую поговорку. — Так что смотри, чтобы он нас не отравил. — На счёт этого не волнуйся… — сказал я. «Бля… А ведь и правда. Хидан это может сделать, особенно зная его характер… И как мне его уговорить?..» Следующим, кому выпала честь показывать своё блюдо, был невзрачный толстяк лет сорока с лысиной на голове и одетый по европейской моде 18-го века. Его блюдо было оценено средне, что сильно опечалило толстяка. Дальше показывали свои блюда несколько невзрачных поваров, которых я даже не запомнил. Оценки у них тоже были не выдающимися, так что запомнить я их не смог. А вот уже после них должен был представить свою готовку Хидан. Но моё нетерпение прервал Итачи. — Капитан, дела плохи. — тихо сказал он. — Ась? — не понял я. — Дозорные начали стягиваться к площади. И вправду, если присмотреться, то можно заметить, что дозорных стало явно больше, нежели когда мы пришли. На моей памяти дозорные никогда так не делали. Обычно нам отдавали приказ ждать пока закончатся соревнования, а уже после тихо ловить пиратов в переулках и подворотнях. Мы так делали, чтобы пираты не боялись сюда приплывать. — Кансё, такого же раньше не было? — настороженно спросил я. — Нет… Такого точно не было, дозорные не должны действовать средь бела дня. — обеспокоенно ответил снайпер. — Чёрт, возможно нас узнали… — предположил я. — Либо эта дура Анкара отклонилась от привычно плана действий. — Что будем делать, капитан? — спросил Кисаме. — Оставаться здесь может быть опасно. — Ты прав, слишком большая вероятность, что нас узнали. — проговорил я обдумывая наш план действий. — Блять… Уходим… «Бляха, на самом интересном прервали… Лан, фиг с ним, Хидан всё равно будет в моей команде, независимо от его кулинарных способностей.»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.