* * *
На следующий день Юфимия и Флимонт Поттеры уехали, пообещав вернуться к рождению детей Северуса, и больше никуда не уезжать. Северус же практически сразу заявил, чтобы все вещи Маргарет и Лилиан перевезли сюда. Ведь место неизвестно никому, и обезопасить семью тут можно было легче. Что и сделали после проводов. Аппарировали обратно в Хеви-Сторминг, собрали все свои вещи и перенесли их в поместье. Только Северус сказал, что нужно будет следить и за их домом, чтобы он не казался в запустении. Лилиан не понимала, зачем столько лишних действий производит её отчим, но слушалась его во всём. Так что помогла с зачарованием дома, что совместно у них вышло довольно быстро. В этот же день они с Гарри смогли наконец пообщаться. Лилиан ему сказала, что переехала, но сможет приходить к нему на прогулки. Гарри немного расстроился этому известию и рассказал, что творится в семье его дяди и тёти. Вскоре должна была приехать противная тётка, сестра дяди Вернона. Следом написал Драко. Он хотел приехать к Лилиан и Северусу на каникулы. Узнав, что они переехали и сейчас восстанавливают дом, даже предложил свою помощь. Лилиан пошла к Северусу и рассказала о просьбе Драко. — А где сейчас Малфои? — задумался он, глядя на вновь нацепившую иллюзию дочь. — Драко дома, а его родители уехали в Германию, — рассказала Лилиан. — Ну что же, — хмыкнул Северус. — Помощник нам точно здесь не помешает. Заодно немного потренируется в окклюменции. — Спасибо, папа, — обняла Лилиан Северуса. Северус улыбнулся. Но тут же стал серьёзным. — Лилиан, недавно один заключённый сбежал из Азкабана, — вдруг сообщил он. — Как?! — удивилась Лилиан. — Оттуда раньше никто не сбегал! — Думаю, он смог это сделать благодаря способности превращаться в собаку, — размышлял Северус. — Анимаг? И кто это? — Твой крёстный, Сириус Блэк. — Ты раньше мне о нём не рассказывал. — Мы с ним не ладили в школе, — поморщился Северус, что-то вспомнив. — Его посадили в тюрьму за то, что он убил несколько маглов и практически полностью уничтожил тело своего друга, Питера Петтигрю. Но суд при этом не проводился. Его просто взяли и посадили. Не думаю, что в этой истории всё так просто. — Согласна с тобой, — задумалась Лилиан. — Давай приготовим комнату для Драко. Думаю, сегодня вечером он к нам присоединится, — предложил Северус. — Хорошо, — улыбнулась Лилиан и отправилась готовить ту комнату, что назвал ей Северус. Это была одна из гостевых спален. Небольшая, и пока что вся в пыли. Лилиан достала волшебную палочку, проговорила заклинание, которое изучила в хозяйственной книге, и вся пыль исчезла, а стены стали того же цвета, что и в гостиной. Ещё один взмах — и вся паутина была убрана с потолка, показав чуть потемневшую от времени люстру, такую же, как и висели в гостиной. — Хозяйка, стойте! — вдруг пропищало что-то рядом с Лилиан. Она глянула вниз и увидела домовую эльфу в аккуратном платьице горничной. Явно юную — на ней была свежая наволочка и не так много морщин, как у Берки, домовика Малфоев. — Привет, — улыбнулась Лилиан. — Как тебя зовут? — Пикси, мисс, — уткнулась она носом в пол. — Приятно познакомиться, — ответила Лилиан. — Ты можешь нам помочь с восстановлением дома? — Конечно, хозяйка, — тут же закивала Пикси, от чего её большие уши забавно начали мотаться вперёд-назад. — И почему ты не показалась нам раньше? Ты чего-то боишься? — склонила набок голову Лилиан. Судя по тому, что домовая эльфа сжалась, опуская глаза, девушка попала в точку. — Последний раз, когда здесь были хозяева, — чуть не плача, начала рассказ Пикси, — они постоянно наказывали Пикси, даже если Пикси всё делала правильно! Говорили, что Пикси слишком молода для их древнего рода. Говорили, что Пикси — плохая замена предыдущему домовику, который умер от старости перед появлением Пикси... Пикси осеклась, не продолжая дальше рассказ. Домовая эльфа прижала руками свои уши, явно коря саму себя за длинный язык. Но Лилиан было достаточно того, что она услышала. — Писки, не переживай так, что не понравишься нашей семье, — улыбнулась Лилиан. — Ты уже сама могла понять, что тебя никто не обидит. — Да, — закивала Пикси. — Хозяин и с фамильяром хорошо обращается. — А теперь всё же давай наведём порядок в поместье, — улыбнулась Лилиан. — Нам же здесь жить. Пикси тоже улыбнулась, щёлкнула пальцами, и вся комната преобразилась. Дряхлая кровать стала как новая, с красивым зелёным балдахином. Шторы перестали выглядеть, как будто их располосовали дикие коты, а стали бархатного зелёного цвета. Потолок и стены стали чище и светлее, пол избавился от торчащих повсюду гвоздей. Но сразу же после преобразования в комнату вбежал Северус. — Лилиан! Зачем ты весь дом почистила! Я же просил только комнату! — взволнованно закричал он. — С тобой всё в порядке? — Да, пап, — кивнула Лилиан. — Я попросила домовика навести порядок в доме. — Домовика? — удивился Северус. — Но я не видел домовика, когда пришёл сюда. И Флимонт с Юфимией тоже. — З-з-здравствуйте, — испуганно вышла из-за Лилиан Пикси. — Я-я... — Её зовут Пикси, и она домовик твоего особняка, — представила Лилиан эльфу. — Вот как, — почесал голову Северус. — Пойдём, Пикси. Представлю тебя ещё одной хозяйке этого дома. Ты будешь с ней находиться гораздо дольше, чем со мной и Лилиан. Да и ей надо познакомиться с тобой, чтобы не пугаться твоего появления. И, Лилиан... — Что, пап? — подняла голову девочка. — Перестань особняк называть моим. Это и твой дом тоже, — покачал головой Северус и вышел из комнаты, придержав дверь перед Пикси. — И, раз с комнатой вы закончили, за Драко я схожу чуть раньше. Лилиан кивнула на эти слова и отправилась в свою комнату, скоротать время за очередной книгой, подаренной ей Северусом на окончание учебного года. В её комнате, тоже немного почищенной домовиком от желтизны, находились все те же предметы, что и в гостевой комнате. Но она была чуть просторнее. Так что в эту комнату поместился письменный стол и стеллаж, на который Лилиан тут же выгрузила из своего чемодана все книги для дополнительного чтения, заполнив чуть ли не половину полок. На самом деле, Пикси очистила только жилые комнаты, кабинет и гостиную. Ведь они уже все были практически приведены в свой первозданный вид, домовой эльфе оставалось совсем немного приложить усилий. Остальные комнаты она не трогала. Ведь не хватило бы сил на весь особняк. А всё остальное эльфа сделает постепенно. Но об этом знать хозяевам необязательно. Не всё же им нужно прямо сейчас. Лилиан лежала на своей кровати, когда к ней прибежал Ровер. Он за лето поразительно быстро вырос, и теперь мог положить свою голову на кровать, не поднимаясь на задние лапы. Такого же роста, с овчарку, была и Лилиан в своём животном облике. И вот они так и лежали — девочка и её фамильяр — уютно расположившись в кровати. До тех пор, пока дверь в её спальню не открылась, и на пороге предстал друг Лилиан. Или уже немного другое? — Драко! — вскочила Лилиан с кровати и кинулась обниматься, при этом потревожив чуткий сон Ровера. — Давно тебя не видел, — в ответ обнял девочку Драко. — Как проходят каникулы? — Ох, я совсем забыла, — тут же поморщилась Лилиан. — Пошли к папе. — Я хотел бы с тобой поговорить… — замялся Драко. — Давай немного позже, — обезоруживающе улыбнулась девочка. — Ты всё ещё волнуешься после аппарации. И Лилиан побежала в кабинет к Северусу. Драко ничего не оставалось, как пойти за ней следом. Спустившись на первый этаж и пройдя в глубь дома, они оказались перед открытой дверью. В кабинете за столом сидел Северус, перебирая разнокалиберные записки и письма. За его спиной возвышалось множество полок, и все они были заставлены книгами и папками. — Пап, — вошла осторожно в кабинет Лилиан. — Я с этим переездом забыла тебе сказать... — Что вы опять натворили? — устало спросил Северус. — А Драко ведь только приехал. — Ничего, — удивлённо ответил Драко. — Меня на свою свадьбу пригласил Джо Хернандес. Сказал, что со мной могут друзья пойти, — на одном дыхании выпалила Лилиан. — У нас же есть праздничная одежда? — Значит, вариант с отказом сразу отметается? — хмыкнул Северус. — Ну что же, ладно. Я пойду с тобой, если меня на это время опять не отправят на конференцию. Надо присмотреть, чтобы вы опять ничего не натворили. Драко? — Эм-м, — впал в ступор блондин. — Я не ожидал такого... Схожу. — Спасибо, — улыбнулась Лилиан. — И они ещё попросили Гарри пригласить... — А с этим будет сложнее, сама знаешь, — пожал плечами Северус. — Знаю, — кивнула Лилиан. — Через два дня состоится. — Вот только скажи мне, Лилиан, как ты познакомилась с Джо? — прищурил глаза Северус. — Во время прогулок с Ровером, — засмущалась Лилиан, невинно хлопая глазками. — Мы однажды зашли в Запретный лес, и там их встретили. Не волнуйся, мы под первыми деревьями были, дальше не заходили. Они в тот день навещали животных в резервации. Джо сказал, что та часть леса огорожена специальными заклинаниями и барьерами, чтобы никто не потревожил его животных, и они сами далеко не ушли… — А я думал, наш лесничий ими занимается, — задумался Северус. — Теперь понятно, почему настолько вовремя прибыли супруги Снайд. — В основном Джо занимается, он к ним привык, как говорил, — улыбнулась Лилиан. — Не будем тебя больше отвлекать. Лилиан и Драко пошли в спальню девочки, где оставшийся вечер провели за разговорами. Ужин в этот раз готовила Пикси, и на столе было множество различных блюд. Их было настолько много, что присутствующие не осилили и половины. — Пикси, — позвал Северус. Рядом с ним тут же появилась маленькая домовая эльфа. — Д-да, Х-хозяин? — заикаясь, спросила она. Лилиан поняла, что она опасается повторения ситуации, какая была с предыдущими владельцами дома. — Всё было вкусно, — сказал Северус. — Но, пожалуйста, не готовь так много в следующий раз. Нас же всего четверо, ты же видишь. А приготовила так, будто нас десять село за стол. Не трать столько времени и сил. — Х-хорошо, Хозяин, — засмущалась домовик и исчезла. — А она намного младше Берки, — заметил Драко. — Видимо, ещё учится правильно всё делать по дому. — Похоже на то, — кивнул Северус. — Раз все закончили с ужином, тогда расходимся по комнатам и спать. Все согласно закивали. Лилиан клонило в сон после столь сытного ужина. Так что она пожелала спокойной ночи и поднялась к себе в комнату. Ровер, такой же сытый, брёл за ней. "Ровер, сможешь подарок Гарри отнести в полночь?" — поинтересовалась девочка, как только они зашли в комнату. "Постараюсь не проспать", — зевнул пёс. "Держи", — вручила Лилиан ему книгу в обёртке. "А ты пока ложись спать", — толкнул её носом в живот Ровер. "Как раз собиралась", — зевнула девочка. Быстро переодевшись в пижаму, она залезла под одеяло и почти мгновенно уснула. Ровер, дождавшись полуночи, отнёс подарок, забрался в кровать к своей Хозяйке и тоже мирно задремал. Утром была пасмурная погода, и солнце не могло пробиться сквозь тучи. Лилиан, сладко потянувшись, не спеша переоделась и вышла на завтрак. — С днём рождения! — тут же поздравила её Маргарет, только девочка вышла в гостиную. — Спасибо, — улыбнулась Лилиан. Вдруг ей стало неспокойно. Хотя причин для беспокойства не было. Наверное, всё дело было в её брате-близнеце. В столовую вышел Северус и вручил ей подарок вместе с конвертом из школы: — С днём рождения, Лилиан. Сегодня принесли письмо со списком учебников. Надо будет их взять тебе. — Хорошо, пап, — обняла она Северуса. — Что-то не так? — уловил Северус смену настроения падчерицы. — Нет-нет, — тут же замотала она головой. — Всё замечательно. Просто... я хотела бы сегодня погулять. Можно? — Только после завтрака. И чтобы к ужину была дома, — строго проговорил Северус. — Обязательно, — улыбнулась Лилиан и села за стол. К середине завтрака спустился и зевающий Драко. — Ну что вы так рано встаёте? — сел он за стол и протянул небольшой свёрток Лилиан. — С днём рождения, Лилс. — Спасибо, — улыбнулась девочка и положила свёрток рядом с собой, продолжив уминать омлет. Как только с завтраком было покончено, все разошлись по своим делам. Лилиан побежала к себе в комнату, по пути распаковывая подарок от Драко. Это оказался небольшой набор для чистки волшебной палочки. Она радостная вбежала в комнату и позвала Ровера к себе. — Ты куда-то собралась, и без меня? — остановился на пороге комнаты Драко. — Если хочешь — присоединяйся. Но не думаю, что там будет весело, — предложила Лилиан. — Вдвоём всё равно интереснее, — улыбнулся Драко, заходя в комнату и закрывая за собой дверь. "Хозяйка, мы куда?" — спросил прибежавший Ровер. "Переставай уже так звать меня, просила же", — поморщилась Лилиан. — "На Тисовую аллею. У Гарри что-то случилось." "То есть мы идём выяснять, что произошло у Поттера, хотя он и не просил?" — уточнил Драко. "Чтобы он глупостей не натворил", — кивнула Лилиан. — "Возьмись за ошейник Ровера, он быстро нас доставит." Драко выполнил, что просила девочка. Благодаря росту пса, даже не пришлось нагибаться, как это было в прошлом году. Ровер прошёл сквозь стену, и привёл ребят на улицу прямо напротив дома Гарри. Лилиан тут же затолкала Драко в переулок между высокими заборами, чтобы их не было видно. — Драко, как у тебя с окклюменцией? — решила уточнить девочка. — Вчера крёстный проверял меня, и я смог защитить свой разум от него, — ответил Драко. — А тебе зачем? — Мне надо кое-что сделать, но ты не должен никому говорить об этом, — взволнованно произнесла Лилиан, отдавая ему свою палочку. — Что-то опасное, я так понимаю, — хмыкнул Драко, убирая палочку подруги в кобуру к своей. — Хорошо я в магловскую одежду влез перед тем, как пойти с тобой. — Спасибо, — улыбнулась Лилиан. — Пошли к Поттеру. Может, удастся уговорить его родственников отпустить его на свадьбу. Взяв Драко за руку, она подошла ближе к изгороди. Там уже стоял Гарри, подстригая розовые кусты. За панорамными окнами было видно, как носилась тётя Петунья, накрывая на стол. — Привет, Поттер, — первым поздоровался Драко. — Из тебя вышел хороший садовник. — О, привет, — разогнул спину Гарри. — Лучше бы вам сегодня не появляться у меня дома. — Почему? — удивилась Лилиан, деланно обидевшись. — Я пришла тебя поздравить с днём рождения, между прочим. — Сегодня приезжает тётушка Мардж, — скривился Гарри. — Лилиан, — выбежала из дома тётя Петунья, сразу увидев внешний вид девочки. — Вот так неожиданность! Может, представишь своего кавалера? — О, простите, тётя Петунья, — спохватилась Лилиан. — Это Драко, мой… друг и наш одноклассник. — Да вы проходите в дом, что стоять на улице? — радушно улыбалась тётя Петунья, сделав вид, будто не заметила запинки. — Ты так давно не была у нас, да и нам хотелось бы познакомиться с другими друзьями Гарри. Драко удивился такому приёму. В школе только и разговоров в последний месяц было, какие ужасные маглы, приютившие бедняжку национального героя. А тут такое! — Тётя, но тётушка Мардж… — начал было Гарри.— Думаю, тебе легче будет в компании своих друзей, — намекающе посмотрела на него тётя Петунья. — Как скажете, — вздохнул Гарри. — И иди переоденься во что-то праздничное. Зачем тебе в таком виде расхаживать перед гостями? — бросила напоследок улыбающаяся тётя Петунья и скрылась в доме. Только сейчас Лилиан заметила, что Гарри опять в своей старой поношенной одежде. Наверное, привыкла, что в саду работать в другом просто невозможно. — Ну, проходите, — смирился Гарри, приглашая жестом их в дом. — Малфой, только ни слова о том, что сейчас слышал. И что ещё услышишь. — Да я понял, Поттер, не тупой, — хмыкнул Драко, проплывая по гравийной дорожке. Лилиан заметила, что блондин стал заметнее нервничать. — Может, поговорим в комнате? — предложила Лилиан, взяв за руку Гарри и потянув наверх. — И тётю Петунью надо будет пригласить, чтобы всё пояснить. Драко этот жест явно не понравился. — Драко, хватит смотреть на Гарри так, будто пытаешься испепелить взглядом! — не выдержала девушка. — Мы тебе сейчас это объясним. — Да уж, я как раз хотел об этом поговорить, — хмыкнул слизеринец. Гарри проводил их до своей комнаты, прикрыв за всеми дверь и Лилиан без палочки наложила заклинание против подслушивания. — Итак, кто начнёт? — уселась на кровать Лилиан. — Драко, ты хотел со мной поговорить вчера. Можешь при Гарри? — О, будет просто превосходно, — едко отозвался блондин. — Ты когда хотела мне сказать, что тебя зовут совсем не Лилиан Смит? — Не понимаю, — покачал головой Гарри, сдерживая рвущуюся наружу улыбку. — О чём ты? — Вы сдружились слишком быстро, хотя познакомились только в поезде, — начал Драко. — А что тут такого? — пожал плечами Гарри. — Она умеет быть открытой и располагающей к себе, когда захочет. — У вас магия одинаковая, — продолжил слизеринец. — В такой огромной школе много у кого может совпасть вектор магии, — заметила Лилиан. — Но не настолько, чтобы накладывать кровные заклинания защиты! — вспылил Драко. — Роуз, признайся, тебя именно так зовут? — Я проиграл, признаю, — вздохнул Гарри под торжествующий взгляд сестры. — Что?.. — не понял Драко. — Мы с ней в последний день в школе поспорили, когда ты наконец всё это выскажешь нам, — пояснил Гарри. — Я думал, что это состоится не раньше, чем ей стукнет четырнадцать. Она сказала, что этим летом и станешь выяснять. — И… что теперь? — переводил взгляд слизеринец с одного друга на другого. Мордред, и как он вляпался в такое? Больше Поттеров — больше проблем! — А это уже от тебя зависит, — пожала плечами Роуз. — Нам двоим будет гораздо проще общаться с тобой. Тем более, что ревновать больше не будешь. Но ты думаешь, меня просто так скрыл твой крёстный ото всех, ещё и ввёл в свой Род? Блондин, обескураженный поведением друзей, уселся на кровать рядом с Роуз. — Рыжий с заучкой знают? — решил уточнить он. — Знаем мы, профессор Снейп и мои родственники, — пожал плечами Гарри. — А ты как к этому относишься? — с прищуром посмотрел Драко на Гарри. — К чему? — не понял гриффиндорец. — Лилс… Роуз, сними маскировку, — вздохнул Драко. Роуз внимательно посмотрела на Драко, но всё же сняла иллюзию. Изменения были едва заметные. Кроме глаз. Глаза стали гораздо ярче. И тут произошло то, что Роуз и Гарри ожидали меньше всего. Драко резко пододвинул к себе девушку, приобняв за талию, и поцеловал в губы. Гарри сначала опешил, а потом громко засмеялся. Драко прервал поцелуй и выжидающе посмотрел на гриффиндорца. — Роуз, а ты оказалась проницательна в прошлом году, — отсмеявшись, наконец произнёс Гарри. — Я не против, Малфой. Но, сам понимаешь, если недоглядишь — оторву голову. — Тоже самое касается и тебя, Поттер, — усмехнулся блондин. Дверь в спальню неожиданно открылась и заглянула тётя Петунья. — Ребята, скоро приедет Мардж, надо будет спуститься… Конец фразы она произнесла уже потухающим голосом. — Тётя Петунья, Драко знает, кто она такая, и в школе исполняет роль её телохранителя, — открыто улыбнулся Гарри. — Ах ты красно-золотой! — в шутку рассердился Драко и швырнул в однокурсника подушкой, которую тот на лету легко поймал. Друзья только рассмеялись этой шутливой короткой перепалке. — Так вы настолько хорошие друзья, — улыбнулась женщина. — Рада это слышать. Но это не отменяет того факта, что к нам сейчас приедут гости. — Идём, — подскочила Роуз и утянула из комнаты Драко, позволяя брату наконец переодеться. — Ну что ж, я рад, что обучился окклюменции, — улыбнулся Драко, прошептав это на ухо немного покрасневшей Роуз. — Это могут быть не все тайны, — коварно улыбнулась Роуз. Драко едва не споткнулся от такого заявления, но смог взять себя в руки и как ни в чём не бывало прошествовал в гостиную. Там тётя Петунья уже поставила кружки с чаем чтобы занять небольшой беседой гостей, категорично отказавшись от помощи Роуз. Вскоре к ним присоединился и Гарри, и друзья стали болтать ни о чём, пытаясь преодолеть в дурачливой манере возникшую недавно неловкость. Время пролетело настолько незаметно, что все трое вздрогнули, когда хлопнула входная дверь и в гостиную вбежал бульдог, разражаясь яростным лаем. Ровер, привычно примостившийся рядом с диваном у ног Хозяйки, едва заметно повёл ухом, и больше никак не выказал раздражения. В дом зашли дядя Вернон и его сестра, краснощёкая и плотная дама в твидовом костюме. Бульдог тут же побежал жаловаться хозяйке на конкурента. — Вернон, вы тоже завели собаку? — глядя с одобрением на огромную ирландскую борзую, улыбнулась женщина. — Красивая порода, явно чистокровный, но моим собачкам с ней не ужиться. Видите, как Злыдень заволновался, увидев вашего? А у него, между прочим, слабое сердце. — Это не наш, а племянницы, — с натянутой улыбкой подошла тётя Петунья. — Мы не ожидали, что Роуз освободится сегодня и заглянет к нам. Гарри, помоги тёте донести её чемодан до комнаты. Гриффиндорец со вздохом встал и, забрав чемодан из рук дяди, потащил его наверх. Драко с Роуз переглянулись. Девушка пожалела, что оставила свой успокоительный набор дома. От Гарри ей передавалось раздражение на эту женщину и её собаку. — У вас ещё и племянница есть? — удивилась гостья. — Когда я в прошлый раз приезжала, то был только племянник. — Она жила в приюте, — тут же нашёлся дядя Вернон. — Мой инвестор в прошлом году заметил, что племянник и его падчерица имеют схожие черты во внешности и выяснил многое. — Даже воспитанием не скрыть дурную кровь, — усмехнулась женщина. — А как зовут ваших гостей? — Простите мои манеры, — встал с дивана Драко, прикладывая руку к груди при небольшом поклоне. — Меня зовут Драко, я одноклассник Роуз и Гарри. Захотел увидеть друзей. Не знал, что будут такие значимые гости, иначе бы мой внешний вид был более подобающим обстановке. Мистер Дурсль лишь усмехнулся в усы. Так вот от кого племянник набрался подобных выражений! Ну, это хорошо, даже с успехом отразилось на делах компании. — Чем занимаются твои родители? — оценивающе пробежалась глазами по блондину полная женщина. Тот был одет в джинсы и светлую однотонную футболку, но всё явно было новым и опрятным. Затем женщина бросила взгляд на девушку, сидевшую за ним на диване и даже не поднявшуюся при её появлении. Простое платье светло-голубого цвета её раздражало. А её лицо и вовсе было копией убежавшего наверх Поттера, так что в родстве не сомневалась. — Они владеют сетью ювелирных салонов и антикварных лавок, — тут же отчитался Драко. — Недавно стабилизировали работу в наших филиалах в Болгарии. Полная женщина едва слышно хрюкнула. — Родовитый мальчик, — удовлетворённо кивнула она. — Далеко пойдёт. — Прошу всех к столу, — уже не так нервно произнесла тётя Петунья. — Роуз, Драко, присоединяйтесь. — Хорошо, тётя, — улыбнулась Роуз. Женщины вместе с дядей Верноном направились к столу, накрытому на застеклённой веранде в задней части дома. “Ровер, сбегай в поместье за моими успокаивающими зельями”, — быстро сказала Роуз. “О, они тебе явно понадобятся в этом дурдоме”, — согласился фамильяр, потягиваясь и оглядывая всё ещё облаивающего его бульдога. Гарри сбежал по лестнице, когда закончил со своим поручением. — Ну и как вам тётя Мардж? — угрюмо спросил он. — Так ты просил нас уйти, чтобы мы не видели, как кто-то выводит тебя из себя? — хмыкнул Драко. — Ну уж прости, но это привилегия только для меня и Роуз. Гриффиндорец нервно засмеялся. Ему в руку тыкнулось что-то прохладное, от чего парень подскочил, едва не сбив столик. — Выпей, поможет, — кивнула на уже успевшего вернуться Ровера Роуз, забирая у него свою порцию зелья. Брат с сестрой быстро опрокинули в себя холодящий напиток. Так и застал их Дадли, который отправился на кухню по поручению отца за бокалами для бренди. — Вы что, наркоманы? — выдал он первое пришедшее в голову. — Это — успокоительное, — поднял перед глазами пустой фиал Гарри и положил его вслед за сестрой в едва заметную сумочку на ошейнике Ровера. — Иначе бы вели себя сейчас неадекватно. А это — Драко, наш одноклассник. Дадли за год немного сбросил в весе, заметив, как ему, оказывается, с трудом становится подниматься даже до своей комнаты. И вытянулся в росте, как и другие парни, заставляя Роуз чувствовать себя лилипутом в стране великанов. — Пошли уже, кузен, не то тётушка разозлится на тебя ещё сильнее, — кивнул Дадли, принимая информацию к сведению. Все четверо прошли на веранду. Там Мардж уже спрашивала дядю Вернона о делах в его компании. Роуз и Драко сели тихо рядом с тётей Петуньей и Гарри, невольно отгородившись от гостьи мужчиной и Дадли. Обед шёл не спеша, и периодически в разговорах у Мардж проскакивали унизительные для Гарри и Роуз эпитеты. Но, выпившие зелье, они не обращали на них внимания, лишь переговаривались между собой и Драко. Только Гарри иногда подскакивал по приказам тёти Мардж и что-то приносил или уносил. Тётя Петунья жалобно поглядывала на племянника. — Ты не виноват, Вернон, что мальчишка неисправим, — утешала полная женщина мистера Дурсля, когда Гарри в очередной раз куда-то направился. — Что поделать, коль он уже родился с гнильцой. Гарри заметно покраснел. Он глядел в одну точку, явно стараясь успокоиться. Видимо, действия зелья уже не хватало. Но эта женщина как будто намеренно подливала масла в огонь: — С собаками тоже всегда так. У дурной суки — дурные щенки! Едва она произнесла эти слова, как бокал в её руке взорвался. По всей гостиной разлетелись осколки. Гарри с Роуз, удивившись, переглянулись. — Мардж! — закричала миссис Дурсль. — Мардж, ты жива? — Да не волнуйся, Петунья, — Мардж вытерла лицо салфеткой, — я просто очень сильно сжала бокал. На днях у полковника Фабстера точно так же перестаралась. Волнение немного улеглось. Подозрительно косившийся на племянника Вернон заметил, что и тот шокирован произошедшим. Но как только миссис Дурсль встала, чтобы прибрать со стола для освобождения места, Мардж позвала: — Мальчишка! Иди сюда и помоги своей тёте! Гарри, не сказав ни слова, начал убирать тарелки. После этого сходил на кухню за десертом. На сладкое был лимонный торт-безе с кофе, а Вернон Дурсль принёс бутылку чего-то сильно алкогольного. — Мардж, не соблазнишься, а? — Плесни чуток, — хрипло хихикнула она, протягивая рюмку. — Ну что так мало? Лей ещё... ещё... Ага, вот теперь будет. Дадли ковырял второй кусок пирога, насильно впихнутый ему на тарелку тётей Мардж; тётя Петунья держала чашку кофе, оттопырив мизинец и виновато поглядывала на Роуз и Драко. — Уф!.. — Мардж поставила на стол пустую рюмку. — Потрясающий ужин, Петунья! Мне, с дюжиной бульдогов, готовить некогда. Дома ем готовое из магазина. Смачно рыгнув, она похлопала себя по животу. — Прошу прощения. Люблю я упитанных мальчиков! Ты, Дадлик, вырастешь и будешь такой же большой, как папа! Ну-ка, Вернон, налей ещё бренди! — Пожалуйста. Мардж мотнула головой в сторону Гарри. — Фу, скелет! Смотреть противно! Подобные особи встречаются и у собак. Год назад я велела полковнику Фабстеру утопить одного недоноска. Такой же был слабак! Всегда говорила: дурная кровь — дело безнадёжное. Рано ли, поздно ли, она даст о себе знать! Я ничего не хочу сказать плохого о твоей семье, Петунья, — тётушка хлопнула ладонью величиной с лопату по тонкой руке тёти Петуньи, — но согласись, сестра у тебя была никудышная! Всю семью опозорила! Сбежала с каким-то прохвостом, и вон смотрите, что получилось! Роуз удивлённо уставилась на гостью. Она при чужих осмеливается оскорблять ни разу не встречавшихся ей людей? Мардж схватила бутылку коричневой жидкости, плеснула себе ещё и забрызгала скатерть. — А я ведь совсем ничего не знаю про старшего Поттера. Кем хоть он был? Работал ли? — Он не работал, — тяжело вздохнув, Вернон покосился на Гарри. — Неудивительно. Бездельник! — Мардж залпом опустошила полрюмки и вытерла подбородок рукавом пиджака. — Нищий дурак, который... Но её прервал низкий рык, раздавшийся со стороны сада. Медленно бредя между розовых кустов, к дому подходил огромный чёрный пёс. Ровер, до этого мирно лежавший, подскочил и с угрозой во всей позе выдвинулся на встречу. Бульдог, поскуливая, забился между ножек стула тёти Мардж. “Роуз, я один долго не протяну, если этот захочет крови”, — оповестил Ровер, уже вышедший из беседки. “Не смей! Ты же пострадаешь!” — заволновалась Роуз. “Иначе пострадают другие.” Роуз с ужасом видела, что показавшийся грим на полторы головы выше её фамильяра. Хоть он и был худым, но в пришельце чувствовалась мощь. Зажмурившись, Роуз вскочила из-за стола и побежала за угол, внутрь дома. Там, быстро обратившись в собаку, она помчалась на помощь своему фамильяру. И сделала это вовремя. Между этими двумя завязалась драка прямо у неё на глазах. Грим попытался броситься в сторону Мардж, но Ровер преградил ему дорогу. Грим вырывал клочья шерсти из Ровера, а тот мог лишь отбиваться, не рискуя переходить к ответным действиям, опасаясь пропустить пришельца к людям. Роуз сомкнула зубы на хвосте грима, и тот заскулил. И тут Роуз почуяла ни с чем не сравнимый запах. Запах человека вперемешку с собачьим и маскирующийся вонью давно немытого тела. Ровер был освобождён от хватки челюстей на своей лапе и располосовал своими когтями грудь агрессивного анимага. Волшебник явно не хотел сдаваться так просто, и, развернувшись, очень больно укусил Роуз за плечо, чуть не задевая шею. Ровер так и продолжал полосовать когтями незнакомца, целясь теперь в глаза. С раной на морде, анимаг наконец отступил, скрываясь где-то за зелёными кустами. Скулёж очень долго оглашал округу, показывая, как получивший отпор агрессор удаляется. — Драко, где Роуз? — оглядываясь, поднялся Гарри. У него ныло плечо, и он не понимал, почему это произошло. — Убежала в дом, когда этот припёрся, — всё ещё трясясь, проговорил блондин. Вот только кольцо на пальце явственно тянуло во двор. — Твоя племянница тренирует своего пса для собачьих боёв? — оклемавшись, громко поинтересовалась тётя Мардж. — Как это по-варварски! — Нет, она тренирует своего питомца для защиты в подобных ситуациях, — холодно отозвался Драко. — Наш кинолог консультирует её в вопросах дрессировки. Раненый Ровер, поддерживая такую же уставшую хозяйку, двинулся в дом, но остановился на пороге. — Они же грязные! — взвизгнула тётя Мардж. — Ничего, я приберу потом за ними, — подошёл к псам Гарри и потрепал обоих по головам. Тётя Петунья, поджав губы, сказала: — Гарри, Драко, выйдем, надо поговорить. Мальчики переглянулись, но возражать не стали. Они втроём подошли к собакам, устало разлёгшимся прямо на газоне, закрыли за собой дверь и минуту молчали. Гарри, поняв, что этот разговор не для лишних ушей, вытянул палец и прочертил им круг. Настала оглушающая тишина. Тётя только кивнула. — У меня такое чувство, что пёс понимал каждое слово, и взбесился после фразы Мардж о твоих родителях, — вздохнув, начала тётя Петунья. — А ещё он следил за тобой, Поттер, — кивнул Драко. — Что вы хотите сказать этим, тётя? — нахмурился Гарри. — Вернон, как ты помнишь, договорился насчёт Дадли в летнем лагере. Он туда поедет. Как я слышала, там немного обучают самообороне. Хотела, чтобы ты тоже поехал, это может понадобиться. Ведь непонятно, что будет дальше, если дикие псы так кидаются на нас, а рядом может не оказаться Ровера и его помощника, и магией не сможешь воспользоваться. — Он может поехать через пару дней, — покачал головой Драко. — Гарри пригласили на мероприятие, он там должен будет показаться. Ведь это невежливо, сообщать об отказе за день. И, миссис Дурсль, я надеюсь, что у вашего мужа получится уговорить своего знакомого взять ещё меня и Роуз. — Я поговорю, — кивнула тётя Петунья. — А сейчас вам лучше уйти. Вы в опасности. Гарри, тебе бы где-нибудь тоже это время переночевать, и не здесь… — Он пойдёт с нами, — заявил Драко. — А вы не против, если мы установим сигнальные чары на ваш дом? Шума они не издают, мы только будем знать, если к вам опять проникнет кто-то посторонний. Передадим это крёстному и он, думаю, согласится помочь. — Крёстному? — опешила тётя Петунья. — Северусу Снейпу. — Он и так много чего для нас сделал… — Это уже мои заботы, — сверкнул глазами Драко. — Ну, хорошо, — немного поколебавшись, согласилась тётя Петунья. Сфера непроницаемости спала, и тут же был услышан громкий пьяный голос Мардж: — Петунья, быстрее в дом! Я уже позвонила в службу по отлову диких животных, они приедут с минуты на минуту! Гарри помчался собирать свой чемодан, тётя Петунья зашла в дом, а Драко остался сидеть рядом с собаками. — Роуз, это ещё один секрет, который ты скрывала? Так вот, он чертовски опасный, противозаконный, и ты не думаешь головой. “А что мне оставалось делать, Драко?” — едва дыша, отозвалась девушка. — “Он мог разорвать всех, я испугалась за Ровера, родственников и тебя.” — Меня за такое самоуправство Поттер прибьёт, а крёстный расчленит, — усмехнулся Драко. — И как тебя переправлять в особняк? “Я с этим справлюсь”, — отозвался такой же уставший Ровер. Гарри спустя пять минут вышел на лужайку позади дома. — Уменьшил чемодан? — уточнил Драко. Получив в ответ кивок, он поднялся на ноги и прошёл за угол дома. Благо с соседним участком забор стоял высоченный, поэтому друзья беспрепятственно переместились с помощью Ровера в сад Принц-холла. — Ну что, Поттер, проведёшь эти каникулы со мной, — ухмыльнулся Драко. — Верится с трудом, что буду удостоен такой чести, — в тон ему произнёс Гарри. Смустя миг перемещения, он уже с любопытством оглядывался. — И где это мы? У тебя дома, Малфой? — Нет, не у меня, — покачал Драко головой. — Почему Ровер всё ещё здесь? Где Роуз? — заволновался Гарри. — Ей больно, надо её забрать… Роуз повалилась на траву и обернулась собой. Немного неудобно было смотреть снизу вверх на друзей, так вымахавших за лето. — Роуз! Что это? Почему бросилась на этого дикого пса, не подумав? — тут же подскочил к ней Гарри, опустив момент, что она умеет превращаться. — Я заволновалась за вас, — слабо ответила девушка, даже не предпринимая попытки встать. — Я уже с ней такую же беседу провёл, Поттер, успокойся, — поморщился Драко. — Не надо пока что её сильнее нервировать. Блондин подошёл к девушке, взял её на руки и понёс к центральному входу. На огромный сад опускались сумерки. В гостиной была суета, шум от которой доносился в холл. — Маргарет, где крёстный? — заглянул в гостиную Драко, однако, ношу благоразумно скрыл. Нечего беременной волноваться. — Драко, вы уже вернулись? — улыбнулась женщина, раскладывая приборы. — Он у себя в кабинете. — Вернулись, — кивнул Драко. — У нас незапланированный гость, положите, пожалуйста, и на него приборов. — Спасибо, что предупредил, — чуть нахмурилась Маргарет. Гарри, всё ещё остававшийся в тени, пошёл вслед за Драко по переплетениям коридоров. Немного попетляв, они наконец остановились у прикрытой двери. В щель лился свет, но не было возможности различить, что творится внутри. С ноги открыв дверь, Драко приготовился к линчеванию. — Крёстный, помоги, — тут же выдал он. Северус, спокойно сидевший за столом, поднял глаза на вошедших. Ноздри его стали яростно раздуваться, но он не терял самообладания. Взяв палочку, он кинул заклинание на кресло, тут же превратившееся в кушетку. — Клади её. Что случилось, что ваша прогулка к… Поттеру обернулась этим? — Там оказался Сириус Блэк. Он напал на нас, — отозвалась Роуз. — Роверу тоже досталось. И парни, под пристальным взглядом профессора зельеварения, рассказали о произошедшем. Гарри узнал про своего крёстного и его способностях. Северус тем временем накладывал заклинания диагностики на Роуз, призвал котёл и начал приготовление зелья. — Судя по твоему внешнему виду, теперь все присутствующие знают основную информацию, — пробормотал Северус, кидая один за другим травы и сушёные части тел разных животных в бурлящую жидкость. — Я узнал ещё тогда, когда она делила на двоих яд, — начал ходить от одной стены к другой Драко. — Мама мне летом рассказала, что это очень редкое заклинание, которое даже у взрослых кровных родственников срабатывает через раз. Исключения составляют только близнецы, причём любого возраста. — Ты ей про Роуз, надеюсь, не говорил? — напомнил о своём присутствии Гарри. — Я, может, и тормоз, но не идиот, — прошипел Драко. — Так что это получается, — задумался Гарри. — Сириус Блэк попытался убить моих родственников за то, что они слушали гадости про родителей? — Мозги у него совсем набекрень после Азкабана, — покачал головой Драко. — Он не сидел в тюрьме, — поморщился Северус. Глядя на недоумённые лица, он пояснил. — Мне пришлось там несколько раз побывать, чтобы с меня сняли все обвинения. Так вот, я ни разу не слышал о таком заключённом. А когда приходил пару раз навестить вашу тётю, то и не видел. — Ты про какую тётю говоришь? — не понял Драко. — Тётю Беллу, — вздохнула Роуз. Северус как раз закончил с зельем и наносил на раны дочери застывающий раствор. Девушка шипела рассерженной змеёй, но старалась не дёргаться. — Проблемы приобретают феерический размах, — пробормотал зельевар. — Я бы это назвал по-другому, но при девушке не хотелось бы ругаться, — хмыкнул Драко. Северус лишь глянул на него, но никак не прокомментировал сказанное. — Думаю, их будет становиться каждый год всё больше и больше, — вздохнул Гарри. — Нам надо как-то избежать этого, но единственный способ — спрятаться, а этот контракт со школой… — Он только до пятого курса, — покачал головой Северус. — После сдачи СОВ вы будете либо заключать новый, либо можете уйти учиться в другое заведение. Я бы ещё предложил перевод прямо сейчас, вот только нынешний директор его не одобрит, так что вариант отметается. — Придётся ещё три года учиться, — простонала Роуз. — Мы так никогда не сможем создать его без наблюдения! — О чём это ты? — не понял Северус. — Гарри, в моей комнате на стеллажах, верхняя полка. Возьми и покажем. Папа нам здорово поможет, — вздохнула Роуз. — Я не знаю путь, — потупился Гарри. — Пойдём, провожу, — хмыкнул Драко. Парни вышли из комнаты и потопали вглубь особняка. В кабинете повисло молчание. — Значит, девушка? — тихо спросил Северус. — Пап, меня ранил анимаг, Ровер лежит примерно в том же состоянии в моей комнате, мы с Гарри решили показать тебе наш план, а ты только об этом спросил? — удивилась Роуз. — К этому всё шло, — отмахнулся Северус, устало усаживаясь в своё кресло. — За детьми иногда бывает очень трудно уследить. И на тебя каждый год совершаются нападения без какого-либо графика. Даже чаще, чем на твоего брата. И не смей сейчас вставать! — Думаешь, сломать меня пытаются? — задумчиво проговорила Роуз. Зельевар устало потёр веки и погрузился в воспоминания о произошедшем за эту неделю. Ему пришлось долго объясняться с директором на тему, почему Избранный опять смотрит на Джиневру так холодно и отстранённо, почему он проводит так много времени с его студенткой и по какой причине дом Северуса опять стал похож на пристанище холостяка. Результат похода в Тайную комнату одновременно и разочаровал Альбуса, и вдохновил. У Поттера магическое ядро вновь перенесло настолько большой стресс, что чуть не разорвалось. Благо, был близнец, который не дал такому произойти. И теперь этот гриффиндурок повышал свою мощь семимильными шагами. Вот только Северусу было непонятно, куда девается половина сил у Поттера? Ведь у них с Роуз потенциал одинаков, но его заклинания выходили гораздо слабее, чем у сестры… — Пап, мы скоро сможем принять Род? — послышался осторожный вопрос от Роуз, напоминая, что он в комнате не один. — С чего это ты так решила? — ухмыльнулся Северус. — Ты постоянно смотришь в сторону книг по Родам, — пожала плечами Роуз. — Думаю, что скоро будете достаточно сильны, чтобы это сделать, — кивнул профессор. Пустующая рама, висящая на стене прямо возле выхода — единственного места без стеллажа — вдруг обрела своего обитателя. Там показался старичок в очках и с седыми длинными волосами. У него был характерный нос, копия Северуса. — Я боялся тебя не застать, — вздохнул портрет. — Финеас просил передать, что Вальбурга закатила ему и другим портретам Блэков истерику по поводу того, что её потомок чуть не убил Наследников. — Спасибо, директор Тримбл, — склонил голову Северус. — Они всем составов портретов посовещались и решили некоторые права передать Наследникам сразу. Одно из них — призыв домовика, — продолжил портрет директора. — Зачем домовик? — не поняла Роуз. — Сириус обладает правами на Родовой дом, где расположен Камень, — пояснил портрет. — Он не был отлучён до конца от Рода, и может заходить в некоторые общие комнаты. — Артефакты и книги, составляющие наследство Блэков, — понял Северус. — И много он может уничтожить? — Практически всё, — вздохнул директор. — Домовик не может без прямого приказа Наследника что-либо сделать, потому что Сириус перед уходом приказал ему оставить всё, как есть. — Кричер! — тут же позвал Северус. Кабинет остался таким же. Никто не появился. — Видимо, мои права как представителя детей ещё сильно урезаны, — хмыкнул Северус. — Кричер? — нерешительно позвала в свою очередь Роуз. Едва слышимый хлопок — и по центру кабинета появился старый дряхлый домовой эльф. — Наследник звал Кричера? — поклонился он, едва не доставая своим крючковатым носом до груди. При этом показывая только отвращение. Видимо, ему не нравилось, кем являлся ребёнок перед ним его нынешнему хозяину. — Да, — кивнула Роуз. — У тебя в доме есть что-то вроде палатки с расширенным пространством? Обязательно с родовой защитой. — Да, — осторожно подтвердил домовик. — Принеси её, и как можно быстрее, — приказала Роуз. Домовик поклонился и исчез. Через полминуты появился вновь, размещая на вид одноместную палатку защитного цвета прямо посреди кабинета. Роуз, поморщившись, встала и подошла ближе. Над входом палатки она заметила рунический круг. Стараясь не думать слишком долго, она разрезала невербальным заклинанием кожу на пальце. Выступило несколько капель крови. Домовик теперь заинтересованно следил за её действиями. Проведя кровоточащим пальцем по рунам, Роуз активировала магию. — Кричер, теперь можешь её забрать обратно в Родовой дом и складывать в неё все артефакты и книги, — кивнула, поморщившись, Роуз, возвращаясь на кушетку. Северус лишь качал головой, улыбаясь. Кричер, неверяще, посмотрел на неё. — Что Кричеру потом с палаткой сделать? — Спрятать, конечно, — удивилась вопросу девочка. — Знания пригодятся. Ещё создай список артефактов и список книг, которые поместишь в ней. Собирай в первую очередь самые полезные. Всё остальное на твоё усмотрение. Всякие романы оставь на местах, как и бесполезные выдохшиеся и сломанные артефакты. Надо же создать видимость, что поместье не пустует. Потом посмотрим, что с ними можно будет сделать. — Как прикажете, Хозяйка, — поклонился теперь более почтительно домовик и исчез вместе с артефактом. — Передам Финеасу, что беспокоиться Вальбурге не о чем, — улыбнулся директор Тримбл и исчез с картины. — А ты быстро получила его расположение, — хмыкнул Северус. — Думаю, из тебя выйдет хороший Лорд. — Ой, пап, — поморщилась Роуз, обратно укладываясь на кушетку. — До Лорда мне далеко, как до следующего тысячелетия. Да и я им не стану, а так, только помогать буду. В дверь вошли молчаливые парни, злобно поглядывающие друг на друга. — Что ещё произошло? — вздохнул Северус. — Этот придурок не понимает, что такое колдовство убьёт всех в радиусе ста миль! — тут же взъелся Драко. — Только если его неправильно применить, — так же злобно ответил Гарри. — Не собирались мы его творить, пока не рассчитаем все риски! Ты что, думал, что я его прямо здесь стану создавать? Неподготовленный? — Что там у вас? — снова вздохнул Северус, доставая из ящика стола умиротворяющий бальзам и залпом выпивая весь флакон. Ох и свела его нелёгкая с потомками Блэков! Все, как один, взрывные. Гарри открыл крышку простой шкатулки и вытащил из неё заготовку, над которой он с Роуз совместно трудился уже полтора года. Заготовка была похожа на снежный шар, вот только внутри, вместо снега, был заключён ещё один шар, сине-зелёный, над которым сполохами проносились облака и периодически сверкали молнии. Гарри вручил шар Северусу, положил исписанные листы бумаги на столе и на шаг отошёл. — Это целый мир, — заметил Северус и стал внимательно просматривать бумаги. Пару десятков пунктов было вычеркнуто, и на других листах оказались они же, но уже с развёрнутыми ответами. Вот только этих пунктов было уйма, и ещё несколько сотен оставались без ответов. — Почему решили создать именно такое убежище? — поинтересовался Северус. — Потому что Мэноры не резиновые, и их проще уничтожить. Следовательно, до нас можно будет легко добраться, — начал пояснять Гарри. — А я хотел бы защитить всех своих друзей. Но им тоже надо защищать свои семьи. Следовательно, места должно быть много. Для того, чтобы пропасть, нам нужна автономия, с чем не справится Мэнор, но под силу предоставить Домену. — Вижу, вы ещё формируете идею, — Северус положил шарик в шкатулку. — Но основание уже заложено. Гарри, ты же понимаешь, что вам вдвоём не справиться с напиткой магией такого большого ритуального круга? Да и в принципе никто не знает, как подобное создать. — Понимаю, поэтому ещё никому не показывал, — потупился Гарри. — Почему это вдвоём? Втроём как минимум! — воскликнул Драко. Северус на него заинтересованно глянул, но промолчал. — Крёстный… кхм… — замялся Драко. — Ты, как опекун Роуз, дашь согласие на наши отношения? — А я думал, что вы уже без меня всё решили, — постарался не засмеяться строгий преподаватель зельеварения. — Хорошо, Драко, я даю согласие. С ответной услугой с твоей стороны. Вы оба, вместе с Поттером, не будете с неё глаз спускать в этом году. Уж слишком часто она стала попадать ко мне с травмами. — В клетку меня, что ли, хочешь посадить, чтобы я не травмировалась? — пробурчала девушка. — Ты действительно попадаешь в Больничное крыло больше моего, — заметил Гарри. — И ты туда же, — закатила глаза Роуз, вызвав приступ всеобщего смеха. — Маргарет наверняка нас уже заждалась, — заметил Северус, поднимаясь со своего кресла. — Книги передам Роуз позже. Есть у меня несколько предложений по части пунктов. Но исследовать будете сами. Все подскочили со своих мест. Драко сгрёб всё со стола Северуса и прокричал, что вернёт в спальню Роуз, убежав вперёд. Гарри подставил свой локоть Роуз и, придерживая её, повёл в сторону гостиной. А Северус мотал головой, улыбаясь. Дети выросли. Конечно, они ещё подрастут, но уже было заметно, как два парня со всей старательностью взвалили добровольно на себя обязанности по защите его дочери, а она о них, в свою очередь, заботится. Дети не замечали, как выстраивают между собой семейную идиллию, втягивая в неё всех причастных. Они все вместе прошли в столовую. Действительно, Маргарет уже дожидалась всех, немного нервно расхаживая около стола. Роуз, успевшая ещё по пути очистить одежду от остатков крови, и немного бледнее обычного, лишь улыбалась заботам мачехи. На столе уже стояли горячие блюда, а венчал всё великолепие огромный синий торт. Она познакомила мачеху со своим родным братом. Маргарет стала интересоваться им, расспрашивать об учёбе. Тихо, но радостно отпраздновав два дня рождения, Северус с Маргарет ушли в свою спальню. Ребята же поднялись в комнату Роуз. Гриффиндорец помчался в свою спальню, но затем вернулся к остальным. Гарри сел на стул, единственный в комнате, вертя в руках почтовый пергамент, а Драко и Роуз разместились на кровати. Половину кровати занял Ровер, спавший без задних ног и быстро восстанавливающийся. — Может, зачаруем пергамент на троих? — предложил Гарри, протягивая свой зеленоватый кусок. — Раз уж у нас не осталось секретов друг от друга. — Остался один, — покачала головой Роуз. — Драко, поможешь активировать мантию-невидимку Гарри? Две пары удивлённых глаз уставились на девушку. — Роуз, не все о ней знают! — воскликнул Гарри. — Такого зрелища я не перенесу! Это будет моей вечной травмой! — одновременно завозмущался слизеринец. — А ты хочешь, чтобы это делала я? — удивилась Роуз, посмотрев на блондина. — Понял, почему просишь именно меня, — вздохнул Драко. — Уговорила. — Эй, а меня никто не может выслушать? — начал злиться Гарри. — Мантия-невидимка в полную силу действует только на одного, — заметила Роуз. — Мы это уже обсуждали в прошлом году. — Может, тогда ты должна её надеть? — предложил Драко. Вместо ответа Роуз прикрыла глаза и на миг исчезла. Затем появилась там же, где и сидела. — Этот вопрос отпадает, — кивнул Драко. — Поттер, пойдём… Не дослушав, Роуз вскочила и принялась шарить по своим учебникам. Её кольцо разогрелось донельзя. Интересно, кто это строчил? Наконец обнаружив пергамент, Роуз вытащила его и крайне удивилась написанному. “Лилиан, ответь!!! Гарри не отвечает!!! Он пропал!!!” Показав пергамент остальным, девушка нахмурилась. — И как на это реагировать? — вслух спросила себя Роуз, берясь за перо. — Интересно, кто это сказал, — потёр подбородок Гарри. — Сейчас выясним, — кивнула Роуз. “Привет, Рон. Я сегодня у него была, передавала подарок, был у себя дома. Его не выпустили даже погулять.” “К нам пришёл Дамблдор, он думал, что Гарри у нас, потому что его магия заглохла и не даёт о себе знать уже час.” “Может, сбежал? От таких родственников я бы давно шарахалась.” — Прости, Гарри, это для правдоподобности картины, — поморщилась Роуз, увидев взгляд брата. — Да и Мардж оказалась действительно невыносима. Гриффиндорец отобрал перо у сестры и начал сам строчить. “Меня вывела из себя тётка и я ушёл в гостиницу. Только сейчас заселился. Почему моя магия могла заглохнуть?” “Гарри, не пугай так!!! Ты же приедешь в Косую аллею закупиться? Письмо твоё у нас, Дамблдор вручил, когда пришёл.” “Я понял. Перед поездкой, думаю, закуплюсь. После этого дурдома не хочу никуда выходить.” “Встретимся там.” Гарри отложил перо и глянул на притихших друзей. — Узел затягивается всё сильнее, — прокомментировал Драко. — Интересно, всполошились из-за того, что маячок не может послать сигнал из-под кучи охранных заклинаний, или радиус не тот? — Маячок? — уточнил Гарри. — Сову я уже давно оставил в школе и не беру её с собой. На метле? — Не думаю, — покачала головой Роуз. — Это слишком сложный артефакт. Даже такое вплетение, как маячок, это куча работы и повышение стоимости чуть ли не вдвое. Работа на заказ же. А если накладывать поверх уже имеющихся, то либо быстро спадёт, либо испортит работу основных чар. — Тогда очки. Всегда при себе, — глянул на сей предмет гардероба Драко. — У тебя их, кажется, двое… Вот одни и не показывай простому люду, чтобы и на них не набросили. Гарри снял с себя свои круглые линзы и внимательно осмотрел. Наконец догадавшись, он применил артефактное зрение. И действительно, очки оплетались голубоватыми линиями. — Драко, почему ты решил помогать мне? — в лоб спросил Гарри. — Ну ты загнул, — скрестил руки на груди блондин. Но, видя недовольное лицо брюнета, всё же пояснил. — Потому что иначе Лилс достанется другому. А так я показываю заинтересованность в успешности твоей выживаемости. — И правильно, — кивнула Роуз. — Если один из близнецов умирает, особенно насильственной смертью, второй становится сквибом либо следует за ним. — Теперь вас обоих оберегать, — застонал от безысходности Драко. — Ладно, пошли, Поттер. Помогу с мантией разобраться. Парни вышли из комнаты. Роуз осталась в тишине. Вздохнув, она убрала почтовый пергамент и улеглась спать. Даже на каникулах проблемы не хотели её отпускать.Глава 24. Побег Гарри Поттера
14 августа 2022 г., 21:22
Это лето отличилось дождливостью и холодом. Пока с небес падала вода, Лилиан и Гарри сидели по домам. Таких дней было настолько много, что Лилиан сделала все домашние задания за две недели, и теперь регулярно приставала к Маргарет, чтобы та рассказывала о своей работе. Книги, что периодически приносил Северус, помогали Лилиан немного занять своё время. Да и библиотека в доме была довольно обширная. Да, встречались экземпляры, до которых Лилиан ещё не дотянулась. Теперь Северус постепенно давал ей доступ к тем книгам, которые, по его мнению, могла бы освоить падчерица.
И вот на исходе третьей недели Северус за завтраком объявил:
— Девушки, сегодня мы идём смотреть наш особняк. Лилиан, снимешь маскировку. И надень что-нибудь, чтобы шрам был виден.
— Зачем, пап? — удивилась Лилиан.
— Это сюрприз. Сама скоро увидишь, — улыбнулся Северус.
Он встал из-за стола, дал срок своим девушкам, как он называл Лилиан и Маргарет последнее время, и загадочный ушёл к себе. Закончив с завтраком, Лилиан и Маргарет пошли подбирать одежду для похода. То, что привыкла носить Лилиан, сразу же отметалось Маргарет. Наконец, Маргарет спросила:
— Что за маскировку тебе сказал снять Сев? И какой шрам надо оставить видимым?
Вместо ответа, Лилиан глубоко вздохнула и сняла своё маскировочное заклинание. Открыв глаза, она немного оттянула ворот своей футболки и показала шрам в виде молнии прямо под правой ключицей.
— А ты красивая в таком виде, — улыбнулась Маргарет, уже немного привыкшая к волшебству. — Почему ты не ходишь так?
— Папа сказал, что тёмный маг, который пытался убить меня и оставил этот шрам, ещё жив. И чтобы было меньше опасностей, папа попросил меня наложить это заклинание, — рассказала Лилиан. — Он говорит, что я слишком сильно похожа на отца, и понять, кто мои настоящие родители, будет легко.
— Получается, у тебя и имя может быть другое, — догадалась Маргарет, вытягивая майку из уже просмотренных вещей. — Вот, это должно подойти.
Лилиан натянула майку, и шрам на ключице оказался на виду. Лилиан надела джинсы, накинула рубашку и вышла в общую комнату. Там уже сидел Северус за газетой. Взглянув на Роуз, он на миг замер:
— Ты немного похожа на мать, — улыбнулся он. — Так, раз уж все собрались, тогда отправляемся.
Северус подошёл к Лилиан и Маргарет, обнял их и трансгрессировал. Лилиан не чувствовала привычный дискомфорт при перемещении. Видимо, Северус использовал специальное заклинание, чтобы не навредить особо чувствительной Маргарет. Они очутились на небольшой полянке, окружённой лиственными деревьями. Северус взял за руку Маргарет и повёл её и Роуз между тополями. Между нечасто посаженными деревьями вскоре стал виден особняк. Небольшой, не дотягивал до Мэнора размерами, да и средоточия силы, что бывало от Родового камня, не ощущалось. Коричневые стены песочного оттенка венчались небольшими башенками-совятнями и явно рабочими помещениями.
— Девушки, это Принц-холл. Один из наших домов, — пояснил Северус. — В нём давно никто не жил, и все забыли, где он находится, так что внутри может быть немного грязно.
— Ты про этот сюрприз мне говорил в конце года? — насторожилась Роуз.
— Ну да, — улыбнулся Северус.Все вместе они благополучно подошли к дверям и постучали.
— Пап, я думала, мы можем зайти просто так, — удивилась Роуз. — Это же твой дом.
— Мы должны предупредить тех, кто сейчас здесь находится, и кто помог начать восстанавливать этот дом, — покачал головой Северус. — И это твой дом тоже, не называй его моим.
Дверь открылась. На пороге стоял пожилой волшебник в ярко-жёлтых брюках и рубашке с длинным рукавом цвета хаки. И волосы у него были хоть и седые, но со знакомыми Роуз непослушными вихрами. Как у Гарри. К нему сзади подошла женщина примерно его возраста в цветастом лоскутном платье. В отличие от одежды миссис Уизли, что тоже была создана из отдельных частей, это платье выглядело гармоничным.
— Северус, здравствуй, — улыбнулась она.
— Юфимия, смотри, — оглянулся на женщину пожилой мужчина и кивнул на Роуз. — Кого-то она мне напоминает...
— Так это же вылитый наш сын, Флимонт, — легко стукнула его по плечу Юфимия. — Только глазки как у невестки. И такой же характер, как и у нашего хулигана, уже видно. Видишь упрямый взгляд? Вся в тебя, дорогой.
— Да, — кивнул Северус. — Это ваша внучка.
— Как же мы рады, что вернулись, хоть и ненадолго, — кинулась обнимать Юфимия свою родственницу, разливая вокруг доброту и тепло.
Роуз не нужны были подсказки Ровера, который только сейчас догнал хозяйку. Она чувствовала, что эти люди ей всегда рады и хотят окружить только заботой.
— Здравствуйте, — в смятении от неожиданности поздоровалась наконец Роуз.
— Да что ж мы на пороге-то стоим? — шуточно-грозным голосом сказал Флимонт. — А ну все живо в гостиную. У нас как раз обед готов.
— Но мы только позавтракали... — хотела было отказаться Роуз.
— Ничего не знаю. Не видел — значит, не было, — засмеялся Флимонт. — Ты такая худенькая, малышка Роуз. Да и жену твою надо покормить, Северус. Ведь она сейчас ест за двоих.
— За троих, — покраснев, поправила Маргарет. — Я недавно ходила к врачу.
— Ну так тем более, — заулыбалась Юфимия. А затем к её ногам, словно кот, прижался Ровер. — Ой, какая славная собака. Как зовут?
— Это Ровер, — представила его Роуз.
Все вместе прошли в гостиную. Это оказалось просторное помещение со светло-коричневыми стенами. Между окнами расположились настенные канделябры, а сами стёкла немного прикрывали шторы нежно-зелёного цвета. В огромном камине у противоположной стены от выхода весело потрескивал огонь, а перед ним расположился уже накрытый небольшой овальный стол тёмного дерева, занимая едва ли четверть комнаты. Всё помещение освещалось свечами, что стояли в витых бронзовых люстрах. Помещение украшало несколько картин с пейзажами.
Юфимия достала ещё три комплекта приборов и тарелок, поставила их рядом на стол. Не забыла и про миску для Ровера. Юфимия села с одного краю. Рядом с ней сел Флимонт. Северус и Маргарет заняли места рядом с Юфимией. Роуз расположилась между Маргарет и Флимонтом. Все начали есть приготовленную Юфимией стряпню, удивительно вкусную. Разговоры были ни о чём. Затем настало время чая, и разговор стал более содержательным.
— Северус, эта идея была очень удачная — наложить модифицированное заклинание Хранителя и внушить всем, что мы погибли от драконьей оспы, — тут же принялся рассказывать Флимонт, как только десерт в его тарелке закончился. — Мы столько всего узнали, пока путешествовали...
— Флимонт Поттер! — возмутилась Юфимия. — Обсудите это позже. Дамам можно и не рассказывать, в какие приключения тебя заносило на старости лет.
Роуз улыбнулась. Эта семейная обстановка её очень радовала.
— Ну а что же Гарри? — решил уточнить Флимонт. — Можем с ним повидаться?
— Увы, — вздохнул Северус. — Пока не стоит. За ним тщательно следят.
— Жаль, конечно, — погрустнела Юфимия. — Хотела бы я пообщаться с Гарри, а не бегать по континентам...
— Не волнуйтесь, скоро сможете это сделать, — успокоил их Северус. — Вы же в следующем году хотели все каникулы ребят провести здесь. А, возможно, и получится перестать повсюду разъезжать. Тем более, что это уже будет возможно.
— Это же сколько лет мы пропустили, Северус, — вдруг потухли до этого сияющие глаза Флимонта. — Могли бы мы их растить, а не другие люди.
— Мне с папой повезло, — постаралась приободрить Флимонта Роуз. — Он всему меня научил.
Флимонт немного вернул свой прежний задор. В знак поддержки, Ровер положил ему лапы на колени.
— Флимонт, ты мне много чего интересного рассказал, когда вылезал из приключений, — вдруг напомнила Юфимия. — Думаю, что это было очень здравым решением — спрятаться. Хотя бы сейчас поможем внукам.
— О, да, — окончательно пришёл в себя Флимонт. — Дамблдор хоть и сильный волшебник, но раньше немного увлекался тёмной магией. Это изменило его. Он стал использовать других в своих целях. Сначала применял только манипуляции. Но потом, чтобы наверняка и не тратить много времени, он начал закладывать изменяющие сознание заклинания.
— Мы были в одной деревушке в Альпах, — продолжила Юфимия. — Там случайно зашли в трактир, хотя искали сувенирную лавку. И познакомились с местной гадалкой. Это было после того, как Флимонт узнал про манипуляции и изменения сознания. Мы в это сразу не поверили. Но та гадалка мигом разглядела, что на нас его наложили, то самое заклинание.
— Из-за того, что заклинание давно не обновляли, было легко от него избавиться, — улыбнулся Флимонт. — Эта же гадалка нас научила, как распознавать, на кого наложено оно, и как избавляться. Опять же, мы сразу до конца ей не поверили, и поэтому пошли в публичную библиотеку, когда посетили крупный город. Абсолютно все книги, что мы брали, подтверждали слова гадалки.
— К примеру, вы, Северус, Роуз, — указала на них Юфимия. — Испытывали головную боль в неожиданные моменты?
— Да, — сразу же кивнула Роуз.
— Когда? — прищурился Северус.
— Помнишь, ужин в честь Хэллоуина в том году? — уточнила Роуз. — Тогда ещё миссис Норрис оцепенела. Мы были в кабинете у профессора Локхарта, и когда директор на меня смотрел, голова сильно разболелась.
— Только, пожалуйста, не показывайте виду, что вы всё знаете, — полушёпотом предостерегла Юфимия. — Вас хорошо защищает ваша окклюменция. Но я вижу, что у Северуса защиты меньше из-за постоянного воздействия, но он её возобновляет, а у Роуз ещё дополнительный слой.
Роуз показала на свой кулон в виде молнии:
— Я его напитала защитной магией, как раз от этого.
— И почему я не удивлён? — закатил глаза Северус.
Все дружно засмеялись.
— Ты откуда это знаешь? — поинтересовался Флимонт.
— На Гарри случайно нашла, — Роуз опустила глаза в свою чашку и тарелку с тортом. — Потом и на его друзьях, и на моих. Я им всем такие амулеты сделала. Надо будет обновить в этом году...
— Умение вытягивать из сложных ситуаций друзей ты явно унаследовала от бабушки и укрепила у Северуса, — улыбнулся Флимонт.
— Ещё бы кое-кто не влезал в них, и всё было бы прекрасно, — пробурчала Юфимия, вызвав смех у мужа.
— Ваше умение окклюменции защищает вас. Но только если заклинание не сильно мощное. При этом, чем сильнее заклинание накладывается, тем больше шанс того, что жертва просто сойдёт с ума, — пояснил Флимонт.
— Северус, дорогой, надеюсь, ты не рассказывал о жене? — уточнила Юфимия.
— Пришлось. Но не показывал, — покачал головой Северус.
— Вот и отлично, — обрадовалась Юфимия. — Как будет срок подходить — мы приедем. Поможем тебе, пока твой муж будет на работе.
— Это место защищено родовыми чарами, — рассказал Флимонт. — Здесь вас никто не найдёт и не достанет.
— Иначе мы смогли бы переместиться из моего дома в любую точку этого, — подтвердил Северус.
— Но как таковых родовых чар ведь нет на этом доме, — задумалась Роуз. — Это же не Мэнор с Родовым камнем. Но на нём есть защита, установленная с помощью ритуалов, которые проводятся семьёй.
Северус и Флимонт переглянулись.
— Ты права, — осторожно кивнул Северус. — Всё немного иначе, чем вам рассказывают в школе. К примеру, один из ритуалов, которые передаются у вас в роду, это тот, который ты провела в конце года. И практически все подобные ритуалы запрещены.
— Северус, ещё не забывай, что древние рода по каким-то причинам вымирают, — заметил Флимонт. — Твой род, Малфоев, да и наш, яркое тому подтверждение.
— Над этим тоже надо будет подумать, — кивнул Северус. — Я переговорю со своим другом.
Взрослые ещё долго разговаривали. Заметив, что девушки немного устали, Северус и Юфимия отправили их спать, показав комнаты. Роуз не стала рассматривать свою комнату, увидев лишь кровать и собираясь на неё завалиться. Но сразу лечь у девушки не получилось. Прибежал Ровер с запиской.
[Привет, Лилиан.
Не дождался твоего ответа по пергаменту и решил написать так. Свадьба состоится через три дня. Можешь пригласить с собой друзей. И ещё Киара хотела бы, чтобы и Гарри тоже присутствовал.
Джо.]
Найдя в сумочке на ошейнике у Ровера чистый лист бумаги и карандаш, Роуз быстро написала ответ:
[Привет, Джо.
Так вышло, что я сейчас очень далеко от пергамента. Не ожидала, что надо будет его с собой захватить.
Гарри я приглашу и постараюсь взять с собой, но наверняка сейчас сказать сложно, сможет ли он тоже посетить вашу свадьбу. Лилиан.]
Сложив письмо, Роуз передала его Роверу. Тот быстро его отнёс и вернулся. Сыто устроился под боком у хозяйки. Под мерное похрапывание Ровера, уснула и Роуз.