ID работы: 9542016

Fall Out Of Formation

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
52
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
79 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 16 Отзывы 12 В сборник Скачать

2

Настройки текста

The Killers - Spaceman       Ты никогда не был замужем, и живешь один уже три года.       Джош задыхается. Он пытается убедить себя, что Брендон вновь шутит над ним. Он всегда так делает. Прикалывается. Но его лучший друг серьёзен, и Джош понимает, где-то глубоко в душе, что он так же озадачен, как и он сам. Он издает нервный смешок и прикрывает глаза рукой, пытаясь сдержать эмоции. — Что ты сказал? — тихо спрашивает он. — Что ты, чёрт возьми, сказал? — Ты никогда не был замужем, — вновь повторяет Брендон. — Ты холостяк, и никакого ребёнка у тебя уж точно нет. По крайней мере, я о нём не знаю. А теперь ты перестанешь шутить? Сейчас девять утра, я устал, у меня нет времени на эту чушь... — Нет, пожалуйста! — немедленно отзывается Джош. — Пожалуйста, Брендон! Я не шучу, я не шучу, я...       Но он не может закончить предложение, и вновь захлёбывается слезами. Он хочет начать умолять друга не бросать трубку, но не может сказать ни слова, даже вздохнуть. — Чувак, дыши, ладно? Дыши. Всё будет хорошо. Ты просто бредишь. — Ради бога, Брендон! Я не брежу! — неожиданно кричит Джош, направляясь в гостиную. — Не брежу! Я работал вчера весь день. И я... Блять, я знал, что должно что-то случиться. Я знал. Я весь день был таким... Настороженным, и... Я знал. Что-то было не так, но я не мог понять, что делать. Потом я вернулся домой. Вернулся и позвал Тайлера. Я думал, что устал на работе... Не знаю. Мы совсем недавно усыновили Ноа, и мы оба очень устаём, поэтому я не обратил на это особого внимания. Потом я обнял Ноа и пошёл спать. Я- — Джош, всё что ты говоришь не имеет никакого смысла, — обрывает его Брендон. — Это просто какой-то бред. — А потом я проснулся, — продолжает Джош, игнорируя слова друга. — Я проснулся, и не знаю почему, но случилось это. И... Брендон? Это не моя квартира. Выглядит так же, но... Боже, да, это её копия, но это, сука, не моя квартира! Они оба пропали. Мой муж исчез, я...       Неожиданно, Джош чувствует головокружение, его голова начинает болеть, и он садится на кресло, чтобы начать дышать глубже. — Брендон... Я чувствую дикую слабость. Мне... плохо. — Так, чувак, просто дыши. Я сейчас приеду. Попробуй успокоиться. Понятия не имею, что происходит, но я уже еду. Буду через пять минут. — Хорошо. Поторопись, пожалуйста.       Джош не может восстановить дыхание, будто он только что пробежал марафон. Он вспотел, он не может думать ни о чём кроме того, что его муж и сын исчезли. Он не знает где они. Он вновь и вновь прокручивает в голове вчерашний день, пытаясь найти хоть что-то, что поможет ему понять, что происходит. Сердце бьётся слишком быстро, и Джош уверен, что оно сейчас остановится.       Он прикрывает глаза и пытается восстановить в памяти образ мужа. Он вспоминает его улыбку, глаза, нос, такие глупые танцы, и подобие улыбки появляется на его лице. Парень пытается представить его рядом, чтобы пережить эту паническую атаку. Через несколько минут его сердцебиение приходит в норму, и Джош решает встать. Он встаёт и осматривает всё вокруг. Он пытается найти какую-то деталь, знак, который поможет ему разобраться в происходящем. Но чем дольше он это делает, тем хуже всё становится. Шторы здесь больше не синие. Они чёрные. Телевизор стал гораздо больше. Джош совершенно уверен, что расположение диванов и стульев тоже изменилось. Он знает это наверняка, потому что Тайлер, возможно, самый привередливый человек, которого он когда-либо встречал. Он живёт с ним уже полтора года, и его так достали постоянные уборки, что он просто знает, что диван отодвинут на 9 или 11 сантиметров от обычного места. Всё это вновь заставило его задыхаться.       Джош подпрыгивает на месте, услышав стук в дверь. Он бежит к ней, чтобы открыть, и видит за ней озадаченного друга. — Что с твоими волосами? — первый вопрос, который он задаёт. — Волосами? Что с ними не так? — Джош оборачивается, чтобы посмотреть в зеркало. — Они, блять, чёрные! — Да, я в курсе, Брендон, — саркастично отвечает Джош. — А теперь может поговорим о- — Почему они чёрные? — не унимается Брендон. — Два дня назад они были синими. — Нет, они были чёрными, — говорит Джош, теряя терпение. — Они были синими, парень. Ты с ума сошёл, или что? — Я не схожу с- — Ладно-ладно, поебать. Так в чём дело? — В чём дело? — громко повторяет Джош, едва не срываясь на крик. — Я тебе всё рассказал! Мой муж пропал! — Джош, у тебя нет м- — Не смей опять говорить, что я не замужем. Пожалуйста. Потому что это так.       Несколько секунд Брендон осознаёт сказанное, глядя Джошу прямо в глаза. Джош не моргает. Он не спускает с друга глаз и, Брендон, наконец, выпускает тихий смешок и падает в кресло, почёсывая голову. — Я не знаю, чувак, — говорит он. — Что ты хочешь от меня услышать? — Я хочу, чтобы ты сказал, что я прав. Что я не схожу с ума. — Джош, я не понимаю, что с тобой не так. Мы дружим почти десять лет, и если бы ты был замужем, я бы знал об этом, не думаешь? И вообще... Замужем? За мужчиной? — А ты что, гомофоб? — Чувак, я бисексуал. А ты, вообще-то, самый гетеросексуальный гетеро, которого я встречал. — Я гей. — Нет, не гей, — стоит на своём Брендон. — Брендон, я гей, я уверен в этом, ладно? — Итак, ты поёбывал паренька по имени Тайлер, ничего мне об этом не сказав. Это всё какой-то довольно странный способ сделать каминг-аут? — Ради Христа, Брен, конечно мы трахались, он мой муж. И не прикидывайся, что не знаешь, что я гей. Ты первый, кому я об этом сказал, ещё в старшей школе. — Ты действительно веришь во всё что говоришь, да? — произносит Брендон. — Джош, если это шутка... — Это не шутка, — тут же отвечает Джош. — Ты должен мне помочь.       Брендон не выглядит убеждённым, но всё же сдаётся: — Хорошо.       Он сидит в кресле и зарывается одной рукой в свои волосы. Они сидят в тишине несколько минут, и Джош осознаёт, что его лучший друг, скорее всего, ему не верит, и вообще не понимает, во что его втягивают. — Ты думаешь что я чокнутый, да? — спрашивает Джош. — Я не знаю... Я запутался. Будто вся твоя жизнь изменилась за одну ночь. Я не понимаю, но ты выглядишь уверенно. Ты не пьян. Ты не под кайфом. Что-то тут не так, и мы должны с этим разобраться, — отвечает Брендон. — Так ты мне поможешь? — Конечно помогу. Пока не знаю, как именно, но помогу. — Я не могу нормально думать, Брен. Я запутался. — Ладно, дай мне разобраться. Итак, ты замужем? — Да. — Твоего мужа зовут Тайлер. У вас есть сын Ноа, которого вы усыновили. — Да. Шесть месяцев назад. Тут его комната, — Джош указывает пальцем на дверь. — По крайней мере, была здесь. Теперь там, почему-то, стоит велотренажёр. — А ты точно уверен, что тебе это не приснилось? — Абсолютно. Мне не могло это присниться, Брендон. Не могли мне присниться последние три года моей жизни. Невозможно. — Но всё же? Типа... Никак больше я не могу это объяснить. — Ладно, послушай меня. Моего мужа зовут Тайлер Джозеф. Я встретил его в кафе три года назад. Я работал там бариста и он заказывал кофе. Он был очаровательным и приходил снова и снова, мы познакомились получше, и я предложил ему встречаться. Он согласился. Мы съехались полтора года назад. Свадьба была в прошлом году, двадцать седьмого июня. Мы решили перед этим усыновить ребёнка. Нам повезло, на всё ушёл год, и мы забрали его домой. Первое время было очень сложно, он привыкал к новой обстановке, но мы справились. Сейчас он в безопасности, благодаря нам. Особенно благодаря Тайлеру. Он проводил с сыном всё время, пока я был загружен работой. Его зовут Ноа, ему пять, он замечательный ребёнок. А ты его крёстный. — Я? — Ты. Ты постоянно проводишь с ним время и всячески пытаешься испортить, я не понимаю, как ты можешь его не помнить. — Мне... Мне жаль. Ты не тот Джош, которого я знаю. — Именно. Это не может быть просто сном. Я бы тогда не знал всех этих деталей. — Ага, — признаёт Брендон. — Это имеет смысл. Ты даже дату свадьбы помнишь, так что... — Блять. — Что? — друг поднимает взгляд на Джоша. — Свадьба! — выкрикивает Джош. — Ты гений, Брендон!       Джош опускает глаза на свою руку. Обручальное кольцо всё ещё здесь, вот оно, на безымянном пальце левой руки. — Как ты это объяснишь? — спрашивает Джош. — Это обручальное кольцо?       Джош кивает. Он обычно никогда не снимает его, но на этот раз стягивает с пальца и отдаёт другу, чтобы тот убедился в его правоте. Он не сумасшедший.       Брендон осторожно берёт кольцо в руку и начинает осматривать. — Д+Т, — читает Брендон, прищуриваясь. — Чувачки навсегда?* — Ага. Что-то вроде нашей фразы. — Ты такой болван. — Что есть, то есть, — отвечает Джош с тенью улыбки. — Так это доказывает что-то, правильно? Я не сумасшедший. — Думаю, да, — соглашается Брендон, всё ещё рассматривая кольцо. — Это странная хуйня, парень.       Джош кивает, опуская взгляд на свои колени, и прикрывает глаза на несколько секунд. — Подожди, почему ты сказал, что работал бариста? — Потому что это правда? — Тогда где ты работаешь сейчас? — Брен, мы работаем вместе. — Нет. — Мы работаем вместе в музыкальном магазине. — Я работаю в музыкальном магазине. Ты всё ещё работаешь в кафе. — Ладно, я сумасшедший, — говорит Джош, чувствуя, что его сердцебиение вновь ускоряется. — Мы говорим о моей жизни, и в ней всё кардинально изменилось. Я... Я хочу обратно. К Тайлеру и Ноа. Я не могу их оставить. Где бы они ни были, я не могу их оставить. Я нужен им. Как и они мне, блять. — Эй, Джош, — Брендон приседает перед ним на корточки и берёт обе руки Джоша в свои. — Мы найдём их. Мы во всём разберёмся. Я обещаю. — Хорошо, — неуверенно отвечает Джош. — Это должно быть какой-то заговор против меня. Я не знаю... — Парень, нет никакого заговора. Может, это что-то сверхъестественное? — Брендон, будь серьёзным хотя бы сейчас. — Джош, просто подумай об этом, ладно? Как ты всё это объяснишь? Ты проснулся в квартире, которую не узнаешь, в жизни, из которой ничего не знаешь. Твои волосы чёрные, хотя я могу поклясться, что они были синими два дня назад. Смотри, у меня есть фотки, — Брендон протянул Джошу телефон, показывая фото, где они оба смеются над чем-то. — И это фото сделано два дня назад? — Да. — Ты же не прикалываешься? — Ради бога, конечно я не прикалываюсь. На дату посмотри!       Брендон указывает на экран, и Джош выдыхает, проводя руками по волосам. Дата указывает на то, что фото действительно сделано два дня назад. Да и Джош знает, что друг не зашёл бы так далеко, разыгрывая его. — Это не может быть что-то сверхъестественное, — говорит Джош, сам не зная, кого из них хочет в этом убедить. — Ничего такого не существует. — И это говорит мне тот, кто постоянно убеждает всех вокруг, что инопланетяне существуют! — Да, но это разные вещи, Брендон. Может это потеря памяти? Может я сошёл с ума? — узел в животе Джоша затянулся сильнее, стоило ему подумать об этом. — Ты рассказал мне о себя. Ты не можешь знать столько подробностей чужой жизни. У тебя есть кольцо, Джош. И я... Я прекрасно понимаю, что это звучит странно, но ты был очень напуган, когда звонил мне. Всё по-настоящему. Хорошо? — Хорошо, — отвечает Джош, почти переходя на шёпот. — Хорошо. Что ты думаешь? Типа, кто-то изменил все мои воспоминания?... — Чувак, ещё раз, никакого заговора нет. Ты самый прелестный человек, которого я знаю, и я не понимаю, почему кто-то хотел бы заставить тебя так мучаться. — Тогда... Параллельные вселенные? — Может быть. — Тогда какого хуя я оказался здесь? Я точно не просил ни о чём подобном. — Мы что-нибудь найдём и обязательно со всем разберёмся, ладно? — А сейчас? — спрашивает Джош. — А сейчас... Попробуй принять эту жизнь. Эту версию себя. — И как мне это сделать? — Ну, думаю, я расскажу тебе всё, что знаю о своём лучшем друге.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.