ID работы: 9544335

Of your making

Слэш
Перевод
R
Завершён
2806
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
257 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2806 Нравится 241 Отзывы 1292 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
1 октября 1956 г. Минуты тянулись мучительно медленно. Тому никогда не нравилось ждать, и каждая прошедшая секунда была словно проверка его решимости. До сих пор не покидало фантомное ощущение, будто золотая цепь медальона выскальзывает из его пальцев. Вчера Хепзиба Смит наконец-то показала ему свои сокровища, хотя ему казалось будто это было годы назад. Желание забрать медальон и чашу разогревало кровь, но поддаться этому порыву было бы глупо — он не просто так потакал капризам старушки восемь лет, чтобы потерпеть неудачу из-за нетерпения и безрассудства. Завтра, сказал себе Том, разглаживая лацканы черного пиджака и пытаясь вернуть себе самообладание. Хорошо, что Берк отправил его на последний аукцион Крэмпа. Тому нужно было отвлечься, и кто знает, вдруг удача улыбнётся ему, и он найдет реликвию, достойную попасть в его коллекцию. — Том! Я так рада, что ты пришел! Он обернулся и обнаружил, что стоит перед помощницей Себастьяна Крэмпа — коротышка, а подбородок отсутствовал вовсе, Розалин Курк сияла за стеклами своих толстых очков в квадратной оправе. Именно она отвечала за организацию экспонатов для аукциона — Том встречался с ней много раз, и в каждый из них она прижимала свою папку к груди, излучая волнение. — Мистер Берк и мистер Боргин были заинтригованы письмом мистера Крэмпа, — произнес Том. Оглядев переполненный аукционный зал, он добавил: — Чтобы Крэмп пригласил столько людей, должно было появиться что-то действительно впечатляющее. Глаза Розалин воодушевленно сияли. Она поправила очки: — Зрелищность — один из способов показать это. Я не удивлюсь, если аукцион продлится на час дольше запланированного. Том и не ожидал ничего другого: аукционы Крэмпа имели тенденцию захватывать публику. — Я не прочь сделать для вас индивидуальный предварительный просмотр, — предложила Розалин, краснея до корней волос. Том нацепил на лицо маску удивления, но не сумел скрыть тень скользнувшей на лицо расчётливой усмешки. — Розалин, я не хочу рисковать вашей работой. — Мы быстро, — и, подражая Хепзибе, она продолжила: — Я знаю, как сильно вы цените магию. Из всех присутствующих, только вы достойны увидеть их поближе. Интерес Тома возрос. Был ли меч Гриффиндора спрятан где-то за сценой? — Ведите. И без того не бледные щеки Розалин покрылись густым румянцем. Она провела его сквозь ожидающую толпу, пока они не достигли незаметной боковой двери. Открыв её быстрым касанием палочки, она поспешила по узкому темному коридору, ведущему в закрытый зал Крэмпа. Предметы для сегодняшнего аукциона расползлись по лабиринту стеллажей. Почти сразу же Том узнал полдюжины магических артефактов. Когда стук каблуков Розалин смолк перед одной из полок, его глаза пробежались по экспонатам, и он едва не вздохнул от разочарования: здесь не было ничего, что когда-то могло принадлежать Гриффиндору. — Вот, пожалуйста, — прошептала подошедшая Розалин, затаив дыхание, — взгляни на это. Она держала в руках диск, сверкающий чистейшим золотом. Он казался совершенно непримечательным, но Том сразу понял, что перед ним. — Карсерем, — сказал он удивленно и даже немного очарованно. Розалин подпрыгнула на цыпочках: — Я так и знала, что ты сразу поймёшь, что это! Из всех магических артефактов Карсерем был, пожалуй, самым таинственным, а его история была скорее легендой, чем чем-то достоверно известным. Все исследования были короткими, но похищения и бесследные исчезновения учёных только добавляли очаровательной мрачности. Сам Карсерем исчез из виду волшебников почти столетие назад. Сила, которую он может содержать. Палец Тома коснулся золотого диска, прежде чем волшебник осознал свои действия. Карсерем в руках Розалин сразу проснулся, раскрываясь, словно неземной цветок. Вздрогнув, девушка чуть не уронила его: — Я никогда не видела, чтобы он был открыт! Даже Себастьян не смог взломать его, а уж я-то знаю сколько артефактов прошло через его руки. Том проигнорировал ее, слишком занятый чтением невероятных рун, идущих по внутреннему кругу. Руны были архаичными, на языке, который он не знал в совершенстве, но даже того, что он смог бегло перевести, было достаточно, чтобы отдернуть руку. — Ты поранился? — обеспокоено спросила Розалин. — Нет, — Том потер указательный и большой пальцы. Он ощутил легкое покалывание, будто легкое касание иглы, но царапины не было. И крови тоже. — Ты уверен? — настаивала Розалин. — Ты ужасно бледен. — Уверяю тебя, все в полном порядке. Мы должны вернуться. Наше отсутствие могли заметить. Розалин ахнула: — Ты прав! Аукцион начнется в любую минуту! — она поспешила прочь, поставив Карсерем на место, и Том выдохнул. Волшебник не понимал как, но он почувствовал, что когда он дотронулся до металлической оболочки, Карсерем сделал нечто большее, чем просто развернул лепестки: он открыл глаза и посмотрел на него. Заглянул ему в душу. У Николаса Фламеля есть, пожалуй, одно из самых известных изречений, касающихся данного артефакта: «Зреть в Карсерем с большой осторожностью стоит. В ином же случае наблюдатель обнаружит себя наблюдаемым». Том вернулся к собравшимся, чувствуя себя необыкновенно встревоженным, почти уязвимым. Он подавил эти чувства. Он не был похож на других волшебников. Он был выше них, и вскоре все в этом тесном, затхлом волшебном мире узнают о его великой и ужасной силе. Карсерем ничто для него. Он неуязвим ни перед чем и ни перед кем. Его крестражи позаботились об этом. Карсерем появился, и весь зал зарокотал от волнения, но Том не поднял руку, чтобы предложить цену от Боргина и Бёрка. Его разум был занят вещами намного более значимыми. У Хепзибы скоро будет неожиданный визит.

-

2 мая 1998 г. Северус Снейп вошел в кабинет директора и закрыл за собой дверь, мягко постучав по ней своей палочкой. На мгновение он позволил своей непроницаемой маске упасть. И сразу же пожалел об этом. — Северус, что-то случилось? — спросил Дамблдор со своего портрета прямо над столом. Северус оттолкнулся от двери и поднес поближе запечатанную коробку, которую держал в руках. — Я только что конфисковал это у Грегори Гойла. Маленькая коробочка с тихим стуком опустилась на стол, а крышка приподнялась, являя гладкий сверкающий золотом диск. Северус никогда не видел такого раньше, но льющаяся во все стороны магия моментально привлекла его внимание — то была хаотичная, бурлящая энергия. Казалось, электрическая буря едва сдерживалась, запечатанная в металле. Хотя предмет и может не классифицироваться, как темный, но он, безусловно, требует к себе бережного отношения и, скорее всего, не должен находиться у ученика, а тем более быть спрятанным в школьной сумке. Дамблдор резко выдохнул. Снейп быстро поднял голову: — Вы знаете, что это такое? — Знаю, — глаза Дамблдора были прикованы к артефакту. — И ты должен немедленно убрать это из замка. За все годы, что Северус был знаком с Дамблдором, лишь несколько раз он видел этого человека действительно встревоженным. Этот был одним из них. Он не знал, что это за вещь и что она делает, но согласился, что её здесь быть не должно. Северус опустил диск обратно в коробку, защелка снова закрылась. — И куда вы предлагаете мне… Жгучая боль оборвала его. Северус согнулся, сжимая левое предплечье, прямо там, где Черная метка была нанесена на кожу. С болезненной гримасой он посмотрел на пепельно-бледное лицо Дамблдора. — Это подождет, Альбус, — мрачно заметил он, — Поттер здесь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.