ID работы: 954827

Hold on, Paris.

Слэш
NC-17
Завершён
1458
автор
Вard бета
Размер:
88 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1458 Нравится 340 Отзывы 561 В сборник Скачать

This Is Fate

Настройки текста
Пронизывающий утренний ветер разбудил двух молодых людей рано утром. Если быть точнее, то для Луи семь часов утра было в самый раз. Именно в это время он старался вставать, чтобы собраться с мыслями и пойти на работу. Но для обычного человека, у которого свободный рабочий график, такой подъём не сулит ничего хорошего. Проснулся мистер Стайлс от того, что в гостиной разбилось что-то стеклянное или фарфоровое от сильного ветра. Гарри недовольно поморщился, но всё-таки решился поднять свою пятую точку из тёплой постели. И как можно доверять внутреннему голосу, когда он шепчет, чтобы ты остался в мире прекрасных грёз, но ты отлично понимаешь, что если не закроешь окно, то будет хуже? Плюнув на дурацкий внутренний голос, сонный Гарри пошёл, еле-еле передвигая ногами, в гостиную. Утренний поцелуй с косяком дал ему толчок на то, чтобы разлепить свои заспанные глазёнки. Выйдя из спальни, Гарри обнаружил, что в гостиной было распахнуто окно. Белый тюль, который служил гранью между улицей и номером, колыхалась в разные стороны. Рядом с большим кремовым диваном валялись осколки чудесной византийской вазы, в которой стояли большие бутоны красных роз. Все цветы лежали на холодном полу, иногда лепестками подрагивали от ветра. Розы лежали в воде, по которой проходила рябь, а вокруг этого великолепия беспорядочно лежали стёкла. Гарри выдохнул и мысленно себя отругал, что не послушал вчера своего помощника, чтобы закрыть на ночь окно. Или это уже было сегодня? Почесав затылок, Стайлс старался вспомнить, когда он лёг спать, но всё было тщетно. Но как же мистер Стайлс послушает кого-то кроме себя любимого? Поэтому, проигнорировав лучшее решение Найла, они оставили окно и легли спать. А теперь, Гарри Стайлс получает проблемы из-за своей гордыни. Буркнув что-то неразборчивое, Гарри собрал осколки оставшейся вазы и выкинул их в мусорное ведро. Жаль, она была красивой и утончённой. Цветы отправились туда же, хотя Гарри не хотел их выбрасывать. Они выглядели богато и выдержано. Конечно, можно было бы поставить их в другую вазу, но Гарри не захотел. Критик посчитал, что эти великолепные розы достойны только лучшей вазы, а она была вне зоны доступа. Гарри вытер жёлтой тряпкой воду с пола и несколько раз выжал её в раковине. Проделав так эту процедуру два раза, Стайлс окончательно успокоился, что пол чистый и там можно ходить босиком, дабы не порезаться от мелких осколков. Критик подошёл к окну, чтобы уже окончательно закрыть окно и направиться в уютную атмосферу сновидений, и почувствовал утреннее наслаждение. Ещё не яркие, но мимолётные лучи солнца пробивались сквозь тюль и играли на лице Гарри, а тот, в свою очередь, убирал кудри с лица, подставляя его теплу. Вдохнув свежий воздух, критик осознал, что ему нужно выйти на улицу. Опять этот дурацкий внутренний голос. Но если тогда в комнате Стайлс смог его заглушить, то в данной ситуации он был бессилен. Что-то тянуло его выйти из этого номера и отправиться в парк. Встряхнув руками свою густую шевелюру, Гарри аккуратно добрался до своей спальни, стараясь вести себя как можно тише, чтобы не разбудить Найла. Выпендриваться утром особо не перед кем, поэтому критик остановился на своих любимых зауженных чёрных штанах и красной рубашке в сине-зелёную клетку. Он закатал рукава до локтя, взял с тумбочки мобильный телефон, ключи и кошелёк и вышел из спальни, прикрывая за собой дверь. Уже перед уходом Гарри вспомнил про свой любимый фруктовый чай по утрам. Да, у него была своя любимая манера. Зачем от неё отказывать, если ты это всегда делаешь каждое Божье утро? Ладно, почти каждое утро, но суть не в этом. Поставив себе галочку в голове, чтобы не забыть купить чай, Стайлс вышел из номера. Он старался не делать много шума, чтобы никто не проснулся… Фу, чушь какая! Он старался только для своего помощника, который очень тепло к себе расположил критика. Звякнув ключами в замке пару раз, Гарри улыбнулся своей маленькой утренней победе и гордо зашагал к лифту. Каждая секунда, проведённая в лифте, вселяла в Гарри какую-то необъяснимую уверенность в себе. Но стоило дверям открыться в вестибюле половины хорошего настроения, как рукой сняло. До Гарри сразу донёсся писклявый возглас некой девицы. Критик специально замедлил свой шаг, чтобы лучше разглядеть человека с таким ужасным крикливым голосом на весь вестибюль. Этим человеком оказалась высокая девушка с каштановыми волосами, которые большими волнами падали ей на плечи. На ней была короткая чёрная юбка и белая прозрачная блузка, заправленная в юбку. Гарри заметил кружевное бельё, которое просвечивалось. Он поморщился от такого вида, но ничего не сказал. Да, он-гей, но это ещё не отбирает у него повода, чтобы смотреть на девушек. Гарри не любил такой тип одежды на девушек. Он считал, что это чересчур, особенно для работы – как уже успел заметить Гарри на этой самой девушке. Гарри вспомнил какую-то девушку, которую пару недель назад видел в Германии. На ней были бежевые брюки и заправленная белая блузка. Тогда критику понравился образ девушки. Он выглядел очень уместным и элегантным. Но то, что видел сейчас, ни в какие ворота не лезло. - Боже, Карли, я так рада, что теперь буду работать здесь! – Пищала от восторга обладательница ажурного белья. - Я тоже. Как только вчера один человек способствовал увольнению той пожилой старухи, я сразу побежала к начальству, чтобы взяли тебя, - прыгала девушка в чёрном платье, видимо это и была Карли. - Подруга, ты меня просто осчастливила! Я теперь по гроб жизни тебе этого не забуду! - Да ладно тебе, Эль, - обняла девушку Карли. Гарри поморщился от всего увиденного. Как он понял, эта Эль будет новым менеджером отеля вместо вчерашней женщины. Конечно, он думал, что тут люди благоразумнее, если вместо одной дуры берут на работу шлюху. Хотя негоже клеветать людей только по их стилю одежды. Вдруг эта Эль окажется исправным работником? Кто знает. Гарри специально прошёл мимо стола и небрежно кинул ключ на стол менеджера. - Доброе ут… - начала девушка в чёрном платье. - Вас не учили, что швырять вещи не принято людям? Так делают только собакам, - строгим голосом заговорила девушка в прозрачной блузке. Гарри даже остановился на месте. Что ж это будет весьма забавно, если её уволят прямо сегодня и прямо сейчас. - А Вы у нас кто? – Сухо и в полуоборота спросил Гарри. - Элеонор Колдер, - представилась девушка. - Мне плевать на ваше имя, - бросил фразу Гарри. Было видно, как эта Элеонор открыла рот, чтобы что-то сказать, но рядом стоящая девушка её перебила: - Эль, заткнись, - зашипела на подругу девушка. – Простите её, мистер Стайлс. Она новенькая, ещё не знает никого. Прошу простить её. - Лучше следите за своими работниками, - Гарри посмотрел на бейджик девушки, - Карли. - Конечно, мистер Стайлс, - улыбнулась Карли. – Вам что-нибудь нужно в номер? - Там от ветра разбилась одна ваза. Мне она приглянулась. Я хочу такую же обратно. Мне всё равно, где Вы её найдёте. Чтобы вечером была, - и критик развернулся и пошёл к выходу. Но потом обернулся и добавил: - Ах да, будьте аккуратнее, там спит человек. - Удачного дня, мистер Стайлс, - грустно кивнула девушка. Гарри мило улыбнулся, показывая свои чудесные ямочки, от которых девушки так и таяли, и скрылся за стеклянными золотистыми дверями своей гостиницы. Тем временем Луи проснулся от настойчивого звонка домашнего телефона. Кто-то упорно звонил уже который раз и явно испытывал терпение молодого шеф-повара. В какой-то момент звонки прекратились, и Луи полностью расслабился, укрываясь одеялом. Как только сон начал окутывать шатена, снова раздался противный звонок телефона. Луи психанул и с бешеным криком помчался на кухню, где на стене рядом с полотенцем для рук висела адская вещь. - Алло? – Со всей злостью крикнул Луи в трубке. Там повисло минутное молчание. – Обязательно названивать мне так часто утром? Если вы опять ошиблись номером и хотели попасть в булочную, то я убью вас! А если нет, то… - То что? – Раздался мужской голос, который принадлежал Лиаму Пейну. - Мистер Пейн? – Смутился Луи. – Как неловко вышло. - Думаешь? - Да, - потёр переносицу Луи, - простите меня. Я думал, что опять кто-то балуется. - Понимаю, - смягчил голос Лиам. – У меня для тебя две плохие новости, Луи. Луи шумно выдохнул и поставил разговор на громкую связь, чтобы не стоять тупо у стены, а, разговаривая, приготовить себе завтрак и кофе. - Вы меня решили побаловать с утра? – Рассмеялся Луи, заглядывая в холодильник. - Возможно, - рассмеялся начальник. – Первая новость заключается в том, что Гарри Стайлс, я надеюсь, ты знаешь кто это, Луи? - Естественно. Своих врагов нужно знать в лицо, - сказал Луи и поставил чайник на плиту. - Отлично. Так вот, этот критик посетил наш Париж. Мне сказали, что наш ресторан у него стоит в приоритете. - Наш ресторан? – Переспросил Луи. - Наш. А тебя смущает этот факт? – Задал вопрос Лиам. – Мы в этом ресторане, как одна большая и дружная семья. Я давно считаю, что это не только мой ресторан, но и каждого повара и официанта тоже. Вы приносите в него каждую свою деталь, от этого он только получил свои пять звёзд. - Ох, - выдохнул Луи, проглядывая шкафчики. – Мне нравится. Наверное, в этот момент мистер Пейн улыбнулся, так как последовало секундное молчание. - А вторая новость – он уже был в нашем ресторане! Как это возможно? – Сердито заговорил Лиам. - Да, он был вчера. Заказал только вино. Я лично, - захлопывая последний шкаф, ответил Луи, - видел его. - И? - И это всё. - Он ничего не заказывал? - Нет, - оглядываясь по сторонам, ответил Луи. - Странно, - протянул Лиам, - очень странно. - Я думаю, что он ещё придёт к нам. И не один раз. - Почему ты так думаешь? - Не знаю. Просто мне что-то подсказывает это. - Ладно, я тебе доверяю. Твоё чутьё нас постоянно спасает, - усмехнулся Лиам. – Не опаздывай на работу. - Хорошо. И начальник повесил трубку. А действительно? Почему это Луи так думает? Что за чутьё у него такое образовалось? Только вот, чтобы всё это обдумать, Луи не удалось. Свист чайника прервал все мысли, и они убежали на своё место. Луи переставил чайник и выключил плиту. Он сел на стул и задумался. И только сейчас его голову посетила мысль, что он вчера обещал самому себе, что после работы заедет в магазин и купит продукты. Но “милая” Элеонор испортила все планы. Улыбнувшись в пустоту её исчезновению, Луи решил сходить сейчас в магазин и купить все нужные продукты. Не оставаться же голодным! Томлинсон надел чёрные брюки, красный пуловер в тонкую чёрную полоску и белые кеды. Шатен любил кеды за свою практичность и чувство комфортности в них. Взяв кошелёк, сотовый телефон и ключи, он вышел из квартиры. Луи направлялся в свой любимый супермаркет, который находился от его дома через дорогу и парк. Прекрасное, но раннее утро заставляло Луи внутренне петь свои любимые песни. В зелёном парке с утра никого не бывало, за исключением одиноких старушек или старичков, которые тихо сидели на лавочках и скромно читали классическую литературу или кормили голубей, прилетающие на свежие зёрна пшена или семечек. Луи любил этот парк, ведь он менялся, как часы. В каждое время суток тут было разное скопление народа от маленьких детишек с родителями до старых и пожилых людей. Сюда также приходила молодёжь, будь то панки или готы, но никто и никогда в этом чудесном парке не мусорил. Все его любили. Именно поэтому Луи всегда наслаждался его красотой. Проходя мимо одной пустой скамейки, Томлинсон услышал жалобный птичий писк. Он настолько был резким, что даже уши закладывало. Шеф-повар направил к скамье и обнаружил, что на ней лежал маленький птенчик и, пища, тряс крыльями. От такой красоты и умиления Луи не смог сдержать широкой улыбки. Он присел на корточки рядом с лавочкой и стал разглядывать несчастную пташку. - Я как-то раз тоже поймал птицу за хвост, а она нагадила, - раздался рядом мужской хриплый голос. Луи обернулся и увидел вчерашнего обладателя зелёных глаз. Он возвышался над Луи, как одинокая гора, закрывая своими плечами свет, который пробирался из-за его кудряшек. Луи немного прищурился, чтобы лучше разглядеть парня. Он был красивым и ухоженным. Небрежно поднятые рукава красной рубашки в клетку придавали ему мальчишеский вид. А Гарри и понятия не имел, что он сейчас ляпнул. Просто идиот какой-то! Разве так заводят разговор при первой встрече? Зато он сейчас стоял и улыбался своей широкой улыбкой парню, которого, оказывается, видел вчера. Стайлс не знал, что сегодня его встретит вновь. И не в ресторане, а в обычном парке рано утром. Гарри, стоит поблагодарить свой внутренний голос, который, конечно, и бывает занудным, но порой подсказывает правильные вещи. Луи усмехнулся судьбе, которая играет злую шутку над ним, но всё-таки сумел возвратить взгляд к птице, которая барахталась на скамье. - Я просто хочу ей помочь, - пожал плечами шеф-повар. И тут Гарри громко вздохнул, привлекая внимания. Он и понятия не имел, что этот парень не только притягивает внешностью и глазами, но и манит голосом. Гарри подтянул штаны на коленях и присел рядом с парнем, осматривая пташку. - Это же воробей? – Спросил Гарри. - Да. Птенец, если точнее, - кашлянул Луи. - Значит, где-то рядом гнездо, - и парни синхронно подняли голову наверх. И, правда! Рядом с лавочкой стояло дерево. Ветки его расположились довольно высоко. И на второй ветке было гнездо, над которым кружились два воробья. - Нужно как-то помочь, - прохрипел Луи. - Если взять его в руки, родители могут не принять его. - Знаю, но что-то нужно сделать. Томлинсон встал на ноги и стал осматривать окрестности в поисках чего-нибудь стоящего. Гарри тоже решил помочь с поисками. И какого лешего он это делает? Он же собирался идти в магазин за фруктовым чаем, а вместо этого он сейчас с каким-то парнем пытается помочь бедному птенцу. Это на Стайлса не похоже. - А ты высокий, - улыбнулся Луи. Гарри повернулся лицом к парню. Луи смотрел на него без доли сомнения и намёка. Стайлс не смог сдержать улыбки для этого человека, который ведёт себя с ним, как ни в чём не бывало. - Вот, - Луи протянул ему два огромных листа, - возьми им птенца и забирайся на лавочку. Ты достанешь до гнезда. - Только ты меня подстрахуй, - забирая листы, улыбнулся Гарри. Луи кивнул и внутренне ликовал своей победе. Ведь он прекрасно знал, что сейчас перед ним Гарри Стайлс, а не хухры-мухры. Гарри аккуратно взял птенца в руки и забрался на скамейку. Он стал тянуться наверх, но почувствовал, что точно упадёт, если бы не крепкие чужие руки на его голенищах. Они были Гарри так нужны, как якорь, который удерживал корабль. Наконец птенец вернулся в семью, и птицы успокоились. Гарри спустился вниз и посмотрел на Луи, который хрустел костяшками. - Спасибо за помощь, - улыбнулся Луи. - Мне было не сложно, - пожал плечами Гарри. – Я Гарри, - протянул руку критик. Стайлс изменился. Не чувствуете? Он даже первым предложил познакомиться, а это для него уже много! - Луи, - пожал в ответ руку Томлинсон. Стайлс не переставал улыбаться этому шатену с голубыми глазами. И как только у Луи получалось это делать? Может, он чародей какой-нибудь? - Я сейчас иду в супермаркет, хочешь – пошли со мной? – Предложил Луи. Гарри рассмеялся. - Я тоже туда иду. Луи удивился и, кивнув Гарри, пошёл прочь из парка. Томлинсон совсем не понимал себя. Конечно, он помнит, что договаривался с Зейном, чтобы соблазнить этого Гарри для хорошего отзыва, но, по-моему, это Гарри соблазняет Луи, нет? Или у Луи окончательно повернулись мозги от этих пленительных зелёных глаз? - А что тебе здесь нужно? – Зайдя в магазин, спросил Луи. - Фруктовый чай, - озираясь по сторонам, проговорил Гарри. - Тогда нам по пути. Луи взял корзинку и отправился внутрь магазина. - Сколько тебе лет? – Спросил Луи, кладя в корзинку багет. - Двадцать. А тебе? - Двадцать два, - кидая в корзинку молоко, сказал Луи, - будет. Стайлс вопросительно посмотрел на Луи и тихо засмеялся. Да, Гарри признался себе ещё в парке, что с Луи ему просто и легко. Нет этой напыщенности. Но почему? - Работаешь? - Ну… - потянул Гарри, выбирая чай, - как тебе сказать. - Так и говори, - кладя кофе, пожал плечами Луи. - У меня свободный график от работы. Хочу - работаю, хочу - не работаю, - издал смешок Гарри. – А ты? - Классная у тебя работа. И я работаю. - Кем? Луи косо посмотрел на Гарри, который разглядывал на продукты. И что ему ответить? - Поваром. А ты? - Я? – Удивился Гарри. Да, такого вопроса он не хотел услышать. - Да, ты. - Скажем так, дегустатором, - тише ответил Гарри. - Неплохо так. Ещё не отравился едой, которую пробуешь? - Нет, - потянул Гарри и рассмеялся. Парни подошли к пустой кассе, и девушка их быстро обслужила. - Гарри, а, может, мы… куда-нибудь сходим? – Замялся Луи. Всё-таки девушку легче пригласить, чем парня. Не находите? И тут Гарри растерялся. Он хотел согласиться, но… боялся? Какое-то ужасное чувство поселилось в его груди и мешало сказать Луи “да”. - Эм… Ой, мне тут сообщение пришло, наверное, от друга. Мне пора, - соврал Гарри, доставая сотовый телефон из кармана. Луи грустно выдохнул и сжался внутри. - Да, конечно. Гарри пулей выскочил из магазина с телефоном. Его руки ужасно дрожали. Он кое-как убрал мобильный обратно. Тут его чай выпал из рук на проезжую часть. - Чёрт бы тебя побрал, - выругался Гарри. Какой-то непонятный шум начал расти с левой стороны, но Стайлс ничего толком не сумел понять, как оказался прижатым на асфальте. Он часто заморгал и увидел Луи, который смотрел на него бешеными глазами. - Ты в порядке? – Тихо задал вопрос Луи, аккуратно слезая с парня. Гарри попытался пошевелиться, но левой ноге оказалось больно. Только перелома критику не хватало для полного счастья. Луи увидел, что Стайлс поморщился, и сел рядом с его ногой. - Что болит? - Нога, кажется, - морщась от боли, сказал Гарри. - Давай я тебе помогу подняться. Луи осторожно взял Гарри подмышки и попытался поднять его на ноги. Критик только шипел и шмыгал носом. - Наступи на ногу, - попросил Луи. Гарри последовал совету шатену, но оказалось больно. - Сможешь идти? – Не отставал Луи. - Да, только буду хромать, - криво улыбнулся Гарри. – А где мой чай? Луи удивлённо посмотрел на Гарри и засмеялся. - Я тебе жизнь спас, а ты про чай думаешь? - Спасибо. - А чай там, - показал рукой Луи на дорогу. Гарри проследил жесту парня и увидел на дороге раздавленную упаковку его любимого фруктового чая. Все чаинки разлетелись, а некоторые остались рядом с упаковкой. - Ублюдок, - процедил Гарри, разгибаясь, - это мой любимый чай. - Потом новый купишь, - подошёл Луи. – Пошли, я такси поймал. Томлинсон помог забраться критику в машину, стараясь как можно меньше принести боли. Гарри продиктовал свой адрес гостиницы, и машина рванула с места. Стайлс молчал и смотрел в окно. Конечно, он хотел посмотреть на Луи, но это было бы слишком навязчиво. Тем более после того, как он наглым образом отшил этого парня. А этот негодяй ему ещё и жизнь спас. Теперь Стайлсу точно не отделаться. Такси остановилось возле отеля, и Луи пулей выскочил из машины. Открыв перед критиком дверь, шатен помог Гарри вылезти из неё. Молодой парень не заставил себя долго ждать, а быстро открыл дверь между ними. Гарри сухо улыбнулся парнишке, от чего тот и вовсе залился краской. Осматривать обстановку Луи было некогда. Ведь он нёс на себе такой ценный груз. - У тебя ключи или там? – Кивнул Луи в сторону ресепшена. - Там, - вздохнул Гарри. Луи видел, как больно давалось Гарри каждое движение. И Томлинсон почувствовал свою вину, хотя если бы он его не спас, то Стайлс был бы в худшем состояние, чем сейчас. - Ключи, - вдруг холодно заговорил Стайлс. Девушка повернулась и застыла на месте. Луи тоже открыл рот. Ведь это была его бывшая девушка. - Ты? – Грозно сказала девушка. – Пришёл просить прощения? Так знай, что я тебя даж… - Мне долго ждать? – Повысил голос Гарри. Эль перевела свой взгляд на Гарри и судорожно сглотнула. Выражение лица девушки сменилось, и Стайлс понял, что с ней уже провели беседу и ей вбили в голову, кто он такой. - Д-да, мистер Стайлс, - закопошилась девушка. Девушка положила на стол ключи, и Луи послушно их взял. - В следующий раз следи за своим языком, как ты обращаешься с постояльцами или вообще с людьми, - Гарри сердито посмотрел на менеджера и позволил Луи повести себя к лифту. - Конечно, мистер Стайлс, - тихо промолвила девушка. Луи нажал на кнопку вызова лифта, и двери тут же открылись. - Шестой, - чуть бодрее сказал Гарри. - Хорошо, - Луи нажал на нужный этаж, и лифт тронулся. – Тебя есть на кого оставить? - А ты волнуешься? - Вообще-то, да. - В номере друг. - Отлично. Тогда пускай он сделает тебе компресс и обеспечит тебя горизонтальным положением. - Я ему передам, - улыбнулся Гарри. Лифт приехал на нужный этаж, и парни буквально вывалились из лифта. Гарри немного задел своей больной ногой угол двери, отчего зашипел и выругался на бедный лифт. Луи лишь засмеялся. А Гарри стало невыносимо приятно от заливистого смеха Луи. Томлинсон звякнул ключами в нужной двери и открыл её. - Найл! – Позвал помощника Гарри. Блондин не заставил себя долго ждать. - Что-то случилось? – Раздался приближающийся голос Найла. - Помоги мне! В гостиной показался парень и, увидев критика, буквально висевшего на Луи, поспешил помочь парню. - Спасибо, Луи, что помог мне, - поблагодарил Гарри, держась за Найла. - Всегда, пожалуйста, - Луи улыбнулся Гарри. – До встречи. - Да, до встречи, - улыбнулся Гарри. И Найл закрыл входную дверь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.