***
Перекинувшись с братом несколькими короткими фразами, на сей раз план огласил Сэм. И победно улыбнулся, так и не дождавшись от Габби критики. Конечно, разделяться братьям было не в радость, но, в конце концов, совместными усилиями было решено, что Дин присмотрит за Джеффри (и его собачкой, разумеется), на случай, если демон вдруг придёт за прежним сосудом, а Сэм в это время проследит за следующей его жертвой в библиотеке. Джеффри продиктовал Дину адрес, но отчего-то, несмотря на всю его близость, они всё-равно сели в машину. Подавляя зевок, Сэм пожелал брату удачи, покрепче ухватываясь за увесистую сумку, что минутой ранее забрал со своего сидения. Дин приоткрыл окно, отвечая старой отсылкой к «Звездным Воинам», и подмигнул, заводя двигатель. Гуляющий по улице ветерок трепал волосы Габби. Как бы плох и неприятен не был переулок, дома, стенами преграждающие дорогу отвратительным порывам ветра, прибавляли месту несколько дополнительных победных баллов. Сэм предложил Габби идти вместе с ним, когда та уже шагала к машине. К своему же удивлению, она согласилась не раздумывая. «Просто потому, что иначе нельзя», — уверяло подсознание. Чем дальше они шли, тем больше людей им встречалось. Каждый из них спешил по своим делам, уставившись себе под ноги. Впрочем, этим Сэм и Габби не выделялись на их фоне. Несмотря на дополнительный груз и усталость, охотник шагал вдвое, а то и втрое быстрее Габби, и ей время от времени приходилось переходить на откровенный бег. Хотя дело, вероятно, заключалась в широте шага Сэма, а вовсе не в общей медлительности Габби. — Так какого это, — набрав в лёгкие как можно больше воздуха, выпалила она на одном дыхании, в очередной раз сокращая возникшее между ними расстояние, — спасти мир? Сэм, до этого, видимо, витавший в мыслях, смерил Габби своим долгим проницательным взглядом. Так, будто только и ожидал от неё подобного вопроса. Изогнув уголки тонких губ в печальном подобии улыбки, он уверено кивнул, но не девушке — каким-то своим мыслям. Ветерок играл и с его волосами, причудливо завивающимися в колечки на самых концах. Но, в отличие от Габби, ему такой беспорядок на голове был даже к лицу. — Увы, всё не так радужно, как на словах, — сухо произнес Сэм, замедляя ход. Видимо, заметил, что Габби не поспевает за ним. — Всегда есть последствия… Всегда. Почему-то иного ответа Габби и не ждала. Ведь, насколько она знала, Винчестерам тоже пришлось несладко. Особенно Сэму. Однако в тот миг на это ей было, мягко говоря, всё равно. Ведь он сейчас шёл рядом, полностью живой и здоровый — насколько позволяла ему профессия охотника — в отличие от тех, чьи жизни не без помощи Винчестеров унес отступивший апокалипсис — и унесет ещё. Будь то демоны, ангелы или простые люди, гибнущие за них и по их указке. Конечно, Габби не считала Сэма и Дина живым воплощением зла — возможно, даже наоборот. Однако немногословие охотника по этому поводу Габби не нравилось, даже раздражало. А Сэм всё продолжал молча шагать вперед, спеша в библиотеку, увлечённый какими-то своими мыслями. — Говорят, вы остановили Библейский Армагеддон. И самого Сатану. Это правда? — видя, что затронутая тема Сэму далеко не по душе, Габби старалась говорить как можно осторожнее. Охотник еле заметно кивнул, однако ответ Габби не устроил. — Сами? Потому что я… Неожиданно Сэм замер, чуть прикрыв глаза. Не успела Габби даже спросить, всё ли у него в порядке, плечи охотника содрогнулись от нервного смешка. Непонимающе глядя на Сэма из-под нахмуренных бровей, Габби задумалась, не сморозила ли она какую глупость, или, может быть, переборщила, клещами вытягивая из охотника хоть что-то, интересующее её? Сэм сделал глубокий вдох, успокаиваясь, и махнул рукой, мол, всё в порядке, увидев выражение лица Габби. — Ты что, наша тайная фанатка? — не без смешинки в голосе поинтересовался Сэм с притворным подозрением. Видимо, сама мысль, что другой охотник может фанатеть от него, как от голливудского актера, вызывала у Винчестера недоверчивую, немного напряженную улыбку. — Иди ты, — Габби фыркнула и шутливо вскинула руку вперёд, указательным пальцем показывая путь. — Я-то иду… Не обращай внимания. Был у нас недавно такой неприятный «опыт» с фанаткой… ужас. Небольшая передышка — как в моральная, так и в физическая — обоим пошла на пользу. Простая улыбочка смогла смягчить, сделать почти невидимыми тёмные круги под глазами и другие улики, что усталость оставила на лице Сэма. Глядя на него буквально снизу вверх, Габби задумалась: какими же известными должны быть Винчестеры в определенных кругах. О демонах и ангелах даже говорить не стоило. Ведь не ведающих об этих охотниках, среди них, наверное, можно было по пальцам пересчитать. И хотя Габби не проводила подобный опрос, в этом она была уверена почти на девяносто пять процентов. Что уж говорить, если всего четыре месяца назад вся Америка озиралась, до дрожи в коленях боясь встретить на своём пути «серийных убийц и маньяков» Винчестеров. Однако тогда несколько недель террора, в конце концов, закончились объявлением о смерти Винчестеров во всех новостях. Но Кроули виделся с охотниками после их официальной кончины, потому план выпить на их похоронах Габби пришлось отложить. Слухи ходили разные, но все версии сходились в одном: именно левиафаны (так, кстати, умеющие менять внешность) хладнокровно расстреляли людей в банке и кафе, компрометируя копающих под них Винчестеров. Представляя, как себя чувствовали охотники в тот момент, Габби поёжилась и облизнула пересохшие губы. — Итак? — Габби осторожно возвращалась к оставленной теме так, чтобы невзначай не спугнуть улыбку Сэма. Точно охотник, аккуратно подбирающийся к пугливому оленю. — Что насчет… — Вдвоём такое не разгрести. И мне не нравится, когда все лавры весят на нас с Дином… — Сэм ответил, даже не дослушав, и хотя его улыбка не пропала, голос стал глуше, тускней, в разы быстрее, будто бы охотник хотел как можно скорее отвертеться от всех вопросов. — Ты могла знать владелицу бара для охотников — Элен, её дочь Джо и ворчуна Бобби Сингера. Они были с нами, но… — Сэм осекся, опустив взгляд, ясно давая понять, что, в конце концов, случается с борцами за справедливость, — с нами был Кастиэль… И… — последовала ещё одна неловкая пауза, во время которой Сэм, наверняка, пожалел, что вообще открыл рот. — Знаешь, в нашей работе смерть не так редка… Габби кивнула, даже не глядя на него, прикусывая губу. Хотела бы она высказать Винчестерам всё — отличный момент для этого. Вот только рядом шёл лишь один охотник… Нужно ли что-то сказать или сделать прямо сейчас? Да, наверное. Потому что, кто знает, хватит ли у неё смелости потом. Габби вновь набрала воздух в лёгкие. Но момент был уже упущен. — Что насчет тебя? — вдруг спросил Сэм, с плохо скрываемым любопытством вглядываясь в её лицо, вероятно, стараясь перевести тему и попутно поменяться ролями. На сей раз помрачнела Габби. — Как ты стала охотницей? «Никак». Ответ крутился на языке, но Габби придержала его для куда более удобного случая, нерешительно, задумчиво запуская пальцы в волосы. Со стороны это, должно быть, выглядело, как нежелание раскрывать едва ли знакомому человеку себя и своё прошлое. Но Габби и понятия не имела, что должна была сказать. Соврать? Придумать очередную легенду? Или поставить на кон всё, понадеявшись, что у Винчестера на руках всего лишь «две пары»? — Моих близких не стало. И я… — чуть слышно выпалила Габби. Но следующие слова просто не дались ей. Будто само учащённое дыхание преграждало путь, мешало её речи. Первые шаги сделаны. Но собственная трусость не давала Габби продолжать идти. Сэм, казалось бы, всё осознавал. Во всяком случае, то, что хотел сам. То, что, по его мнению, было устоявшимся правилом для всех «единомышленников» Винчестеров. К удивлению Габби, когда Сэм заговорил, в голосе его появилась не унизительная жалость, а простое понимание: — Решила отомстить? Многие начинают именно так… — Что-то вроде… Грустные улыбки, серьёзные взгляды и одно молчание на двоих. Уже в который раз за день Габби поймала себя на неуместной, излишней откровенности. И тут же закусила губу. «Контролируй себя лучше», — набатом стучало в висках. — «Так нельзя. Просто нельзя». — Напомни-ка, почему мы не взяли такси? — заламывая руки, неловко перевела тему Габби куда холоднее, по-прежнему отставая от несущегося вперед охотника на два шага. — Библиотека тут совсем рядом, — просто пожал плечами Сэм. У Габби были сомнения насчет правоты его слов. Хотя бы из-за широты шага охотника и его скорости. И пусть Габби не могла в полной мере ощутить неимоверной человеческой усталости — когда от утомления буквально валишься с ног — идти добрую пару миль ей было не по нраву. — Такими темпами, — протянула Габби, нервно приглаживая к голове разлетающиеся на ветру кудри, — нам стоит развернуться и идти сразу в морг… Глядишь, застанем вскрытие… И тут Сэм вдруг замер до того резко, что невольно напомнил Габби ту историю про Соляной столп, что когда-то рассказывал ей Бальтазар. С таким упоением, будто сам был свидетелем этой запутанной божественной заварушки. Впрочем, в этом Габби даже и не сомневалась — хотя годами позже нашла расхождения пересказанных версий с Библейскими… — Всё в порядке? Сэм не ответил. И продолжал молчать, даже когда всё-таки соизволил пошевелиться. Охотник удобнее перехватил свою сумку и одним движением открыл, едва не оторвав молнию. Внутри что-то подозрительно хрустнуло, но Сэм, казалось, не обратил на это никакого внимания. Какие-то железки столкнулись, вызывая металлический звон. Зашелестели бумаги. Наконец, Винчестер извлёк неприметную бумажную папку, перевернув с ног на голову, наверняка, всё содержимое сумки. Недолго думая, Сэм пихнул свою увесистую ношу в руки Габби, и принялся что-то усердно искать среди многочисленных, на вид совершенно одинаковых бумаг. — Транквилизаторы… — прошептал он еле слышно. — Прости? — В крови…Ретроспектива: Призрак первой встречи. Часть вторая
25 мая 2022 г., 19:00
Габби хлопнула скрипучей дверцей машины особенно сильно, выражая недовольство планом охотника. Сэм тоже помедлил. Задумчиво накручивал на палец длинную тёмную прядь, однако, в конце концов, протеста не проявил.
Люди, работающие и живущие здесь, в какой-то момент, наверняка, даже подумать не могли, что пару часов назад на другом конце города произошло убийство. Во всяком случае, те, что ещё не прочли статьи в интернете. На улице, прямо перед одной из лучших ветеринарных клиник округа, было на удивление спокойно и немноголюдно. И это, как здраво отметил Дин, умело и быстро паркуясь, было им только на руку. Вот только у его идеи, похоже, быстро нашлись противники. Понимая, впрочем, что план и впрямь не шибко удачный, Дин сам не знал, почему не хотел придумывать новый. Ведь главное в их деле — сравнительно простые, понятные задумки, и спешка, с которой они были придуманы и составлены. Потому что зачастую без этого умения невероятным было даже выжить. Опытному в таких делах Дину хватило минуты. Как раз пока Сэм прощался с попечителем бывшего демонского сосуда и бросал трубку. Похоже, пареньку досталось до того крепко, что его даже сочли психически больным. И это вызывало у Габби не столько удивление, сколько многочисленные вопросы. Номер попечителя, покопавшись в телефонной книге, отыскала для них Нора. Наверное, она, в отличие от Винчестеров всё-таки поддерживала связь с бедным парнем. Однако винить охотников ещё и в этом было сложновато. Особенно, учитывая их извечную и крепкую занятость то одним, то другим апокалипсисом. Так что, Габби предпочла не обращать внимания и всю дорогу лишь безмолвно пялилась на спинки передних сидений.
— Почему бы просто с ним не поговорить? — приподняв брови, спросила Габби во второй раз, хотя не надеялась на благоразумие охотников.
— Он может оказаться одержимым, — изо всех сил скрывая раздражение, объяснил Дин, пихнув за пояс брюк странный, но от того не менее интересный, нож. На какое-то мгновение Габби позабыла о дискуссии, засмотревшись на необычное ребристое лезвие. Нож был отнюдь не обычным. Габби бы и не подумала нарезать им салат, даже не зная, кому он принадлежит. И дело было не в том, что она не нарезала себе салаты, как, впрочем, и не ела их в принципе. Металл ножа был покрыт символами, отдалённо напоминающими какие-то иероглифы. Однако скудных знаний Габби в этой области не хватало, чтобы определить принадлежность реликвии.
Дин заметил любопытный взгляд и хмыкнул, запахнув плащ так, чтобы спрятать деревянную потёртую рукоять. Сэм, пусть и уверенный в плане далеко не так сильно, как брат, нащупал в кармане свою фляжку, готовый идти в бой.
— А если нет?! — негодующе воскликнула Габби и мгновенно возвратила голос в свой глухой, тихий тон. Ей не нужны были недоуменные взгляды, которыми одарили её случайные прохожие. Да и говорить так Габби было куда привычнее, — вы просто-напросто затащите бедного паренька в темный переулок, немного поугрожаете ему ножиком и отпустите, да?
— Если обобщить…
Охотники помедлили. Видно, не привыкли думать о таких мелочах. Но это, каким бы незначительным не казалось в масштабах всего остального мира вокруг них, тоже было частью их работы. На том и строилась их с Габби проблема, хотя Винчестеры и не догадывались об этом сейчас. Сколько бы охотники не сражались за спасение мира и чужих жизней, они сами же продолжали вновь и вновь губить жизни, убивать невинных и каждый треклятый раз этот самый мир вставал на колени из-за них. И Габби бы не встревала со своими советами, не принеси это равнодушие боль лично ей и её близким. Наоборот — скорее всего, тоже осталась бы холодна. Однако, каким бы лицемерием Габби сама не считала свои мысли и чувства, в сердце и в голове оно не могло затмить проступки охотников. В сотый раз твердя себе одно и то же, Габби понимала, что время открыть все карты давно пришло. Вопрос лишь в том, действительно ли у неё на руках флеш-рояль . Она прикрыла глаза, придумывая подходящие слова, но тут Сэм и Дин внезапно, не предупреждая, рванули с мест и скрылись в переулке между домами.
Габби без особого воодушевления стукнула кулаком по дверце машины. Где-то внутри собственный задорный голос ликовал, радуясь вновь упущенной прекрасной возможности. Габби было расслабленно прислонилась спиной к закрытой дверце, осчастливленная долгожданной минутой одиночества, но пыльная поверхность машины не внушала должного для того доверия.
Молодой парень в выцветшей от времени, застиранной джинсовке, прихрамывая, появился из-за стеклянной двери клиники с маленькой белой собачонкой, похожей на плюшевую игрушку, на руках. Вокруг её шеи, не давая царапать или кусать саму себя, своеобразным конусом стоял специальный медицинский воротник. Пройдя пару метров, паренек, широко блуждающе улыбаясь, опустил собачку на тротуар, местами неровно выложенный плиткой, и, всё так же хромая на одну ногу, повел её дальше на поводке.
Он был настолько не демоном, что Габби оставалось лишь закатить глаза и тихонечко завыть от безысходности, глядя, как парень, наверняка к радости охотников, направился прямиком в сторону «их» переулка. Иногда ангельская часть в ней была не столь плоха, как Габби обычно считала. Но способность отличать демонов от простых людей, даже вкупе с в высшей степени «божественными» силами, не могла в должной мере затмить собой элементарное желание напиться до потери сознания и забыть. Однако она не могла.
В переулке громыхнула какая-то железка. Винчестеры не откланялись от намеченного плана, даже несмотря на крайнее недовольство Габби. И Джеффри невольно подыгрывал им. Он вздрогнул, широко распахнув глаза, и замер, будто бы завороженный. Собачка, всего секунду назад весело подпрыгивающая на ходу и вертевшая хвостом, тоже остановилась, навострив уши.
Наблюдая, как Джеффри любопытно вглядывался вдаль, не находя источник шума, Габби не собиралась останавливать паренька от очевидной глупости. Джеффри оглянулся, мимоходом скользнув взглядом и по невозмутимой Габби, но, как и все остальные, не заострил на ней внимания, даже не догадываясь о её косвенной причастности. Потом уставился вниз, на собачку, будто спрашивая у неё совета, и нерешительно двинулся в полумрак, ведя за собой на этот раз еле плетущегося четвероногого друга.
Стоило Джеффри, по-прежнему вертящему головой от опасения упустить что-то из вида, отойти достаточно далеко, Габби двинулась за ним. Помойные баки и мусорные контейнеры, доверху набитые самыми разными отходами, источали не самый приятный аромат… Вскрик разрезал тишину, едва Габби вслед за Джеффри завернула за угол. Но он был не таким громким, чтобы привлечь в переулок лишнее внимание людей на улице.
Дин схватил паренька за плечо и приставил к горлу лезвие ножа. Джеффри, отчаянно трепыхаясь, пытался вырваться из его стальной хватки. Однако охотник не давал ему шансов. Сэм брызнул в Джеффри содержимым фляги и попятился назад, ожидая реакции. Но святая вода (пусть и разбавленная бурой) не вскипела на его коже, а лицо не исказилось ужасной гримасой демонской боли.
— Джеффри… — облегчённо выдохнул Дин, отводя нож от греха подальше и вновь пряча его за поясом.
Тот пялился на них так, что его глаза чудом не выкатились из орбит. Джеффри отступил на несколько шагов, точно опасаясь, что на него вот-вот опять набросятся. Однако он явно узнал охотников, пусть и не улыбался им, подобно Норе. Тыльной стороной ладони он вытер со лба выступивший пот, смешавшийся с бывшим содержимым фляжки. В отличие от Габби, Джеффри платок не выдали. Так что ему пришлось протереть остальное лицо краем рукава куртки. Он лихорадочно пригладил взмокшие пшеничные волосы, кое-где тронутые уж очень ранней сединой.
Дин огляделся, высматривая нежелательных свидетелей. Кроме них в переулке не было не единой живой души. Исписанные уличными «художниками», на вид такие холодные, стены домов вокруг будто нагнетали настроению некую мрачность. Сэм же миролюбиво приподнял ладони и, встряхнув, убрал опустевшую флягу на прежнее место.
— Давай не будем паниковать, хорошо? — видя произведённую — отнюдь не лучшую из возможных — реакцию, произнес он. — Всё в порядке… Всё нормально, слышишь?
— Серьёзно?
Габби хмыкнула и усмехнулась уголком губ, тем самым показывая охотникам, что была права. Дин закатил глаза. Сэм лишь коротко взглянул на неё, но ничего не сказал.
— Слушай, чувак, прости… — успокаивающе похлопав Джеффри по плечу (впрочем, от этого тот ещё больше шугнулся), сказал Дин. — Как говорится: бережённого…
Собачка, о которой все успели забыть, тихонечко жалобно завыла, вынуждая Дина замолчать. Укоризненно глянув на охотников, Джеффри присел на корточки перед питомцем и аккуратно потрепал её за длинную белую шёрстку на спине. От удовольствия она замолчала и смешно высунула язык, будто призывая хозяина продолжать в том же духе.
— Вы и собаку мою напугали… — вновь аккуратно подняв питомца на руки, прошептал Джеффри еле слышно. Собачка, вертя хвостом, уткнулась носом в джинсовку.
Габби не смогла спрятать улыбку.
— Ну… мы ведь не нарочно. — Запустив пальцы в волосы, устало потирая глаза, Сэм опять улыбнулся своей, уже в какой-то мере привычной для Габби, несколько виноватой скупой улыбкой. И это выражение лица — слегка приподнятые брови и уголки губ, приоткрывающие ровные зубы — почему-то дико раздражало Габби. Даже несмотря на всю его миловидность и дружелюбие. — Правда, Дин?
Сэм повернулся к брату, ожидая поддержки. Дин лишь утвердительно кивнул, но Джеффри вряд ли это заметил. Нельзя было сказать, что сейчас старший охотник прямо-таки искрился тем самым дружелюбием. Но его реакция, к удивлению Габби, нравилась ей куда больше. Во всяком случае, Дин не пытался убеждать Джеффри, что после нападения всё на самом деле в порядке… О каком порядке сейчас могла идти речь? Да и если уж на то пошло: жизнь слишком сложна для того, чтобы всё, всегда и во всем было идеально…
Дин облизнул губы и выдал крайне серьёзно:
— Джефф, нам бы поговорить… — он остановился, бросив на паренька с собачкой весьма проницательный взгляд.
— Понимаешь, тут такое дело… — Сэм подхватил эту издевательски томительную и тревожную прелюдию. Казалось, сгорбившись от напряжения, он даже немного уменьшился, но и это ничуть не отразилось на его первенстве в росте. — Есть мнение. Точнее, достоверная информация…
Габби скрестила руки на груди. На месте Джеффри она давно не выдержала бы и потребовала объяснений всего этого цирка незамедлительно. «Ну, или же просто ушла…» — колко заметило её собственное подсознание. Впрочем, замечание было во многом истинно, сколько бы Габби не пыталась это отрицать.
— Демон, которым ты был одержим, вернулся. — Наконец, подвел итог Дин до того резко, что всё сказанное охотниками ранее мигом превратилось в абсурд.
Повисла гнетущая тишина. Габби тяжело вздохнула, переводя пристальный цепкий взгляд с одного охотника на другого. Однако думала она отнюдь не о демоне, безжалостно режущем людей где-то на улицах этого города, и даже не о Джеффри. Собственные мысли своей постоянностью и неизбежностью, казалось, вот-вот сведут её с ума. Но Габби продолжала, ничего не говоря об этом, стоять, чуть сгорбив плечи. Просто потому что сейчас не время и уж точно не место. Дин засунул руки в карманы. Будто бы не зная, куда их деть. Конечно, он был профи в своём деле, и это наверняка не раз отмечали его единомышленники. Однако узнавать о собственных проколах — особенно таких серьёзных — всегда нелегко. И ему уж подавно. Сэм же, нахмурившись, на мгновение опустил взгляд, но тут же, точно опомнившись, поднял голову. Стоя прямо напротив охотника, Габби не могла не заметить, как выражение лица того внезапно исказилось. И столь же быстро пришло в норму. Только несколько мгновений спустя она вдруг поняла, что Сэм сделал это намеренно. Сжимая застарелую рану на ладони, он зачем-то причинял боль самому себе. Габби прищурилась, но ничего не сказала и по этому поводу. Дин, без всякого сомнения, видел это движение брата. Однако тоже промолчал, лишь кинул на него сочувственный взгляд.
На секунду Габби показалось, что из-за ступора Джеффри вот-вот выпустит питомца из рук. Но, к счастью, ей не пришлось ловить испуганную собачку на полпути к тротуару. Наоборот — пусть и дрожащими руками, однако Джеффри прижал собачку к груди куда крепче прежнего. Что удивительно, парень смог округлить свои водянистые глаза даже сильнее, чем во время «инцидента» с демонским опознанием — как мысленно окрестила его Габби. Хотя, казалось, шире уже некуда.
— Что? — только и смог выдавить из себя он, едва шевеля губами. Никогда ещё Габби не видела человека, способного бегать взглядом столь быстро.
Сэм опустил глаза, с чёрными кругами под которыми кофе так и не смог справиться, но, вопреки ожиданиям Габби, не принялся сиюминутно успокаивать Джеффри. Хотя, видя, как парень едва ли не задыхался от нахлынувших чувств, Габби решила, что сейчас, пожалуй, и есть то самое лучшее время для «расслабляющих» нотаций охотника. Дин же только устало выдохнул. И девушке оставалось только догадываться, насколько часто охотникам приходилось сталкиваться с подобным. И скольких людей пришлось успокаивать.
— Как это?! Вы ведь… — Джеффри судорожно вздохнул, шумно пропуская воздух сквозь сжатые зубы. — Вы ведь изгнали его! Так, да? Верно? Он должен гореть в Аду! Я же…
— Тебе не о чем волноваться, — уверенно заявил Дин. И Сэм чуть склонил голову в подтверждение его слов. Даже Габби кивнула. Несмотря на крайнюю степень сомнения, что вызывали в ней эти слова. Из этих уст…
— Я просто не понимаю… Как?
— За две недели зверски зарезали трёх женщин — блондинок, как и в прошлый раз… — объяснил Дин. Кинув короткий напряжённый взгляд на брата, он вновь облизнул губы и продолжил, — что ни от кого не скрылось, — куда деликатнее. — Места преступления усыпаны серой… Не хочу пугать тебя, но мы почти на все сто уверены: это наш прошлый клиент.
Лицо Джеффри скривилось ещё до того, как Дин успел закончить первую фразу. Но, когда на компанию вновь туманом легла тишина, он, казалось, всё-таки смог совладать с первыми ошеломляющими эмоциями. Во всяком случае, на первый взгляд.
Из речи Дина Габби вынесла, как сочла она сама, самый главный, упущенный ею до этого момент. Все жертвы были женщинами, более того — блондинками. И Габби бы не останавливала на этом внимания, если бы мысль об одной неизвестной ей ранее детали плавно не перетекла в раздумья о том, сколько всего она на самом деле не знала о случившемся. Ведь охотники так толком и не посвятили Габби в курс дела. Однако, как бы равнодушна она не была к охоте, расследование мало-помалу прокрадывалось в мысли всё чаще. Габби даже обрадовалась новой возможности отвлечься и тут же нахмурила брови, стараясь мысленно восстановить ход дела из крупинок фраз и отрывков разговоров.
— Но на сей раз всё будет по-другому, — прибавил Сэм и как-то чрезмерно хитро улыбнулся.
Неожиданно он извлек из внутреннего кармана чёрный шнурочек и протянул Джеффри. Тот нарочито медленно, осторожно держа собачку одной рукой, забрал безделушку. И едва ли не уронил, с любопытством вертя на ладони. Сначала, ещё не приглядевшись как следует, Габби подумала, что этот кулончик — просто-напросто миниатюрное солнышко. Однако, единственное, что связывало пентаграмму в руках Джеффри с солнцем — металлические лучи, тянущиеся за пределы вписанной в круг звезды. Габби была готова поклясться, что видела точно такие же амулеты на рабочем столе Норы…
Сэм деловито пожал плечами в ответ на удивлённые взгляды. Дин хмыкнул и жестом показал Джеффри надеть амулет.
— Он защитит тебя от одержимости, — пояснил Сэм, пока Джеффри, всё ещё непонимающе поглядывая то на одного охотника, то на другого, неловко вешал шнурок на шею одной рукой и запахивал куртку крепче, пряча его от взгляда. — Во всяком случае, пока мы не разберёмся с демоном.
Джеффри осторожно кивнул.
— Вы знаете имя? — вдруг спросил он ни с того, ни с сего.
Все трое удивленно переглянулись. Дин нахмурился и уже приоткрыл рот, чтобы переспросить, но Джеффри его опередил:
— Имя последней убитой, — пояснил он, не поднимая взгляда. Собачка у него на руках завертелась, вероятно, желая спуститься обратно на тротуар.
Вновь твердо стоя на всех четырёх лапах, она, виляя хвостом, величаво прошествовала к Дину, стоявшему ближе всех, и принялась обнюхивать его ботинки. Тот отступил на несколько шагов и, к её крайнему недовольству, едва не врезался в Габби. Но собачка уже потеряла к Дину всякий интерес и, сев прямо перед Сэмом, тихо на него залаяла, запрокинув морду. Джеффри чуть запоздало потянул за поводок, зовя её к себе. И собачка тут же замолкла, нехотя повинуясь бессловесному приказу хозяина. Сэм нахмурился.
— Анна по-моему… — подумав, ответил он, — Анна Пэкстон…
— Марджери Уиллис — местная библиотекарь — была следующей в списке… — вертя в ладонях ручку поводка, протараторил Джеффри, с явной неохотой вспоминая об этом. — Демон часто повторял его. Будто в магазин собирался. И у меня в мозгу выжжены имена всех его следующих жертв. — Он сглотнул. — Всех до единой. С точностью до порядка их убийств.
— Демоны, как правило, маньячеством не страдают… — нахмурив брови, мрачно протянул Дин.
В общем-то, Габби не считала себя знатоком демонской психологии, но кое-что всё-таки понимала. Например, то, что порой демонам не нужен был повод для убийства, точно так же, как и людям. Ведь по своей сути демоны и были людьми. Когда-то. Однако адское пламя за столетия нескончаемых мучений буквально выжгло из их душ всякое сочувствие и неравнодушие, оставляя только боль. И эту боль люди или демоны (совершенно неважно) глушили по-своему.
Габби не оправдывала убийства. Наверное, это было единственным, что никогда не становилось и не станет оправданным в её мыслях. Но она понимала. Как и охотники, впрочем. Однако Сэму и Дину, судя по их поведению, подобная организованность тёмных сил была в новинку.
— Это, смотря, какие… — произнесла Габби одними губами, но Дин, кажется, всё-таки услышал её. Потому что повернулся к ней и еле заметно усмехнулся.
— Он всё повторял, — прикрыв глаза, вспомнил Джеффри, — это его работа…
Слова Джеффри смогли зацепить не только охотников, но и Габби. Конечно, упоминание демонской работы могло быть фигуральным — чем-то значащим только для него одного. Однако Габби, да и Сэм с Дином почему-то были убеждены в обратном.
— Но кто в аду забирает невинные души? Ведь ни демоны перекрестка, ни… — Габби сделала небольшую паузу, задумываясь над собственными словами, — в общем… подобным не занимаются.
Сэм, на правах общепризнанного умника, лишь пожал широкими плечами, от чего Джеффри поник ещё больше. Спустя какое-то мгновение охотники вновь переглянулись. Наверняка, за годы у них выработалась какая-то особая безмолвная тайная связь. Потому что Винчестеры тут же кивнули друг другу, и Сэм сказал, не теряя больше ни минуты:
— Думаю, нужно последить за этой Марджери…