ID работы: 9551532

VampireTale

Jojo no Kimyou na Bouken, Undertale (кроссовер)
Джен
NC-17
В процессе
148
автор
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 116 Отзывы 18 В сборник Скачать

ЧАСТЬ IX: ПАПИРУС

Настройки текста
Хрум. Хрум. Хрум. Свежий снег проминался под босыми ногами, формируя глубокие следы аккуратной, но тревожной формы. Подходила к своему апогею снежная буря; видимость упала, и деревья, прежде ясно видные в холодном прозрачном воздухе, ныне скрыты были сереющей пеленой быстро летящего, формирующего большие комья и хлопья и опадающего затем на землю снега. Темнеющая в серости окружения фигура медленно перебирала ногами, оставляя отметины на земле; глаза вампира были теперь чуть прищурены, и на кончиках ресниц покоились нанизанные на них снежинки. Вокруг шеи был обернут новый, длинный шарф, снятый с какого-то монстра-неудачника; его полотно развевалось по ветру, трепыхалось и улавливало все больше снежных хлопьев, тяжелея и постепенно клонясь к земле. На туманном горизонте просвечивались огни Сноудина. «Уровень шестнадцать,» — думал Дио, — «Я смог достичь только шестнадцатого уровня. Хватит ли этого, чтобы противостоять скелету?..» Подходя ближе к поселению, он пригнулся, сокращая высоту своего силуэта почти в два раза, и щщурился ещё больше, стараясь разглядеть какое-то движение; тем не менее, ничто не перемещалось в зоне видимости, и Брандо продвинулся ближе, обращая внимание на широкий, красочный приветственный баннер. «Добро пожаловать в Снежнеград!» Вампир аккуратно обошёл массивную надпись с оборотной стороны, протиснулся в небольшой проём между баннером и домом, стоящим на входе в город, и, пройдя вдоль стены, заметил, что в строении, помеченном как ЛАВКА, горит мягкий, желтоватый свет лампы или лампадки. «Похоже, в доме кто-то есть» — пронеслось у него в голове. Дио заглянул в окно, едва прикрытое занавесками, но не заметил внутри ничего живого. Он медленно дёрнул ручку двери; та со скрипом отворилась, и Брандо аккуратно просунул голову в помещение, удерживая дверь одной рукой. Внутри оказалось пусто. Сама лавка была очень небольшой и уютной; посреди помещения стояла стойка, за которой, очевидно, обычно и работал продавец. Слева от стойки, собранная и связанная, висела массивная штора; на самом прилавке стояла маленькая фарфоровая кружка-свечка, внутри которой догорал промасленный фитилёк. Комната была заставлена различными бутыльками, книгами, завязанными мешочками, сундуками, не закрытыми до конца; на стене, помимо нескольких фотографий, изображающих какое-то кроличье семейство, висел широкий свиток с руной, которую Брандо уже встречал в руинах, хотя сами письмена ценности в себе не несли и говорили что-то о правах на торговлю и прочей бюрократической чепухе. На стойке, помимо всего прочего, лежала красноречивая записка. Символы на ней были выписаны быстро и оттого казались неаккуратными; черные чернила отчасти растеклись, а буквы отличались по широте и высоте. Дио взял бумагу в руки и поднес ее поближе к лицу. «БЕРИТЕ ВСЁ. ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ МОЮ ЖИЗНЬ» Юноша обошёл прилавок, заглядывая под него. Помимо различных безделиц и сладостей, на нижней полке стояла небольшая приоткрытая шкатулка. Внутри было, в общей сложности, двадцать монет; семь из них были номиналом в сотню, еще пять — номиналов в десятку, оставшиеся восемь монет стоили одну условную единицу. «Так значит, местные прознали обо мне. Возможно, весь город уже сбежал». Дио с силой ударил кулаком по стойке. Та с громким шумом треснула; ее угол отвалился, обсыпая окружение щепками. «Нужны ли мне вообще эти деньги?..» … Спустя пять минут вампир вышел из здания с небольшим мешком, который был заполнен золотыми кружочками. Дио обратил внимание на небольшую желтую звезду, которую прежде принял за уличный фонарь, и коснулся той, почувствовав мягкое тепло. " НЕ УДАЛОСЬ СОХРАНИТЬ ФАЙЛ. HP ПОЛНОСТЬЮ ВОССТАНОВЛЕНЫ! " Он продвигался по городу медленно, но уже не скрываясь, идя в полный рост; заходя в различные дома, он никогда не находил жильцов, натыкаясь лишь на оставленные в спешке вещи, опустошенные шкафы и незапертые двери. Лишь в соседнем от лавки доме, который, по-видимому, был гостиницей, он обнаружил за прилавком маленькую крольчишку; та, тем не менее, оказалась всего-лишь плоским, картонным манекеном, хотя и замечательно отрисованным. Когда Брандо вышел на другую улицу, то сквозь метель увидел недалеко, за забором, массивный тёмный силуэт. Силуэт этот размеренно совершал одни и те же действия: опускал могучие руки на куб льда, который сам приезжал к нему по конвейеру, поднимал его, разворачивался и выбрасывал глыбу в воду. Вампир подошёл чуть ближе; это оказался большой, мускулистый антропоморфный волк с черной шерстью. Стоило Дио приблизиться, как волк повернул к нему большую голову. Тем не менее, он не перестал передвигать лёд с места на место. — Что ты здесь делаешь? — поинтересовался монстр. — Все должны эвакуироваться в Хотленд. Так приказали королевские гвардейцы. — Я мог бы спросить у тебя то же самое, — ответил вампир, вставая совсем близко, за забором. Монстр принюхался. — От тебя несёт пылью, — он бросил на Дио тяжёлый взор, перекидывая в реку очередной кусок льда, — Неужели это ты — та угроза, которая нависла над нашим городом? Юноша хмыкнул. — Если я скажу да, то что ты сделаешь? Волк пожал плечами. — Ничего. Моя работа — бросать лёд. — Не станешь убегать? Молить оставить тебе жизнь? Обещать, что станешь полезным приобретением? — Брандо взялся рукой за один из фрагментов забора, после чего легким движением вырвал его из обледенелой почвы. — Молить? Я просто выполняю свою задачу, — подземный житель схватил очередной кусок льда, после чего замахнулся, чтобы выбросить его в воду, — Если я перестану бросать лёд, то Ядро может перегреться. Вампир ступил вперёд. — Что же… Тогда, полагаю, твоя жизнь не ценнее, чем жизни остальных. Монстр замахнулся ледяным кубом и нанес удар наотмашь, стараясь задеть Брандо. Вампир отскочил назад, после чего бросил в монстра, на манер копья, кусок забора. Волк прикрылся кубом; деревяшка, вмазавшись в него, оставила в льдине внутреннюю трещинку и отлетела, прокручиваясь в воздухе. Вокруг начало очерчиваться боевое поле. Монстр хотел махнуть кубом снова, но, внезапно, почувствовал, что что-то его удерживает. Он не успел проследить за тем, как Дио, подобравшись ближе, схватился за льдину с другой стороны. Волк уперся ногами в снег и напряг мышцы, стараясь пересилить вампира и вытолкать его к воде. Однако он не смог сдвинуться с места; Брандо, крепко удерживая лёд руками, медленно, но верно пересиливал монстра, отталкивая его назад и постепенно выводя из равновесия. Наконец, Дио, оттолкнув от себя противника, быстро поднял ногу, согнул ее в колене и тут же выгнул с резкостью пружины, ударяя льдину по центру. Импульс, переданный волку, отнёс его в ближайшее дерево, с силой приложив об него спиной, отчего местный житель прохрипел и осел на снег; сам же кубик льда раскололся на несколько частей и развалился. — Бесполезно. Монстр не успел встать, когда пальцы Брандо уже оказались в его шее. Его зрачки расширились от удивления; конечности некоторое время протряслись, а затем стали медленно распадаться в пыль, пока из глаз уходило сознание. — Я найду твоей жизни более полезное применение. … " ВЫ ПОБЕДИЛИ! ВЫ ПОЛУЧИЛИ 400 ОП И 40 М. УРОВЕНЬ ПОВЫШЕН! HP ПОЛНОСТЬЮ ВОССТАНОВЛЕНЫ. " Наконец-то. Этого, как раз, и не хватало. Семнадцать. Семнадцатый уровень. Когда волк полностью обратился в пыль, метель уже начинала постепенно утихать. Кубики льда продолжали прибывать, постепенно накапливаясь на небольшой площадке, окруженной ныне повреждённым забором. Брандо развернулся, направившись к сделанному им проёму; проходя мимо, он легким движением толкнул кубик льда, отчего тот, проскользив по снегу, упал в воду и поплыл по течению реки. По-крайней мере, он до конца исполнял своё предназначение. В остальной части города никого не было. Обойдя с десяток домиков, вампир смог найти некоторую одежду, которая подошла ему по размеру. Это была рубашка, у которой не хватало пуговицы, куртка, подбитая мехом, штаны на завязи, которые Брандо дополнил кожаным поясом с металлической посеребрёной бляхой и ботинки на шнурках с толстой, прорезиненной подошвой. Одеться следовало хотя бы для защиты от солнца, если ему придётся, всё же, с ним столкнуться, не говоря уже о том, что ходить по заснеженному лесу голым было странно даже для Дио. Возможно, ослабленное тело, к которому он сейчас приспосабливался, всё же, способно получить обморожение. Спустя пятнадцать минут юноша подходил к выходу из Сноудина; метель периодически то усиливалась, то снова ослабевала, и обзор постоянно менялся, однако уже издалека вампир заметил длинную, высокую фигуру, уже знакомую и такую раздражающую. Неужели он пришёл для того, чтобы сразиться с Дио? Брандо сжал в кулак одну из ладоней, продвигаясь сквозь метель навстречу Папирусу. Тот стоял, кажется, о чём-то задумавшись, и не видел вампира до тех пор, пока тот не подошёл на расстояние семи метров. Когда же он всё-таки увидел его, то, встрепенувшись, поднял руку, указав на него пальцем и скорчив озабоченное лицо. — СТОЯТЬ, ЧЕЛОВЕК! Дио сделал ещё шаг вперёд. — ЭЙ! ХОРОШ ПОДКРАДЫВАТЬСЯ, ПОКА Я С ТОБОЙ ГОВОРЮ! Где ты раздобыл эту одежду?.. Брандо, всё же, остановился метрах в пяти, сложив руки на груди. — ТАК ВОТ, КХЕМ! Я, ВЕЛИКИЙ ПАПИРУС, ХОЧУ ТЕБЕ КОЕ-ЧТО СКАЗАТЬ! — Скелет начал активно жестикулировать, — ВО-ПЕРВЫХ, ТЫ НЕНОРМАЛЬНЫЙ ИЗВРАЩЕНЕЦ! И это даже не из-за твоей наготы или выпусков Монстрбоя… ТО, КАК ТЫ ХОДИШЬ, ТО, КАК ТВОИ РУКИ ПОКРЫТЫ ПОРОХОМ, ТО, ЧТО ТЫ ВОРУЕШЬ ОДЕЖДУ И НЕ ЛЮБИШЬ ГОЛОВОЛОМКИ! ТАКОЕ ЧУВСТВО… — Папирус вновь обвинительно указал на него пальцем, — ЧТО ТВОЯ ЖИЗНЬ ИДЁТ ПО ОПАСНОМУ ПУТИ, ЧЕЛОВЕК! Дио сделал еще один шаг по направлению к нему. — ВОТ! ВОТ ОБ ЭТОМ Я И ГОВОРЮ! НО ТЕБЕ НЕ СТОИТ БОЯТЬСЯ, ЧЕЛОВЕК! ВЕДЬ Я, ВЕЛИКИЙ ПАПИРУС, МОГУ ПОМОЧЬ ТЕБЕ! КАЖДЫЙ МОЖЕТ СТАТЬ ВЕЛИКИМ, ЕСЛИ ПОСТАРАЕТСЯ — А МНЕ ДАЖЕ СТАРАТЬСЯ ПОЧТИ НЕ НУЖНО! НЬЕ-ХЕ-ХЕ-ХЕ! — Скелет встал в позу, приложив кулак к груди, — В ОБЩЕМ, Я ГОТОВ СТАТЬ ТВОИМ ДРУГОМ И НАСТАВНИКОМ! Брандо начал приближаться, медленно, но верно. — О, ТЫ ХОЧЕШЬ УСТРОИТЬ ПРИМИРИТЕЛЬНЫЕ ОБЪЯТИЯ? МОИ УРОКИ УЖЕ ДАЮТ ПЛОДЫ! Я, ВЕЛИКИЙ ПАПИРУС, ПРИНИМАЮ ТВОЁ ПРЕДЛОЖЕНИЕ! Папирус раскинул руки, ожидая, пока Дио подойдёт и обнимет его. Тот, чуть нарастив темп, уже готовился нанести свой удар. «Жертва собственного идиотизма». Вампир занес кулак для удара, оттянул руку… И шмякнулся в снег, прямо под ноги младшего скелета. Воцарилось молчание. — ОХ, ЧЕЛОВЕК! ТЫ НЕ УШИБСЯ?! КАЖЕТСЯ, ТЫ УПАЛ ЛИЦОМ В СНЕГ! ПОЗВОЛЬ МНЕ ПОМОЧЬ ТЕБЕ! — Скелет протянул неудавшемуся убийце руку. «Я… Упал?..» — неуверенно подумал Дио, всасывая носом снежинки. «Но… Как это могло произойти?..» Он ведь не мог просто подскользнуться на снегу. Или мог?.. — ХВАТАЙСЯ ЗА МОЮ ЛАДОНЬ, ЧЕЛОВЕК! Я, ВЕЛИКИЙ ПАПИРУС, ОКАЖУ ТЕБЕ ПОМОЩЬ, КАК И ПОСТУПАЮТ НАСТОЯЩИЕ ДРУЗЬЯ! Вампир медленно оперся на руки, подставляя под корпус колено и поднимая глаза на скелета. Тот дружелюбно смотрел на него, протянув руку помощи. Дио неспеша схватился за неё в районе плеча… И, с силой дернув в сторону, оторвал от сустава. Послышался хруст. — ВОУ! — вскрикнул Папирус, — ВОУ-ВОУ-ВОУ-ВОУ-ВОУ! ЧЕЛОВЕК, ТЫ ТАК НУЖДАЛСЯ В ПОМОЩИ, ЧТО ОТОРВАЛ МОЮ ЛЕВУЮ РУКУ? Думаю, тебе правда не хватало друзей… НЕ МОГ БЫ ТЫ ОТДАТЬ МОЮ КОНЕЧНОСТЬ, ПОЖАЛУЙСТА? Вампир посмотрел на находящуюся в его руке конечность. Часть её была более желтоватой, часть — более белой. Кажется, скелет не испытывал неудобства, будучи лишенным одной из своих рук. — Интересно, будешь ли ты озабочен тем, что я лишу тебя головы. — ПРОСТИ, ЧТО?.. Дио с силой ударил монстра по черепушке. Послышался хруст; лицо его мгновенно превратилось в кашу из осколков, и теперь была ясно видна полость черепа. Челюсть Папируса отвисла; его тело постепенно обращалось в пыль, и в первую очередь в пыль обратилась рука, которую удерживал вампир… Правда, лишь отчасти. " ВЫ ПОБЕДИЛИ! УРОВЕНЬ ПОВЫШЕН! HP ПОЛНОСТЬЮ ВОССТАНОВЛЕНЫ! " Восемнадцатый. Восемнадцатый уровень. Душа Папируса мгновенно разлетелась на части. «Похоже, он ничем не отличался от остальных». Вот только… Часть его осталась невредимой. Кость, желтоватая, которую Дио удерживал в руке, составлявшая прежде плечо скелета, не обращалась в пыль, как всё его тело, будто была всё это время настоящей. «Интересно. Почему это…» Внезапно, костяшка вспыхнула ярким светом, и Дио отбросил её в сторону. Та, тем не менее, постепенно поползла к нему, начиная левитировать и подниматься в воздух, набирая собственную скорость. «Что?» Это что, ловушка, активируемая при его убийстве?! Неужели этот болван имел что-то подобное в своем арсенале?! Брандо двинулся в сторону, начал отходить назад, но кость была слишком быстрой. Она с лихом, игнорируя плоть, влетела в его тело, в его левое плечо и закрепилась, по ощущениям, прямо в месте его собственных костей. Юноша осел на землю, схватил свою руку, будто она была и не его вовсе, и, вытянув ту из рукава куртки, быстро осмотрел её с разных сторон, а затем когтями сорвал несколько полос кожи и мяса, стараясь добраться до предполагаемой угрозы. Он остановился на полпути, прислушиваясь к собственным ощущениям. «Кажется, ничего не происходит». Сделанная рана начала медленно зарастать. Вампирская регенерация была значительно ослаблена, и даже на такую рану потребуется где-то минута. «Возможно, это какая-то отметина? Для слежки?..» Дио встал и отряхнулся от снега, всовывая руку в рукав. Разобраться с костью сейчас было невозможно, оторвать себе руку — непозволительная роскошь. Вот только… Что это за ощущение присутствия?.. Вампир обернулся назад и отпрыгнул в сторону; желтеющий полупрозрачный силуэт парил в воздухе прямо за его спиной. «Это… Кто ещё такой?!» Продолжение следует.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.