— Ммм. — Сы Чжуй протёр свои глаза. — Голова болит.
«Либо я нахожусь в полной темноте, либо до сих пор не прозрел»
Что-то лежало на его коленях. Это явно был человек, вот только кто?
— Эмм, простите...
Он легонько потряс неизвестного за плечи.
«Какой холодный»
— Простите! — чуть громче повторил он.
— Мммм... — промычали в ответ.
— Цзинь Лин? — сообразил Сы Чжуй.
Человек на его коленях резко подскочил, о чём, впрочем, сразу же пожалел.
— Черт! Голова...
Сы Чжуй поднялся на ноги и зажёг талисман.
— Цзинь Лин, с тобой всё хорошо, ты цел? — он с беспокойным видом протянул руку адепту, чтобы помочь ему подняться.
— Со мной всё нормально, не беспокойся обо мне, я и сам справлюсь. — он отмахнулся от руки Сы Чжуя и самостоятельно поднялся на ноги, осматриваясь вокруг.
«Цзинь Лин»
Как оказалось, они неведомым образом попали в пещеру, где кругом, кроме них самих, ничего и никого не было.
Сзади и спереди протянулся длинный туннель, концы которого скрывала беспросветная тьма.
— Пошли вперёд. — сказал Цзинь Лин, и, не дождавшись ответа, направился по выбранному направлению. Сы Чжуй молча последовал за ним.
Они шли и шли, пока наконец не дошли до развилки.
— Пойдём вправо. — начал было Цзинь Лин, но тут его перебил Сы Чжуй:
— Чего вы добиваетесь?
— Ты о чём? — удивился Цзинь Лин.
— Вы ведь не он, да?
Парень долго смотрел на Сы Чжуя, и вдруг по его лицу расплылась широкая жуткая улыбка. Послышался холодный звонкий смех.
— Потрясающе! Просто потрясающе!
Кожа адепта скукожилась и стала походить на печёное яблоко, волосы поредели, на теле стремительно вырисовывались разнообразные раны, а золотые одеяния превратились в синее платье, больше походившее на лохмотья, через которые можно было заметить выступающие рёбра.
Перед Сы Чжуем предстала мёртвая женщина с ножом в руках и длинным глубоким порезом на шее.
— Ты единственный, кто смог догадаться. Позволь узнать, как же ты это понял?
— Вы допустили три ошибки. Первая — от вас не исходило тепло: когда ваша голова лежала на моих коленях, когда вы оттолкнули мою руку, даже когда я просто стоял рядом с вами, было жутко холодно.
— Хмм, интересно, продолжай...
— Второе — на мой вопрос: «С тобой всё хорошо, ты цел?» Цзинь Лин бы ответил: «А по мне не видно?». Я головой ручаюсь, ведь знаю его как свои собственные пять пальцев.
— А что же последнее? — ещё шире улыбнулась женщина.
— Третья, и самая большая ошибка — вы притворились человеком, которого я люблю.
И снова по всей пещере прозвучал безумный хохот.
— Где Цзинь Лин? — сурово произнёс Сы Чжуй.
— Раз ты так его любишь, почему бы тебе его не поискать? Если найдёшь, я вас отпущу.
Парень немного постоял, кажется, подумал о чём-то, а потом шагнул назад.
— Что ты делаешь?
— Увидите.
Через секунду сверху в месте, где раньше стоял Сы Чжуй, послышался треск.
В потолке с грохотом появилась дыра, откуда и вылез жёлтый силуэт.
— Знаешь, когда я его увидел, то сразу подумал, что он твой.
Цзинь Лин выпустил с ладоней бумажного человечка, который вспорхнул и приземлился прямо на плечо Сы Чжую.
— Меня этому учитель Вэй научил. — улыбнулся он.
— Не думаю, что Хань Гуан Цзунь это одобряет. — хмыкнул Цзинь Лин.
— Пусть это будет ещё одной нашей тайной. Ты цел? Хорошо себя чувствуешь?
— А по мне не видно?
Лицо Цзинь Лина было зеленоватым, кажется, его раза три стошнило, всё-таки выпил-то он немало.
— Где ты всё это время был?
— Я и сам не знаю. Проснулся в полной темноте, услышал какой-то шорох, зажёг талисман и увидел его, — парень кивнул в сторону бумажного человечка, который мигом прошмыгнул в рукав Сы Чжуя. — Как насчёт тебя?
Сы Чжуй подвёл пылающий талисман к лицу призрака.
— А я встретил её.
Цзинь Лин спустился спиной к женщине, потому сходу и не заметил её, но когда перед ним предстало это существо, он слегка нахмурился.
— Кто вы?
Женщина, стоявшая всё это время в ступоре, кажется, пришла в себя. По её щеке полились слёзы.
— И вправду... любит, — она упала на колени.
— О чём это она? — Цзинь Лин повернулся к Сы Чжую.
— Это не важно. Вы в порядке? — он посмотрел на женщину, но та будто его не слышала.
— Невероятно... и вправду любит, — она уже плакала навзрыд. Клинок с её рук упал на пол.
Вдруг перед ним с Цзинь Лином проявилось такое видение:
«Та же самая женщина идёт по улице с корзинкой овощей.
— Посмотри на этот ожог.
— А как насчёт той раны?
— Какой кошмар!
Около неё в группки столпились люди, и, судя по всему, активно занимались тем, чем очень любит заниматься общество: сплетничали.
— Я слышала, что прежде они были счастливой парой, но после того, как она вышла за него, оказалось, что он её обманывал. Не было никакой любви, он всего лишь хотел денег, а её отец с радостью отдал свою ненавистную дочь подобному ублюдку.
— Да-а-а, а ещё он вечно её избивает, причём так, что она потом еле живая ходит, но останавливать его никто не собирается, все боятся конфликтовать с этим психопатом.
— У них ведь есть дочь, верно? Как же её звали...
Всё это время женщина спокойно шла, ни на кого не обращая внимания, но когда упомянули её дочь, она моментально остановилась и повернулась к девушке, что сказала это.
— Прошу прощения, — все замолкли. — Вы можете говорить всё что угодно обо мне и моём муже, но прошу вас не произносить имени моей дочери своими грязными устами.
Она спокойно повернулась и ушла прочь.
***
— Дрянь! Кто учил тебя так готовить, а?!
Мужчина избивал женщину, что по многочисленным синякам и ссадинам на её теле явно было не впервой.
— Прости, — тихо прошептала она.
Еле выглядывая из-за двери, стояла маленькая девочка, и по её щекам беззвучно текли слёзы.
***
— Не делай этого, прошу!
— Ты глухая что ли?! Где она?!
— Я тебе отдала все наши сбережения, одежду и украшения, мы даже дом продали, но я не могу тебе отдать нашу дочь!
— Я тебя спрашиваю: где она?!
— Ты и так все проиграл в игорном доме, почему ты не можешь остановиться?!
Женщина ударила мужчину по голове сковородкой и закричала:
— А-Линь, беги!
Маленькая девочка выбежала из кухонного шкафа и побежала на улицу, крича, захлёбываясь слезами: «На помощь! Пожалуйста, помогите! Спасите мою маму!»
Все соседи и так знали, что её отец был заядлым игроком и любителем алкоголя, поэтому не обращали внимания на А-Линь, даже старались делать вид, что её нет, чтобы не ввязываться в это.
Тут к ней подбежал мужчина, на вид лет тридцати. Он был похож на бродячего заклинателя. Впрочем, им он и являлся.
— Где твоя мама?
Девочка указала на ветхую хижину неподалёку от неё.
Он погладил А-Линь по макушке и сказал:
— Всё будет хорошо, жди здесь.
Она кивнула и изо всех сил старалась сдержать слёзы.
Мужчина вытащил меч из ножен, поставил его горизонтально, и встав на своё оружие, помчался к тому самому месту.
Местные жители завороженно смотрели на подобное удивительное зрелище, и даже маленькая девочка перестала плакать.
Не церемонясь, он ворвался в хижину, но было уже поздно.
Из шеи женщины лил водопад крови, а мужчина, словно обезумевший, дёргал её за руку.
— Вставай, скотина! А ну, живо поднимайся!
Недолго думая, заклинатель схватил меч и вонзил его прямо в мужчину»