***
После того, как Вэй У Сянь и Лань Чжань вышли из трактира, Вэй Ин рассмеялся. — Хахаха, до сих пор не научились скрывать выпивку. Они спокойно, не торопясь, шли в сторону винной. — По возвращению в Гу Су они будут наказаны. — сказал Лань Ван Цзи. — Хорошо, хорошо, но пусть хотя бы сейчас выпьют. — Мгм. — Кстати, как думаешь, когда уже придёт время? — Думаю, через часа три. — Отлично! У нас полно времени! Давай купим алкоголь, а затем походим по городу. — Мгм. Всё шло прямо по плану Вэй Ина, потому-то им и не надо было переживать. — Куда ты хочешь пойти? — Хм, может, туда? Он указал на ночную ярмарку, которая ярко освещалась тысячами фонарей. То там, то здесь раздавался весёлый смех и громкие аплодисменты. — Что это там? — Вэй У Сянь схватил за руку своего мужа и потащил в сторону столпившихся людей. Как оказалось, все собрались чтобы посмотреть на удивительное цирковое представление. На сцене стояли факиры, силачи, акробаты и многие другие люди с удивительными способностями. — Потрясающе, ничего другого тут не скажешь. — улыбнулся заклинатель. Они минут десять стояли и смотрели на представление, а потом направились разглядывать всё остальное. — Ммм, как вкусно пахнет, —промурлыкал Вэй Ин. И вправду — пахло просто превосходно, множество разных сладостей и мучных изделий — от такого разнообразия глаза в разные стороны разбегались, но заклинатель подметил именно танхулу¹. — Гэгэ, давай по одной возьмём? — Дайте нам по две. Вэй Ин снова рассмеялся. — А ты хорошо меня знаешь. После того, как они запаслись едой, можно было спокойно где-нибудь присесть и перекусить. В итоге супруги отправились на причал, который был расположен прямо позади ярмарки. — Как же всё-таки хорошо! — Вэй У Сянь потянулся и облокотился на Ван Цзи. Он съел три танхулу и выпил почти все сосуды с алкоголем, в то время как Лань Чжань доедал свою единственную. — Лань Чжань? — М? — Думаешь, всё будет хорошо? Они признаются друг другу? — Не сейчас. — Что? Вэй Ин посмотрел на своего мужа. — Они признаются друг другу, но не сейчас. Он немного помолчал. — Наверное, ты прав. — Нам пора. — И в этом ты тоже прав. — Вэй Ин мягко улыбнулся и поцеловал его. Супруги встали с причала и пошли обратно к трактиру. Усевшись на дереве прямо напротив здания, они стали ждать. Одно из окон в спальне открылась, и оттуда мягко спрыгнул Сы Чжуй, а за ним и Цзинь Лин. Вид у них был такой, будто их загипнотизировали. Было очевидно, что они это делали не по своей воле, возможно, даже не находясь в сознании. — Она всё-таки призвала их. — Как ты узнал, что она призовет именно их? — посмотрел на него Лань Чжань. — Всё дело в цветах. Каждый месяц в один и тот же день они по её желанию приманивают влюблённых в пещеру, где всё и происходит, вот только цветы выбирают именно тех, кто в данный момент очень хочет завладеть своей второй половинкой. Видишь ли, сегодня ярмарка, а значит, большая часть влюблённых там, а пьяные Сы Чжуй с Цзинь Лином делят одну комнату, отсюда и ответ. Конечно, была вероятность, что она приманит кого-то другого, но, как видишь, всё пока идёт по моему плану. Проследовав за юными адептами, они наткнулись на пещеру. — Вот и пришли, теперь осталось только подождать. — Вэй Ин залез на дерево и начал допивать последний сосуд алкоголя. — Мой план, конечно, хорош, но лучше за ними присмотреть. Лань Чжань изящно вспорхнул и присел на соседнюю ветку. Довольно забавное зрелище… Примерно через час Вэй Ину стало скучно, поэтому он и решил немного поразвлечься. — Лань Чжань… — М? — Хань Гуан Цзюнь… — М? — Гэгэ… — Что? — всё так же спокойно спрашивал Лань Чжань. — Я голоден… Лань Чжань спрыгнул с ветки и подошёл к Вэй Ину. — Мы ведь недавно поели. — Нет же! Лань Чжань, ты не понял, я изголодался по тебе, я хочу тебя! — и с этими словами он прыгнул прямо Лань Чжаню в руки. — Мой гэгэ такой сильный… — он затянул в поцелуй Лань Ван Цзи. — Вэй Ин, не сейчас. — Мы лишь немного пошалим. Он томно дышал в шею нефрита. — Лань Чжань… Мочки ушей и шея заклинателя заметно покраснели. Вэй Ин потянулся к ханьфу Лань Чжаня, и, подняв взгляд на его лицо, увидел красную сетку прожилок в его глазах. Он игриво улыбнулся. — Лань Чжань… Лань Гэгэ, а ты уже завёлся, так хочешь меня взять? Он придавил бесстыдника к стволу дерева и впился в его шею. — Ай! Гэгэ, не кусайся! Лань Чжань грозно посмотрел на Вэй Ина и на сей раз прильнул к его губам, обхватив одной рукой его талию, а другой шею, придвигая ближе к себе. Неподалёку от них раздался шорох. — Что вы тут делаете? А вот это уже не по плану Вэй Ина…***
После исчезновения фантома, Сы Чжуй с Цзинь Лином без лишних слов направились к выходу. Как оказалось, во время того, когда Сы Чжуй шёл за «Цзинь Лином», он втайне выпустил припрятанного бумажного человечка, который, помимо настоящего Цзинь Лина, нашёл ещё и выход. «Как странно…» — подумал Сы Чжуй. «Почему именно нас? Почему не кого-то другого призвали? Да и вообще это кажется подозрительным, будто… будто бы это кто-то подстроил…» Парень, шедший впереди, резко остановился и повернулся к Сы Чжую, чем, собственно, и прервал его рассуждения. — Больше не называй меня молодым господином. — Что? — немного растерялся адепт. — Тот раз, когда мы пили в трактире… ты назвал меня молодым господином, больше так не делай, зови меня просто по имени, понял? Сы Чжуй молчал, будучи в тихом потрясении. — Понял? — Мгм. Цзинь Лин повернулся обратно, и они продолжили свой путь. — Кстати, что случилось после того, как я отключился, помню только то, что ты меня куда-то потащил. Сы Чжуй покраснел. — Я… ну, я… На самом деле после лёгкого поцелуя он так ничего и не сделал, однако очень хотел, и ему было безумно стыдно за свой поступок. — На самом деле я… — начал было он, но вдруг в отдали появился лучик света. — Выход! Адепты побежали к нему, но по дороге так и не встретили никаких цветов. — Странно… — произнёс в слух Цзинь Лин. — думаешь, она нас обманула? Сы Чжуй покачал головой. — Нет, но полагаю, что учитель Вэй найдёт ответ на этот вопрос. Наконец они выбрались из пещеры, и только собирались облегчённо вздохнуть, как вдруг из-за дерева раздался чей-то голос: — Ай! Гэгэ не кусайся! -…- Цзинь Лин. -…- Сы Чжуй. — Что вы тут делаете? — наконец произнёс адепт. «Теперь всё, кажется, встаёт на свои места.» — подумал Сы Чжуй. Заклинатели вышли из-за дерева и вид у них был такой, будто их прервали на самом интересном. — Оооо, Цзинь Лин, Сы Чжуй! — подошёл к ним Вэй Ин. — А вы-то что тут делаете? — Я первый спросил. — вид у бедного Цзинь Лина был неважный. — Ну мы с Лань Ван Цзи узнали о призраке, что здесь обитает, и потому решили сюда заглянуть, проверить, что тут творится. Теперь отвечай ты! — весело улыбнулся заклинатель. Тут уже Сы Чжуй вышел вперёд. — Давайте обсудим это позже? Мы с Цзинь Лином изрядно утомились, думаю, что Хань Гуан Цзюнь и учитель Вэй чувствуют тоже самое. — он загадочно улыбнулся Вэй Ину, а Вэй Ин так же улыбнулся ему в ответ, в особенности когда тот сказал: «Мы с Цзинь Лином». — Отличная идея! А ты что думаешь об этом, Лань Чжань? — Нам всем нужно передохнуть. — Ну тогда пошлите обратно? Идти им было долго, а уже рассветало, потому-то они старались прибавить темп. Лань Чжань с Вэй Ином шли впереди, а Сы Чжуй с Цзинь Лином позади, но все молчали, погрузившись в свои мысли, лишь один Вэй Ин нес какую-то чепуху и подкатывал к своему мужу. Дойдя, наконец, до трактира и войдя внутрь, первым, что они увидели, были пьяные адепты, которые за всю ночь так и не удосужились спрятать улики и разойтись по комнатам, зато вместо этого они напились в хлам и заснули прямо там. — Потом их накажешь, идём. — Вэй Ин поманил Лань Чжаня в их номер, но на ступеньках будто что-то вспомнив вдруг обернулся. — Сегодня выспитесь, а завтра, вернее, сегодня днём, Сы Чжуй придёт ко мне с докладом. — он весело улыбнулся и скрылся со своим мужем. — Нам тоже пора ложиться. Пошли, Цзинь Лин? Парень кивнул и они оба отправились спать. Первым проснулся Сы Чжуй. Был уже день, но из-за страшной усталости и похмелья никто из адептов пока не встал. Спустившись вниз, дабы перекусить, он увидел Вэй Ина, который сидел за столом и словно чего-то ждал. — О, привет, Сы Чжуй! — Здравствуйте, учитель Вэй. А где Хань Гуан Цзунь? — А он пошёл за завтраком, вернее, обедом. Присаживайся. Сы Чжуй присел рядом с его приёмным родителем. — …учитель Вэй, мне есть нужда рассказывать вам о произошедшем вчера? — Вовсе нет, однако мне интересно, как же ты догадался? — улыбнулся заклинатель. — Учитель Вэй, вы допустили три ошибки. Первое — ещё до того, как мы отправились в этот город, вы сказали, что: «глава ордена получил письмо и дары от одного уважаемого господина, он буквально умолял наведаться к ним в городок и разрешить одну проблему». Будь я тем сам уважаемым господином, который послал письмо и дары главе ордена, я бы обязательно упомянул, ради чего я это делаю, что же всё-таки стряслось, а если бы в письме и вправду не упоминалась причина, то можно было бы подумать, что это какая-то западня, но даже так, бездумно лезть туда вы бы не стали, и тем более брать с собой адептов. Вторая ваша ошибка заключается в том, что вы ночью решили навестить градоначальника. Конечно, вы и вправду могли просто захотеть перестраховаться, но если так подумать… С нами два сильных заклинателя, да мы и сами их ученики, перестраховываться было ни к чему, а если враг и вправду был бы столь опасен, вы бы не брали с собой целую группу адептов. И третья ваша ошибка — это тот раз, когда мы с Цзинь Лином вас заметили. Пожалуй, это всё. — мягко улыбнулся Сы Чжуй. — Потрясающе! Ты абсолютно прав, я допустил три ошибки. — рассмеялся его учитель. — На самом деле, глава ордена ещё три недели назад получил это письмо, и в нем говорилось, что каждый месяц в один и тот же день и время пропадает по одной паре новобрачных. Мы с Лань Чжанем отправились в этот городок, чтобы разобраться с этим. Как оказалось, всему виной тот самый призрак, которого вы встретили, подробности ты и так знаешь. Вообщем, подобной ситуацией было грех не воспользоваться, и я быстро составил план действий. Сначала я рассказал всё Лань Ван Цзи, и мы вместе попросили разрешения у Цзэ У Цзюня на эту вылазку. Потом мы поговорили с градоначальником, и узнали о том, что вскоре планировалась летняя ярмарка, тогда мы уговорили его провести её именно в этот день, сказав, что это нужно для дела. И вот, оставалось подождать всего лишь меньше месяца, и всё, дело с концом. — Удивительно! Какой тщательно продуманный план. — настало время Сы Чжуя удивляться. — Но я всё же допустил три ошибки. — впрочем, на лице Вэй Ина всё равно сияла гордость, только вот непонятно, горд он был за свой план, или же за то, что Сы Чжуй его разоблачил. — А как насчёт Цзинь Лина, он догадался? — Думаю, ему было не до этого, он плохо себя чувствовал, да ещё и изрядно устал, хотя возможно, вскоре он что-то заподозрит… — Вполне возможно… — Кстати, учитель Вэй, вы знаете, что это были за цветы? — Ах, точно, совсем забыл рассказать. Как ты уже понял, это необычные цветы, они чрезвычайно редкие, и предназначены специально для службы мертвецам. — Как это? — По слухам, эти цветы рождаются из разлагающегося трупа, земли и души. Мертвые, не имеющие сил на поддержание плоти, и являющиеся блуждающие душами, могут привязать себя к месту, отдав частицу своей души и мертвую плоть. Скорее всего, до того, как в ту пещеру попала эта женщина, до неё там кто-то умер, душа умершего отправилась в мир иной, а труп остался разлагаться. Когда она умерла, то её душа отправилась в странствие, и, остановив свой выбор на той самой пещере, она решила ненадолго там остаться, таким образом ненароком привязав себя к этому месту, и, отдав сгнившую плоть, вырастила те самые цветы, которые и служили ей в качестве тела. Однако ты наверное задаёшься вопросом, почему же ты их так и не увидел. Сы Чжуй кивнул. — Всё дело в том, что они невидимы для человеческого глаза, как и бесплодные души, однако они есть, но мы даже не можем к ним прикоснуться, впрочем даже так, цветы, которые росли в той самой пещере, скорее всего, увяли, ведь их владелица наконец смогла упокоиться с миром. — Но как же так получилось, что о подобном никто не знает? — Это довольно древняя легенда, и то, только легенда, нам с Лань Чжанем пришлось перерыть всю Гусуланьскую библиотеку, чтобы найти о них информацию — Ясно. — он ненадолго задумался, а затем воскликнул. — Точно! Я чуть не забыл! — Что такое? — Перед тем, как окончательно покинуть этот мир, женщина попросила меня сделать кое-что. — И что же это? — Найти её дочь — А-Линь. Если она жива, то передать ей последние слова матери, а если же нет, то навестить её могилу. — Ну вот, теперь мы знаем, чем сегодня будем заниматься — отправимся на поиски девочки! — Прошло десять лет с тех пор, когда та женщина умерла, скорее всего её дочь уже не девочка, а юная дева. — размышлял Сы Чжуй. Вэй Ин кивнул, давая понять, что согласен с ним. — Кстати, учитель Вэй, что вы скажете адептам, когда будете раздавать указания? — Что-нибудь придумаю. — весело улыбнулся заклинатель. Ненадолго повисло молчание, будто каждый из них, задумался о чем-то своем. — Скажите, учитель Вэй, мои чувства к Цзинь Лину столь заметны? — прервал тишину Сы Чжуй. — Вовсе нет, просто нам с Лань Чжанем виднее, чем другим. — Большое спасибо за то, что сделали для меня, но больше мне не нужна ваша помощь, ведь я собираюсь ему признаться. — уверенно произнес адепт. — Правда? И когда же? — Сегодня ночью. Вэй Ин немного помолчал, а потом нежно улыбнулся. — Знаешь, даже я так не смог. Ты сильно вырос за эти тринадцать лет… — Все-таки много воды утекло с тех пор… — Верно. Что ж, уже день, а мы так ничего и не сделали, отправимся на поиски девушки сразу после того, как позавтра… вернее пообедаем, разбуди пока других адептов, а я пойду посмотрю, почему же Лань Чжань так припозднился. Сы Чжуй кивнул, и только хотел отправиться выполнять поручения, как вдруг остановился и вернулся обратно. Он немного смущённо, но все же спросил: — Учитель Вэй, я хотел кое-что у вас спросить… — Спрашивай, не стесняйся. — Как… как вы со вторым господином Ланем признались друг другу в чувствах? Вэй Ин чуть со смеху не лопнул, когда прозвучал этот вопрос, а Сы Чжуй совсем не понимал, отчего же Вэй Ин так смеётся. Отсмеявшись вдоволь, Вэй Ин перевел дыхание и сказал: — Спроси у Цзинь Лина, он знает ответ. — и, тихо хихикая, вышел из трактира.