ID работы: 9555196

1001 способ вывести из себя Северуса Снейпа

Гет
NC-17
Заморожен
59
автор
Anastasi_N соавтор
Размер:
25 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 12 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста

***

*** "В доме № 4 по Тисовой улице во время завтрака разразился очередной скандал. Ранним утром мистер Вернон Дурсль проснулся от громкого уханья совы, долетевшего из комнаты племянника. — Третий раз за неделю! — проревел он, садясь во главе стола. — Вышвырни её немедленно, коль не умеешь с ней управляться. — Сове в клетке скучно, — в который раз принялся объяснять Гарри. — Она вольная птица. Хорошо бы выпускать её хоть на ночь. — Я что, по-твоему, идиот? Не знаю, что от сов именно ночью жди неприятностей? Дядя Вернон переглянулся с женой и вытер усы, в которых запутались кусочки яичницы. Гарри хотел что-то возразить, открыл было рот, но кузен Дадли, смачно рыгнув, заявил: — Хочу ещё бекона! — Возьми, деточка, со сковородки. Там ещё много, — сказала тётя Петунья, и глаза её от умиления увлажнились. — Кушай на здоровье, пока есть возможность. Школьная еда просто отвратительна! — Глупости, Петунья, — отрезал дядя Вернон. — Я в этой превосходной школе никогда не голодал. Думаю, и нашему сыну еды там хватает. Дадли, очевидно, еды хватало: он был такой толстый, что бока у него свисали с краёв табуретки. — Дай мне сковородку, — приказал он Гарри. — Ты забыл волшебное слово, — напомнил ему Гарри. Эта простая фраза подействовала на семейство, как красная тряпка на быка. Дадли ойкнул и с грохотом свалился с табуретки. Миссис Дурсль, вскрикнув, прижала ко рту ладони. А мистер Дурсль вскочил со стула, и на висках у него вздулись синие жилки. — Я только хотел сказать: он забыл слово «пожалуйста», — стал торопливо оправдываться Гарри. — Сколько раз нужно тебе говорить, — брызгая слюной и стуча кулаком по столу, прошипел дядя Вернон, — в моём доме никаких слов на букву «в». Да и как ты посмел учить моего сына!"

***

- Стасия, хватит уже читать свои книжки, иди кушать. Суп на столе, а я ухожу на работу. - Еще пару абзацев, мам. Сейчас дочитаю несколько глав «Тайной комнаты» и сяду за стол. Невообразимо, что действительно не существует Хогвартса и Дамболдора, не существует палочек и заклинаний, что все это выдумка. Я снова «проглатила» книгу и открыла оглавление. Как вдруг после главы 18, под названием «Добби вознагражден», появляется другая, совершенно другая, 19, которая называется « Прочее или как найти «Foyles» Как найти «Foyles»? Не успев прочесть снова, надпись исчезла, но я отчетливо помнила, что это надпись была! Срочно нужно отправиться туда!

***

*** Я открыла стеклянные двери и мой взгляд приковали этажи. Тут не было эскалаторов, тут были только монументальные ступеньки, которые вели юных и зрелых читателей по книжным лавкам. Белые стеллажи, кремовые стены и рисунки. Все магазинчики были увешаны гирляндами, а на стенах красовались картины. В основном, картины были написаны акварелью, которая освещала пространство, все пространство помещения. Эти женщины на картинах были разных возрастов и с разными чарующим взглядом. Они не смотрели на покупателей, они смотрели в прострацию, они смотрели вдаль. Цвет глаз, губ, волос и фигура у всех обладательниц хрупкого пола были разными, все они были индивидуальны, но все они составляли одну композицию, одну мелодию с интерьером Foyles. Полдела сделано: Foyles я нашла, только что делать дальше я ума не приложу.Уже думав подняться на третий этаж к магазинам, посвященным методичкам и научным пособиям, я вдруг заприметила стеллаж с книгами по «Гарри Поттеру», не смогла устоять и подошла к нему. На полках, покрытых кремовым лаком, как и все здесь вокруг, красовались издания «Гарри Поттера» в разных переплетах. Тут было все: от «Философского камня» до «Даров смерти», иллюстрированные комплекты, полные наборы в переводе Росмэн и Спивак. Книги зачаровывали взгляд и хотелось купить их все, каждая книга – была океаном фантастики… Но я пришла сюда за разгадкой! Почему в моей книги случайным образом появилась 19 глава и что это было? Как вдруг подошел продавец-консультант, явно желающий хоть что-то мне продать: - Здравствуйте, чем могу помочь? - Здравствуйте…Подскажите,пожалуйста, есть ли «Тайная комната». Моя изрядно порвалась: я ее перечитывала больше восьми раз, хотелось бы обновить коллекцию…-задумчиво протянула я. - Уже практически все раскупили, но еще осталось несколько книг, какую пожелаете? Я взяла в руки две, казалось бы, одинаковые по сюжету книги, но не удержалась и открыла оглавление. На одной из них снова проявилась 19 глава, только с новыми словами: «Ступай на «Kings Cross» и не забудь…», - надпись оборвалась и я в растерянности взглянула на продавца, который вообще не понимал о чем речь и что происходит, решив, что не стоит начинать полемику, я судорожно расплатилась за книгу и вышла из магазина. До «Kings Cross» оставалось несколько остановок на общественном транспорте,но как известно всем, в Лондоне этот способ передвижений не из дешевых, но есть и плюсы – в даблдекерах всегда полно свободного места, во-первых, они двухэтажные, а во-вторых, - дорогие. В даблдекерах ездить я люблю, в нем меня всегда настегает очередная порция вдохновения и я сразу берусь за прочтение книг и поедания кексов. Вообще в Лондоне своеобразная кухня, если ссылаться на традиционные блюда других стран. Тут и: пирог с пюре, с картофельным пюре, чипсы с рыбой с мускусным горошком, солью и укусом, липкий пудинг из ирисок, пудинг из мяса и почек, суп из бычьих хвостов, но перед сладким никогда не устою. Вот и эта поездка не оказалось исключением, уже третий кекс был съеден, оставались еще сладкие конфеты… Я было начала доставать их из кармана, как мой взгляд приковала одна пара. Они были просты, но не менее таинственны. Женщина была одета в белую блузу и черные штаны. Зеленые глаза виднелись из-под каштановой челки, а во взгляде читалось что-то открытое, манящее и простое, лицо светилось любовью, что неудивительно, ведь рядом с ней стоял мужчина, рыжеволосый мужчина с карими глазами и искренней улыбкой. Женщина заприметила место со мной, села поудобнее,поставила сумку на колени и начала искать что-то. Сумочка была маленькая, но миловидная женщина так долго в ней рылась и так яро что-то искала, что подумалось, дно у этой сумки бесконечно. Почему-то провела паралелль Гермионой Грейнджер и ее сумочкой с заклятием незримого расширения. Приличного было мало в том, чтобы неотрывно смотреть на чужие вещи и я быстро устремила свой взгляд в окно. За окном была практически осень, но летний ветерок все еще не давал отбоя и я, будто чувствовала благоухание цветов, пение птиц и шелест бумаги, который издавался из ближайшей библиотеки. Почему-то шелест ставал все навязчивее и навязчивее, вдруг показалось, что я непроизвольно перебираю своими руками пергамент, но нет, звук издавали не мои пальцы и не мои страницы книг. Это было письмо адресованное моей попутчице, мой беглый взгляд не успел зафиксировать имя, но фамилию я успела уловить – Грейнджер.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.