Скажи мне, что это неправда

PG-13
Заморожен
150
автор
Ren Zoisite соавтор
Фэндом:
Размер:
53 страницы, 22 565 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
150 Нравится 106 Отзывы 24 В сборник

Часть 15

Настройки
Увы, Шерлок знал, что такое самонадеянность. Обычно ей были весьма подвержены те, кто так или иначе оказывался по другую, относительно Холмса-младшего, сторону барьера, и очень редко Шерлок ощущал её на себе. Сейчас же был именно такой случай. По всем планам и прогнозам, Салли должна была выйти к аллее ровно в назначенную минуту, где её уже ждали все наземные силы, которые успел поднять Лестрейд по скудному на объяснения запросу Шерлока. Встревоженный неучтённой задержкой, детектив, впервые наплевав на собственный проработанный план, устремился ей навстречу, рискуя последним шансом поймать преступника за руку. В том, что преступник именно бывший сослуживец Джона, он окончательно убедился, лишь взглянув на Артура в полумраке ирландского кабачка. Сильно загорелый, но обветренный и выцветший - так бывает, когда устоявшийся многолетний загар медленно сменяется привычной европеоидной светлокожестью. Духота паба не побудила ослабить высокий, застёгнутый наглухо ворот - предположительно скрывает татуировку на плече - знак Афганистанского Талибана, в последнее время сильно тревожащего Британские власти. Неброская, но крепкая одежда, потёртая джинса - молодёжный американский лейбл, не слишком распространённый в Королевстве, значит недавно из Америки. В нагрудном кармане торчит портсигар, который мужчина, забываясь, пару раз вытаскивает, на крышке которого вычеканен флаг Конфедерации - прямое указание на Северные Штаты. Оружия незаметно и это настораживает. По показаниям стареющего калеки, у которого Артур нашел пристанище на последнюю неделю, сам преступник не был в числе награждённых, но клинок всё же имел, якобы переданный ему погибшим еще на фронте товарищем. Такая же неучтёнка, как и у Джона, но в гораздо более рабочем состоянии... Вообще-то, по мнению Шерлока, дело можно было бы заканчивать в тот момент, когда он, сделав крюк до вокзала Черинг-Кросс и узнав дату заказанных Мёрдоком билетов, вернулся за Джоном в участок. Но это было бы некрасиво и непрофессионально! В конце концов, если уж он привлёк к этому делу даже Майкрофта, подтвердившего информацию об убийствах в Америке и Китае, просто невежливо перекладывать заботы на плечи полисменов Скотланд Ярда, не способных думать дальше тех версий, которые так прекрасно облегчили бы им работу. Так что вернув своего блоггера, свою практически собственность, домой, и с удовольствием растянувшись у него на коленях, Шерлок решил рискнуть и закончить дело самостоятельно. А перспектива самолично вернуть Джону доброе имя показалась Холмсу возмутительно притягательной и совершенно естественной. Осталось только дождаться, пока "мышка" выйдет на связь, прознав об освобождении Джона, и приманив её кусочком сала, аккуратно привести в заранее подготовленную ловушку. Но мышка перехитрила расслабившегося от разгаданной загадки Шерлока. Артур не пожелал гнаться за Салли до укромного места, предпочтя игру по собственным правилам, а Шерлок слишком поздно догадался, что самый простой путь - самый очевидный. Убийца действительно разговаривал со своими жертвами, но те не обращали на него внимания, не видя в нём опасности. Почему? Ответ - юбка. А точнее - паранджа до самой земли, надёжно укрывающая фигуру преступника и позволяющая отвлечь жертву. Кто может быть безобидней скромной восточной женщины, наверняка выспрашивающей дорогу или остановку транспорта? А когда человек задумывается над ответом, снижая контроль над происходящим - короткий удар без замаха и поспешный уход по оставленным им же следам. Место не слишком пустынное, но всё же довольно безлюдное в поздний час и потому не вызывающее подозрений. А Салли, несмотря на свою стервозность, была довольно отзывчивой женщиной... Прозрение наступило внезапно, но слишком поздно. И каково же было удивление Шерлока, когда перед его глазами разыгралась поистине голливудская батальная сцена, о возможности которой он даже не подозревал! Впрочем, через несколько шагов он увидел форму и шевроны, отметил нестандартную экипировку бойцов, а когда слух резануло непривычное "босс", присущее только одному отделению спецназа в Британии, в голове мгновенно щёлкнуло и картинка сложилась до конца. И если SAS прислал не Интерпол, то... — Ты облажался, дорогой братец, — произнес ненавистно довольный голос и из тени жестяного козырька под дождь шагнул Майкрофт, умудряясь оставаться идеально чистым и лощёным даже в окружении разлившихся луж грязи и дождевой мороси. Шерлок поспешно придал лицу привычное невозмутимое выражение, намереваясь устроить вмешавшемуся брату неприязненный допрос, но внезапно его взгляд выцепил фигуру Джона, поднимающегося с земли, опираясь на локоть одного из спецназовцев. — И ты здесь, — хмыкнул Холмс-младший и вновь обернулся к Майкрофту. — Так это вы всё спровоцировали? Распластанного на земле виновника всей круговерти он демонстративно игнорировал. — Нет, Шерлок, — устало вздохнул Майкрофт, не меняя своего насмешливо-участливого выражения лица. — Мы всего лишь предотвратили побег опасного международного преступника, которого ты, заигравшись, решил поймать самостоятельно. Не смотря на то, что неделю назад к тебе уже обращались, обещая силовую и информационную поддержку. Но нет! Это же Шерлок-одиночка! Который из-за своей глупости решил рискнуть двумя жизнями весьма полезных людей... — У тебя плохо получаются нравоучения, Майкрофт, — бесстрастно заметил Шерлок, внутренне же весь сжимаясь от запоздалого предчувствия беды. Внимательно оглядев Джона и убедившись, что кроме расплывающегося по скуле синяка, лишних травм в нём не прибавилось, Холмс раздражёно передёрнул плечами, словно злясь на себя за неуместную, почти паническую тревогу. — Я рассчитал всё до последнего шага. Через пятьдесят ярдов его встретили бы мои люди. — А чем тебе не нравятся мои? — парировал Майкрофт, опёршись на зонт-трость так непринужденно, словно они вели беседу не в полутёмном дождливом уличном тупичке, а по меньшей мере - в Букингемском Дворце. Спецназовцы как раз успели поставить на ноги и обыскать яростно напрягшегося Артура, но полдюжины разнокалиберных винтовок явно отбили у него охоту к дальнейшим пробежкам. — Я не просил тебя вмешиваться, — отрезал Шерлок, обиженно отворачиваясь, и устремился к напарнику, что-то негромко говорившему одному из бойцов. Внезапная тревога нехотя улеглась, когда детектив понял, что раз уж доктор так самоотверженно бросился в погоню, значит с Донован все более или менее в порядке, иначе он бы увлекся первой помощью и перевязкой. Хотя Шерлок не исключал, что к этой тревоге участь Салли имеет весьма отдалённое отношение. Почему-то перспектива причинения ущерба Джону Ватсону беспокоила Холмса гораздо сильнее. — Слышал такое выражение, — донесся из-за спины довольный голос Майкрофта, — кто раньше встал - тот тапочки надел! Шерлок фыркнул и приблизился к Джону, поднявшему на него непонимающий, требующий объяснений взгляд.

***

Порой, у Джона случались такие моменты, когда ему хотелось просто и неизобретательно придушить Шерлока. Бывали они в случаях, когда гениальный партнёр единолично решал разобраться с чем-то важным и существенным, ничего не объясняя, не пытаясь втянуть Джона и даже не стараясь повернуть ситуацию так, чтобы доктор понял всё без недоумения. Только через чувство собственной ничтожности и недалёкости. — Это очевидно, не так ли? — Для меня не очевидно. Вот и сейчас доктору хотелось схватить Шерлока за лацканы пальто, притянуть гневно встряхнуть и потребовать объяснения того, что происходило вокруг Джона последние пятнадцать минут. Или пару дней. Желательно в подробностях и со схемами, потому что зрелище собственного сослуживца с заломленными руками и зверем смотрящего на окруживших его бойцов, нуждалось в серьёзных разъяснениях. Но устроить детективу допрос с пристрастием Джон не успел, хотя уже начал прикидывать в голове фразы, на которые несносный самовлюблённый эгоист, доставшийся Ватсону в друзья, просто обязан был бы потрудиться ответить, если не хотел получить в лицо. Потому что ярость доктора, никуда не девшаяся после короткой драки, проходить не собиралась. А непонимание только подхлёстывало раздражённую злость. Десяток ручных фонарей, закреплённых за оптическим прицелом винтовок и гауссов подоспевших на помощь ребят, довольно неплохо освещали внутренний дворик и Джон едва ли не первым увидел, как в размытое светлое пятно вступила прихрамывающая, встрёпанная и донельзя злющая Салли Донован. Мелкие кудряшки намокли и размазались по плечам и спине отяжелевшими тёмными прядями, слегка пружинящими при ходьбе, отчего женщина ощутимо напомнила доктору легендарную Медузу Горгону, растревоженную героем-самоубийцей. И если клубок спутанных змей вместо прически еще можно было списать на разгулявшееся от нервного потрясения воображение, то ярость и негодования в миндалевидных карих глазах были вполне реальными, и их могло бы хватить не на один десяток мифических чудовищ. — Т-ты! — свистяще выдохнула Салли сквозь зубы, не сводя горящих глаз с Холмса-младшего и уверенно приближаясь. Шерлок недоуменно сморгнул, оборачиваясь на голос, похоже, не догадываясь о причинах такого обращения. Джон открыл было рот, чтобы присоединить свой гневный вопрос к возгласу Салли, но тут Шерлок привычно-нервным, защитным движением поднял воротник пальто и доктор только хватанул холодного ночного воздуха. Вид компаньона желающего отгородиться незримой стеной от психологической атаки несколько успокоил в Джоне желание убивать. Но только лишь на пару секунд. — Предупреждая твои непосредственные обвинения, замечу, что даже без этой, несомненно излишней меры предосторожности, теоретически всё должно было получиться именно так, как и было просчитано, — решил взять инициативу в свои руки детектив, видя, как беззвучно открывает и закрывает рот Донован, не в силах подобрать подходящего определения для Шерлока. Впрочем, Джон тоже сейчас не мог бы описать словами своё негодование, убеждаясь в неоспоримой причастности друга к происходящему. — Чёртов психопат! Кретин! Ублюдок! — похоже, женщина так и не смогла выбрать из всего многоцветия эпитетов, роящихся в её голове и решила выплеснуть их все сразу, угрожающе надвигаясь на Шерлока. — Должно было получиться? Теоретически? Да меня чуть не прирезали в этих чёртовых подворотнях, причем ни разу не в теории! Бессердечный манипулятор! Ты мне обещал, что всё под контролем! — Да, неудобно вышло, — смущенно пожал плечами Шерлок, стараясь держаться от взбешённой мулатки подальше. Джон, неосознанно придвинувшийся к другу ближе, повторяя движения Салли, внезапно заметил, что Холмс ненавязчиво старается встать так, чтобы доктор находился аккурат между ним и полисменшей. Чувствовать себя этаким живым щитом, заслоняющим детектива от совершенно ожидаемых физических действий Джону совершенно не нравилось, тем более сейчас – когда он сам хотел настучать Шерлоку по голове, начиная потихоньку вникать в происходящее. Краем глаза Джон обратил внимание, что появившийся из ниоткуда Холмс-старший с нескрываемым удовольствием наблюдает за конфликтом, опираясь на свой неизменный зонт-трость. — Неудобно? — вскрикнула Салли возмущённо и рванулась вперёд с совершенно кровожадным выражением на лице. Ватсон едва успел перехватить девушку за плечи и притянуть к себе. — Да ты... Да меня... Убили бы, если бы не твой Джон! А ты бы так и упирался в свой чёртов теоретический план, подонок! — Да-да, Джон у нас вообще умница! — Шерлок закатил глаза, не забывая, впрочем, внимательно следить за темпераментной "подружкой". — Не забудь послать ему открытку на Рождество. На секунду Ватсону захотелось отпустить рвущуюся из его рук женщину и присоединиться к Майкрофту в ложе зрителей. Но здравомыслие и желание прояснить ситуацию до конца перевесило и Джон лишь сильней обхватил Донован за плечи, разворачивая к себе лицом. — Салли, не волнуйтесь уже, всё закончилось, — успокаивающе проговорил он, заставляя детектива отвлечься от сплошного потока обвинений. — С вами всё в порядке? Ран, травм нет? — Нет, — мотнула головой женщина, кривя губы и невольно прислушиваясь к своим ощущениям. — Лодыжка только болит. Подвернула, когда бежала за вами. — Сейчас мы с вами дожидаемся парамедиков и убеждаемся, что с вами точно всё в норме, — Джон чуть отстранил Салли от себя, заглядывая в глаза и быстро осматривая лицо на предмет болезненной бледности, означающей кровопотерю и облегчённо выдохнул – Салли и в самом деле была в норме. Яростно сверкающие глаза являлись тому доказательством. — «Скорая» уже здесь, на проспекте, — мотнул головой парень, помогавший Джону подняться, а теперь непреклонно перехвативший женщину за локоть. — У вас может быть шок. Вас осмотрят и отвезут домой. — Итак, у тебя есть две минуты, чтобы объяснить мне всё до конца, — Джон свёл брови и требовательно шагнул к Шерлоку, когда беспрестанно ругающуюся полисменшу увели в проём между домами, вслед за конвоем, сопровождавшим Артура. — Иначе помощь будут оказывать ещё и тебе. Шерлок взглянул в глаза доктора и горестно вздохнул, явно сдерживаясь, чтобы не обронить замечание на счёт умственных способностей Ватсона. Невыносим? О, да! — Хотя, подожди, — Джон неожиданно для самого себя вскинул руку, не позволяя обличительной тираде сорваться в свой адрес. В сознании словно что-то щёлкнуло, расставляя по своим местам и Артура, и нож, и разговоры с Джоном о военной службе, и недавнюю погоню, и Салли и маскарад с паранджой. — Ты уже давно подозревал, что преступник – это Артур, верно? Подозревал и разыгрывал комедию с нежеланием браться за это дело. Именно поэтому ты рылся в моём дембельском альбоме, расспрашивал меня об Афганистане, настаивал на моей встрече с Мёрдоком. Когда ты догадался? До моего ареста или после? Если до, то, получается, ты позволил меня арестовать лишь для того, чтобы усыпить бдительность Артура? Ты и меня использовал для поднятия собственной самооценки? Ты готов рискнуть кем угодно для того, чтобы оказаться правым? Подставить меня, Салли, любого, кто мог оказаться на пути пытающегося сбежать преступника? Теперь мне понятно, почему ты не хотел даже упоминать это дело – я тебе нужен был непосвящённым, чтобы ничего не сорвалось. Ты толкнул меня в эпицентр, даже не предупредив, даже не согласовав. У тебя совесть есть? — Есть у меня совесть, Джон, — доктору показалось, что Шерлок несколько смущён этой внезапной вспышкой негодования. — У меня есть совесть, разум и логика. — Да, они тебе заменяют сердце, — фыркнул Ватсон. — И честность. Ты мог мне сказать. Он – мой друг, я… — Он никогда не был твоим другом, — Шерлок бросил быстрый взгляд вслед ушедшим спецназовцам, туда, где за массивом жилых домов угадывался приглушенный рокот военных Хаммеров. — По крайней мере после того, как захотел встретиться. Это всё его игра, не моя. — Какая игра? — Джон проследил за его взглядом и нетерпеливо переступил с ноги на ногу? - Он играл с тобой? — Я не причём, — хмыкнул Шерлок, — это же твой друг. С тобой его свела скорей всего случайность и зная, что на его след может встать кто-то посерьёзней полиции, он решил свести на тебя стрелки... Ну или может в твоём старом армейском друге взыграла ностальгия и он возгорелся желанием устроить встречу выпускников в перерывах между убийствами? — Шерлок улыбнулся и повёл плечом, видя, как Джон пытается возразить. — Нет, Джон, тут всё несколько иначе. — Тогда, думаю, стоит объяснить это твоё иначе до того, как я перестану что-то понимать вовсе, — Ватсон переглянулся с Майкрофтом, по прежнему продолжавшим наблюдать за "семейной разборкой" со снисходительной улыбкой. — И с вами тоже. Чувствую, вам есть что рассказать даже Шерлоку, не так ли? — Общество моего брата идет вам на пользу, доктор, — заметил Холмс-старший. — Вы становитесь удивительно прозорливым. Правда запоздало.
150 Нравится 106 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (7)