ID работы: 956183

Безумная канитель

Джен
R
В процессе
457
Размер:
планируется Макси, написана 461 страница, 45 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
457 Нравится 305 Отзывы 285 В сборник Скачать

Арка II. Глава 10: «Миссия ранга А».

Настройки текста
      Хидеки вздрогнул и, замедлив шаг, попытался спрятаться за спиной Цубасы. У ворот Конохи, дожидаясь, видимо, прихода четвёртой команды, как раз собиравшейся выступить на миссию сопровождения в страну Волн, обнаружился Эномото Тадао в компании ещё какого-то шиноби в стандартной одежде с зелёным опознавательным жилетом. Второй стоял к приближающимся ребятам спиной, и на голову его был накинут капюшон, явно собственноручно пришитый к футболке с длинными рукавами, так что личность оставалась под вопросом — но он, скорее всего, пришёл встретиться с Танакой Фудомару, который пока у ворот отсутствовал.       Хидеки даже думать не хотелось, зачем явился его отец: тот мог как просто пожелать удачи на миссии, так и попытаться увести обратно домой, в конце концов, недавно выпустившимся генинам редко давали задания ранга C, подразумевающие выход из деревни, не говоря уже о возможности покинуть страну Огня… Хотя Цубаса рассказал — как всегда, разузнав у Абэ Араты — что, на самом деле, такое случалось, и не раз, просто для получения подобных миссий команда должна суметь зарекомендовать себя или получить одобрение пары-тройки сторонне наблюдающих за ней джонинов. Ярким тому примером была группа молодых шиноби под началом Майто Гая.       — …же представить не могу, — расслышал Хидеки ворчание отца. И стоящий рядом с мужчиной шиноби говоряще пожал плечами:       — Просто попросил?       — Зная тебя, Танака, в «просто попросил» как-то не верится.       Цубаса подозрительно нахмурился и прибавил шагу, так что Хидеки пришлось переместиться за спину Кё, хоть и было ясно, что прятаться всё равно бесполезно. Эномото Тадао точно пришёл, чтобы перекинуться парой слов с покидающим деревню сыном, так что никуда не денешься…       — Фудомару-сенсей? — Цубаса немного нерешительно приблизился к старшим шиноби и попытался всмотреться под капюшон джонина. В конце концов, как-то уже в привычку вошло, что во время миссий наставник был одет в неизменное синее ханьфу, а вне этого времени они и не виделись, так что стандартная экипировка знатно сбила с толку.       — А ты ждал кого-то ещё? — незамедлительно поинтересовались в ответ.       — Он ждал обычный твой шутовской наряд, — озвучивая мысли Цубасы, хмыкнул Эномото Тадао, одновременно поворачивая голову в сторону двух других генинов. — Хидеки, на пару слов.       — На представительские задания вне Конохи я почти всегда одеваюсь «прилично», как любит говорить Атооши, — развёл руками Фудомару, стягивая с головы капюшон. Видимо, накинул его специально, чтобы спрятать лицо и ввести в заблуждение подопечных, пока они не подойдут достаточно близко, чтобы узнать его. — Ну, как, готовы к миссии сопровождения? Десять дней вне деревни, один из них вообще почти на самой границе, — с улыбкой добавил он, покосившись на отошедших на пару шагов Хидеки с отцом. — Знатная прогулка выходит, да?       Цубаса с Кё машинально кивнули, со стороны Эномото Тадао удалось различить непонятное фырканье.       Пользуясь тем, что товарищ отвлёкся, Кё с Цубасой расчётливо поделили между собой роли идущего впереди и замыкающего… Потому страдать от нереальности хорошенько вмазать вконец доставшему заказчику досталось Хидеки, отчего он был ужасно подавлен и непередаваемо зол. Мало того, что низкорослый мужичок, чей возраст оставалось только гадать и чьи продуктовые обозы они сопровождали до деревни почти на самой границе со страной Волн, оказался не в меру болтливым — довёл до зубного скрежета россказнями о своих шести дочерях — так ещё и за попытку попросить его заткнуться наставник огрел кулаком по макушке. А ведь сам был не сильно в восторге! Кривился и закатывал глаза едва ли не каждый раз, когда заказчик отворачивался. Возглавляющий процессию Кё, пару раз обернувшись и заметив подобное, как-то странно покачал головой, а замыкающий ход Цубаса, кажется, веселился уже просто от самого факта, что кому-то так знатно не повезло — а когда до него долетали обрывки реплик, то и подавно беззвучно давился смехом, оценивая масштаб чужого отчаяния.       Избавиться от слишком эмоционального папаши и получив плату за сопровождение, генины не без удивления выслушали заявление Фудомару-сенсея о том, что у них есть час свободного времени перед отправлением обратно в Коноху. Если, конечно, никто не хотел задержаться в деревне, чтобы воспользоваться радушным приглашением заказчика заглянуть к нему и познакомиться с его дочерями… Хидеки побледнел и, на всякий случай подопнув показательно задумавшегося Цубасу, заверил, что к намеченной точке сбора они явятся минута в минуту. Ответом на это был принимающий единогласное решение кивок, и наставник поспешил удалиться. Быть может, за предстоящий час тоже собирался перекусить или просто разведать обстановку, только отдельно от подопечных.       — «А вот моя пятая дочурка, ей всего десять годков»… — передразнивая заказчика и пытаясь улыбнуться во все зубы, как и он, всплеснул руками Хидеки. — Как его только земля носит?       — Ты бы поосторожнее, — покачал головой Цубаса, — а то Фудомару-сенсей нам больше миссий сопровождения не возьмёт.       — Именно, — сухо заметил Кё, машинально поправив ровно сидящие на носу очки. — Кидаться не стоит на заказчиков.       — Были бы вы на моём месте!       Обратно они выступили больше чем через запланированный час: подоспевший к месту встречи клон Фудомару доложил, что тот задерживается и что при желании можно выдвигаться без него, всё равно нагонит. Однако все трое единодушно сошлись на мнении, что без наставника они обратно просто-напросто не найдут дорогу, так что лучше просто подождать… Где-нибудь на выходе из деревни, чтобы случайно не столкнуться с недавним заказчиком.       На вопрос, чем таким занимался, что не рассчитал время, Фудомару ответил весьма странной фразой относительно недостаточного уровня доступа к информации, и о неё разбивались все последующий попытки вызнать хоть что-нибудь. Но, по крайней мере, можно было порадоваться, что главного раздражителя в виде заказчика больше рядом не наблюдалось, так что обратный путь обещал быть спокойным.       И даже был таковым первые полтора дня…       — Эй-эй, гляньте, там собака. — Цубаса щурился, всматриваясь в небольшого рыжеватого пса, со всех ног несущегося по дороге откуда-то с запада, если верить указывающему направление знаку на перекрёстке. — В одежде. И, кажется, с повязкой на голове… И на ней ещё какая-то пластина, отсвечивает, почти как наши протекторы.       Солнце почти село, так что рассмотреть животное получалось с трудом, потому Хидеки вообще не был уверен, что это собака. Мало ли, какой зверь мог выбежать из леса, та же лисица, например, даже расцветка примерно её. И чего только Цубаса так уверен в своих словах?       Хотя факт того, что на животном была одежда — продетый через передние лапы синий жилет — подтвердился, стоило животному подбежать достаточно близко, чтобы его смогли рассмотреть все… Что рождало немало самых разных вопросов в добавок к уже имеющимся.       — Да это же Гуруко. — Фудомару шагнул навстречу псу и присел на корточки. — Ты куда несёшься на всех парах? А главное, откуда? Хатаке разве не в Конохе?       Нинкен остановился, смерив встреченных шиноби сначала недоверчивым, а после оценивающим взглядом. Дети в ответ во все глаза разглядывали его, между делом подмечая, что Фудомару с каждой секундой затягивающегося молчания становился всё мрачнее и мрачнее. Раз животное призыва Хатаке Какаши двигалось со стороны страны Волн, значит, он сам находился именно там. Причём, скорее всего, вместе со своей командой №7.       …И это учитывая, что на границе было неспокойно из-за возможного присутствия там какого-нибудь отступника из Кири. В конце концов, не просто так ведь там засветился и особый отряд преследования Тумана, оинины без веских причин родную страну не покидают.       — У нас появились кое-какие проблемы, — выдержав паузу, видимо, чтобы окончательно удостовериться, что встреченные шиноби принадлежали Конохе, а не были замаскировавшимися представителями другой деревни, произнёс Гуруко. Цубаса дёрнулся от неожиданности, Хидеки и Кё на это разве что головами покачали: они ведь уже видели говорящего сокола, что являлся призывом Фудомару-сенсея, так чего удивляться говорящей собаке явно той же природы. — Какаши с командой получили миссию сопровождения С-ранга, почти как ваша, но ситуация в корне изменилась. Меня отправили в Коноху с докладом, а сам Какаши остался в стране Волн.       — Отведёшь меня туда, Гуруко? — моментально поинтересовался Фудомару.       — Я должен доставить доклад, — тряхнув головой, напомнил о своих обязанностях пёс.       — Я призову Куроиши и отправлю в Коноху вместо тебя, так даже быстрее будет. Я ты покажешь мне дорогу.       — Нет.       Хидеки с Цубасой украдкой переглянулись.       Судя по всему, произошло что-то серьёзное, и их наставнику были неплохо известны как причины, так и возможные последствия. А раз где-то там был ещё и Узумаки Наруто, то не приходилось сомневаться, что Танака Фудомару попытается двинуться следом. Либо чтобы помочь, либо чтобы просто убедиться, что названый брат в порядке и со всем справится самостоятельно.       — Тогда скажи, где именно Хатаке сейчас находится, — смиряясь с невозможностью стребовать прямое сопровождение, проронил Фудомару.       — Там строят мост для связи островов с материком.       — Знаю, где это, бывал несколько раз неподалёку с поручениями, — сам себе кивнул Фудомару. — Итак, команда, — выпрямившись и хлопнув в ладоши, решительно изрёк он, — возвращайтесь в Коноху. Гуруко укажет вам путь, главное, не отставайте.       Какаши потёр шею, наблюдая за учениками. Сакура болтала ногами, сидя на ветке дерева, Наруто в очередной раз взялся сверлить взглядом вытянутый перед собой кунай, а Саске сосредоточенно соединял леской несколько сюрикенов, желая попытаться повторить то, что увидел в исполнении Эномото Хидеки во время командного поединка.       Научиться ходить по деревьям или воде оказалось не таким уж-то и сложным заданием, Харуно Сакура вообще справилась с первого раза… Её товарищам по команде и подавно оказалось не нужно тому учиться — их уже натаскал Танака Фудомару. Какаши даже спрашивать не хотел, когда именно этот невозможный человек успел провернуть подобное, но отрицать факт было глупо.       — Круто, Сакура-чан, ты просто замечательная! — громогласно оценил успех подруги Наруто, широко улыбаясь и пытаясь вспомнить, с какой попытки сам сумел взойти на дерево без помощи рук. Шишек при падении набил предостаточно, к тому же, в первое время пытался взобраться с разбега, что только усугубляло дело.       Сакура заметно приуныла, ожидавши похвалу отнюдь не от Наруто, да только Саске-кун, кажется, совсем не проникся увиденным. Он лишь наградил без особых проблем выполнившую поручение сенсея Сакуру внимательным взглядом и, фыркнув, отвернулся.       Сам он преуспел в своё время далеко не сразу — потратил полнедели, чтобы научиться направлять и концентрировать чакру на ступнях или ладонях. Успокаивало, что один белобрысый балбес мучился и того дольше… Хотя именно Наруто всё-таки был первым, кто продемонстрировал изучаемый под надзором опекуна навык. Причём продемонстрировал случайно, убегая от сокола, которого зачем-то призвал Фудомару. Куроиши не понравилось, что его назвали милым, несмотря на размеры и хищный взгляд, вот он и попытался под смех своего хозяина проклевать Наруто голову… И тот рванул прочь прямо через реку — хотел сначала с разбегу прыгнуть в воду и, задержав дыхание, отплыть подальше, но неожиданно приземлился на её поверхность и, не особо задумавшись, что именно произошло, просто побежал дальше на другой берег. Возвращался уже вплавь, так и не сумев повторить недавно совершённое. Осознанно навык хождения по вертикальной и водной поверхности он продемонстрировал примерно через неделю, едва не простыв из-за слишком частых незапланированных купаний в реке и вымолив с помощью щенячьего взгляда исцеление бесконечных синяков у Атооши Дайчи.       — Что ты хочешь сделать с кунаем? Может, я помогу? — Спрыгнув с дерева и присев на корточки рядом с Наруто, устало поинтересовалась Сакура. Она уже затруднялась сказать, злит её эта бесплодная сосредоточенность товарища на оружии или же просто изматывает любопытством.       Наруто кинул на неё косой взгляд и, надувшись, что-то неразборчиво пробурчал в ответ. Судя по всему, добиться нужного результата самостоятельно было делом принципа. Это можно было бы назвать похвальным стремлением, если бы не ситуация, в которую их команда угодила из-за вроде бы пустякового сопровождения С-ранга… Неожиданно ставшего миссией ранга А. И если то нечто, над чем корпел Наруто, имело какой-то значимый боевой потенциал, Сакура готова была поступиться собственными принципами, чтобы он преуспел в достижении желаемого! В конце концов, им сейчас пригодится любая мелочь.       — Вот что он хочет сделать. — Саске отложил сюрикены и, вытащив из сумки кунай, с размаху запустил его в сторону ближайшего дерева. Оружие слабо отсветило чакрой, преодолев расстояние в разы быстрее, чем это бывало обычно, и вошло в ствол по самую рукоять. — Я потратил неделю, чтобы научиться собирать чакру вокруг оружия, и ещё одну, чтобы добиться эффекта, когда она не исчезает при метании. А этот балбес всё возится только с первым этапом.       — Сам ты балбес, — не отрываясь от своего занятия, привычно отозвался Наруто.       Какаши покачал головой и непонятно вздохнул.       Похоже, слаженную командную работу от этих ребят можно было ожидать только в особо критические моменты — тогда у них откуда-то бралось полное взаимопонимание и даже выстраивались многоступенчатые планы действий. Не такое давнишнее столкновение с Момочи Забузой продемонстрировало это во всей красе: вытаскивая наставника из водяной тюрьмы, Наруто с Саске разыграли знатную атакующую комбинацию без каких-либо обсуждений… Однако в любое другое время эти двое готовы были бесконечно ворчать друг на друга или же показательно друг друга игнорировать. Совсем не к месту лезло в голову сравнение с ранней «Бешеной командой», но Какаши, как мог, старался отогнать эту ассоциацию, во всей красе представляя себе, сколько будет проблем, если порученные ему генины продолжат следовать незавидному сценарию. А все предпосылки на то имелись, особенно если учитывать пример старших братьев и немалую схожесть первоначального отношения к Харуно Сакуре и Атооши Дайчи.       Даже интересно, такой состав седьмой команды собирался намеренно, или оно получилось случайно, потому что никакие другие комбинации просто не складывались удачными в глазах аналитического отдела? И неужели не было никого другого, кто бы мог взять шефство над этими ребятами? Здесь точно нужен был джонин с опытом побольше, потому что Какаши и без того не очень хорошо представлял себя в роли наставника — когда прочие генины проваливали испытание, он был даже рад тому… В конце концов, помнил, сколько проблем сам когда-то доставлял Намиказе Минато своим вечным отрешением от товарищей и периодическими перебранками с абсолютно не умеющим быть серьёзным Учихой Обито, хоть и пришло понимание слишком поздно.       — И как его теперь вытащить? — Сакура нерешительно подошла к дереву, в который вонзился кинутый Саске кунай, и попыталась извлечь оружие из ствола, но то не поддалось, застряв намертво.       — Пропусти через него чакру, — только и хмыкнул Саске, вернувшись к своему первоначальному занятию по соединению сюрикенов леской.       Сакура обречённо вздохнула — в голосе Саске-куна было больше желания просто отмахнуться, чем дать дружеский совет — и, взявшись за рукоять, прикрыла глаза. Если соединить энергию тела и духа, чтобы собрать на ступнях, было сравнительно легко, то провести её через металл или же поверх металла оказалось задачей куда более сложной. Направить чакру прочь из тела, окружить ею чужеродный предмет…       Неудивительно, что у Наруто до сих пор не вышло освоить это — не хватало ни усидчивости, ни концентрации в целом.       — Ты слишком много думаешь об оружии, Сакура. — Какаши опёрся плечом на дерево, осторожно перенося вес тела на одну ногу и поудобнее опираясь на костыль. Через пару дней от него можно будет избавиться, но пока всё же лучше не рисковать и не напрягаться сверх нормы, раз уж сам себя довёл до такого состояния, недооценив противника: мирное время сказывалось на всех, исключая считанных единиц, например, никогда не унывающего и не отказывающегося лишний раз устроить себе абсолютно невозможную тренировку Майто Гая. — Принцип здесь почти не отличается от того, что используется при ходьбе по дереву или воде. Важна концентрация чакры, а не предмет, ею покрываемый.       — Но ведь нужно держать форму вокруг лезвия, — нахмурилась Сакура.       — Для начала просто окружи оружие чакрой, чтобы ту можно было не только почувствовать, но и увидеть. — Какаши краем глаза проследил за тем, как притих и слегка вытянул в их сторону шею Узумаки, стараясь украдкой вслушаться в чужие объяснения. — В конце концов, уже видимому придать форму будет легче, чем просто создать образ в мыслях и воплотить без зрительной опоры.       Сакура кивнула сама себе и, вдохнув поглубже, попыталась вновь сосредоточиться на самолично созданной для себя задаче. Как-то странно цыкнувший языком Наруто почесал затылок и, покрутив на пальце кунай, вновь принялся сверлить его взглядом. Саске же, отойдя подальше от них обоих, взвесил в руке леску с шестью закреплёнными на ней сюрикенами: боевые звёзды сразу же съехались, превращаясь в неудачный груз… И точно так же вместе взлетели вверх, стоило резко дёрнуть леску или крутануть над головой. Но ведь у Эномото Хидеки сюрикены как-то распределялись по длине, почти на равном расстоянии друг от друга.       Саске недовольно поджал губы. Он что-то упускал из виду, да только так сразу и не поймёшь, что именно. Вот был бы у него шаринган!       — У тебя леска без узлов, — буркнул в его сторону Наруто, воткнув кунай в землю и откинувшись на спину. Собственная тренировка не ладилась, потому он решил устроить себе уже далеко не первый перерыв и последить за остальными.       — А у тебя голова без мозгов, — огрызнулся Саске, повторив выполненное ранее движение и раздражённо скрипнув зубами на абсолютно идентичный предыдущему результат.       — У Хидеки на леске много разных узлов: сюрикены за них цепляются и потому не съезжают все в одну сторону, — решил не сдаваться Наруто. — Я как схватился во время сражения за леску, всю ладонь себе из-за этих узлов разодрал, когда Хидеки её на себя потянул.       — И в этих точках он концентрирует чакру, чтобы ловить сюрикены, — прозвучало откуда-то сбоку, — в конце концов, за мелкие узлы оружие просто так не зацепится.       Сакура как раз потянула на себя окружённый слегка подрагивающей энергией кунай и, вздрогнув от неожиданности, резко увеличила концентрацию чакры. Кора треснула, и оружие буквально вытолкнуло из дерева, заодно откинув назад и не ожидавшую такого эффекта Сакуру.       Неприятно ударившись о землю копчиком и затылком, Сакура болезненно ойкнула и, решив, что резкий подъём сделает только хуже, осторожно посмотрела на пришедшего человека через себя. Личность его уже раскрылась — тяжело было не услышать радостное «Нии-сан!» в исполнении сразу же кинувшегося навстречу названому брату Наруто — однако оставался открытым другой вопрос.       — Ты здесь откуда взялся, Танака? — подозрительно сощурился Какаши.       — Мы как раз возвращались в Коноху, закончив с сопровождением, и тут нас нагнал Гуруко.       Фудомару машинальным движение потрепал не успевшего увернуться от руки Наруто по волосам и кивнул вскинувшему ладонь Саске.       Не было похоже, что эти двое хотя бы на миг усомнились в личности своего опекуна, несмотря на то, что где-то неподалёку от деревни прятался враг, который мог попытаться подобраться под личиной чужого образа… Хотя, с другой стороны, враг вряд ли бы стал использовать внешность кого-то вроде Танаки Фудомару, даже если вдруг знал бы о нём и его связи с членами седьмой команды, что было слишком маловероятно, чтобы принять за истину.       — Не мог же я после того, что рассказал твой нинкен, Хатаке, спокойно пойти дальше. — Фудомару развёл руками, давая понять, что действия его были весьма предсказуемыми. Над правой ладонью сверкнула искрящимися крыльями небольшая стрекоза, и её почти сразу сжали в кулаке, развоплощая. — В конце концов, о Момочи Забузе я слышал немало, и тот факт, что он тебя знатно потрепал, позитивных мыслей не добавил.       Какаши при виде кейтайхенка, явно намеренно продемонстрированной ему, как самому разумному из всех собравшихся и не собиравшемуся упускать даже почти невозможную вероятность подставы, заметно расслабился. Электрических насекомых никто до сих пор не сумел ни скопировать, ни просто воссоздать, потому «живая» чакра служила абсолютом определения личности.       — Мы, кстати, встретили по дороге сюда одного из оининов Кири, — добавил Фудомару чуть погодя.       — Мы тоже одного видели, — моментально отреагировал Наруто. — Он немногим старше нас был, если судить по голосу.       — И он был на стороне врага, — хмуро добавил Саске. — Утащил этого Забузу у нас из-под носа, теперь и не знаем, чего ждать.       — Кто-то из отряда преследователей, и вдруг поддерживает нукенина? Скверно. — Фудомару озадаченно почесал затылок. — Но мы видели женщину, её группа как раз на самой границе страны Волн дежурила. Судя по тем кратким репликам, что я расслышал, гоняются за Момочи Забузой они уже давно и пару раз даже нагоняли… Собственно, благодаря тому их ряды слегка поредели.       — Говоря «мы», ты подразумеваешь, что притащился сюда не один, а вместе с командой? — недоверчиво осведомился Какаши. Ответом ему был утвердительный кивок. — Совсем с головой не дружишь, Танака? Мог бы отослать их в Коноху, Гуруко бы отвёл. Или свою птицу бы с ними отправил.       — Я так и хотел сделать. — Фудомару показательно пожал плечами. — Но эти трое упёрлись, прямо как Наруто обычно. Не возьми я их с собой, точно что-нибудь учудили бы, решив проигнорировать проводника и пойти за мной следом втайне.       — Вот только не нужно сравнивать со мной! — возмущённо надулся Наруто.       — А по-моему, сравнение самое, что ни на есть, точное, — усмехнулся Саске.       — И ты туда же?!       Подопечные Фудомару остались в городе, пока он сам направился на поиски команды Какаши, и им, судя по всему, и теперь им предстояло задержаться там вплоть до самого конца — строительства моста или просто решения неожиданно свалившейся на голову шиноби Конохи проблемы, пока было неясно. Но факт оставался фактом. В конце концов, Танака Фудомару теперь точно не собирался так просто уходить…       …даже несмотря на то, что за втягивание своих генинов в разборки, подразумевающие под собой ранг А, одним устным выговором точно не отделается.       Сакура с Цубасой чертыхнулись сквозь зубы, одновременно хватая за шиворот чуть не слетевшего с моста строителя. Один из коллег, несший на плече длинную доску, неудачно развернулся и случайно заехал другу по спине, а раз стоял тот почти на самом краю, траектория падения была предрешена.       — Ух, думал уже, придётся за лодкой бежать, чтобы вылавливать. Спасибо, ребята. — Тазуна благодарно улыбнулся юным шиноби и ободряюще похлопал по плечу всё ещё испуганно трясущего головой строителя, после чего с недовольством кинул уже в сторону другого: — Гиичи, будь внимательнее. У тебя в последнюю пару дней вообще всё из рук валится.       — «Будь внимательнее», «всё из рук валится», — сквозь зубы процедил тот в ответ. — Я уже говорил, что от этого моста у нас одни проблемы.       — Я, кажется, разрешил тебе не приходить сегодня, раз ты больше не хочешь работать.       Гиичи недовольно фыркнул, подхватывая скинутую с плеча доску, и, сухо извинившись перед наконец-то пришедшим в себя товарищем, поспешил вернуться к работе. Тазуна, конечно, никого не заставлял возвращаться, если объявляли желание уйти, но оставлять его одного всё-таки не хотелось… А ведь этот упрямец и один попытается продолжить строительство, с него станется.       Цубаса проводил работника хмурым взглядом и, усевшись на огородку моста, развернул отложенный из-за инцидента свиток. Сакура, осмотревшись по сторонам, притулилась чуть правее.       Раз количество присутствующих в городе генинов прибавилось, то и дежурство на время работы строителей разделили. Первым с утра до обеденного перерыва — который устраивали где-то часов в десять-одиннадцать — на страже порядка вызвался стоять Кудо Цубаса, как самый лёгкий на подъём среди своей команды. Хидеки с Кё особым желанием вставать ни свет, ни заря не горели, потому Цубаса кинулся уговаривать Сакуру, в конце концов, общались они уже сравнительно неплохо благодаря общим знакомым, а значит, им даже будет о чём поговорить, пока ждут смену. К тому же, Саске с Наруто всё равно удрали на лично придуманные для себя тренировки, и Сакуре без них особо заняться было нечем.       — Мои родители будут в ужасе, когда узнают, во что я ввязалась. — Сакура поправила ленту с протектором и попыталась убрать волосы за уши. Вроде бы давно к ним привыкла, но ветер постоянно кидал их в лицо, и именно сейчас это слегка раздражало.       — А моя мать будет в ярости. Насчёт родителей Хидеки даже загадывать не возьмусь, Фудомару-сенсею точно придётся много о себе выслушать… Хотя его, кажется, чужие возмущения только развлекают, — не отрываясь от чтения свитка, проронил Цубаса. Как бы отчаянно он ни пытался понять наставника, что позволило бы впоследствии хотя бы частично предугадывать ход его мыслей, но большинство попыток всё равно разбивались о стену полнейшего несоответствия Танаки Фудомару нормальному поведению шиноби. — Хочешь, я тебе косу заплету? — неожиданно предложил Цубаса, как выяснилось, краем глаза наблюдая за напарницей и явно сочувствуя её проблеме: волосы она поправляла уже не первый и точно не последний раз. — Я матери их раньше часто плёл, пока она не постриглась, теперь у неё только хвост собирается, и то недлинный.       Сакура от неожиданности даже рот раскрыла. Уже не первый человек ей говорил и предлагал нечто подобное — вон, Наруто тоже про волосы заикался и про то, что пару раз заплетал их своему опекуну, хотя Саске потом не обнадёживающе добавил, что действо то было весьма экстремальным, а расплата мгновенна и весьма жестока…       — У меня только одна лента, с протектором, — показательно постучав ногтем по пластине со знаком деревни, проронила Сакура, — так что нечем будет волосы собрать.       — У меня есть пара лент, я как раз матери купил, пока мы по деревне заказчика гуляли перед выходом обратно. — Цубаса вмиг просиял и, отложив свиток, вскочил на ноги, начиная обшаривать карманы. — Вот, смотри, есть синяя и оранжевая. Тебе какую?       — Но ты ведь их матери купил, — слабо попыталась откреститься Сакура.       — Ещё куплю, — решительно кивнул сам себе Цубаса, смерив ленты внимательным взглядом и остановившись на выборе синей; оранжевый цвет, по его мнению, с чужими волосами совсем не сочетался. — Тебе тугую косу или свободную?       Сакура попыталась возразить, но её больше просто не слушали. Оказывается, Наруто был ещё вполне сносным, когда ему отказывали, Цубаса же, загоревшись идеей, шёл к цели напролом и вплоть до победного. И если всё от того же Наруто можно было отделаться, хорошенько врезав, то этот неугомонный ещё и уклонялся!       После обеденного перерыва на мосту объявились Хидеки с Кё. Вечером надобности в дежурстве и подавно не требовалось: из-за слишком малого числа работников и вполне обоснованной опаски чьего-нибудь нападения в сумерках, Тазуна распускал всех не позже трёх часов… И искренне надеялся, что хоть кто-нибудь придёт на следующее утро, в конце концов, от продолжения строительства отказались уже почти все — осталось от силы человек семь-десять, двух из которых, как выяснилось, пинками гнал на мост вроде бы тоже хотевший уйти Гиичи.       За минувшие полнедели Саске с Наруто появлялись на дежурстве всего по разу, так что на них махнули рукой. А ближе к концу выпавшего на передышку времени Наруто вдруг объявился на мосту в компании Абураме Кё, заявив, что Саске «буквально за шиворот куда-то уволок Хидеки», а его и подавно послал ко всем чертям, будучи чем-то раздражённым ещё с самого утра… Наблюдавшие за действиями подопечных Какаши с Фудомару через раз то посмеивались, то непонятно вздыхали.       Предвещающее бурю затишье окончилось слишком резко. Фудомару, обычно несший ночное дежурство и следящий за территорией с помощью «Денки Кагеру», медленно, чтобы не привлекать к себе особого внимания уставших за день генинов, поднялся на ноги и, поймав вопросительный взгляд Какаши, едва заметно кивнул на дверь. Кто-то переступил определяющую чужое присутствие границу, и, судя по тому, что дальше человек не двинулся, наличие рассеянной в воздухе чакры он определил и теперь дожидался, пока явится следящий за территорией шиноби… Что же, это, по крайней мере, обнадёживающе намекало на приход кого-то, настроенного относительно мирно.       Какаши выждал с минуту, чтобы как раз собирающиеся отдыхать генины ничего не заподозрили, и тоже вышел на улицу, якобы немного размяться после недельного застоя. Нагнать ушедшего вперёд Фудомару, недвузначно идущего в сторону леса, не составило труда — тот и не спешил особо, не то намереваясь дождаться Какаши, не то просто не видя опасности, а значит, и смысла мчаться во весь дух.       — Мы можем чем-то помочь? — осведомился Фудомару, наградив отличительную маску оинина недовольным взглядом.       Разговаривать с тем, чьего лица не видишь, одна морока, особенно если ещё и голос стараются поддерживать всегда ровным. Сразу вспоминался чёртов Ита-чан, со своей дурной манерой разговора и впоследствии таскаемой звериной маской АНБУ. Но если Учихе Итачи это могло сойти с рук из-за давнего знакомства, то абсолютно чужие люди вызывали раздражение.       — Вы очень поможете, если уйдёте.       — К сожалению, уйти и оставить всё, как есть, мы не можем, — покачал головой Какаши. — Коноха приняла задание по защите главного архитектора моста, и мы не можем просто отказаться от этой миссии.       — Ваш враг — нукенин Момочи Забуза. Наш отряд преследует его уже не один год, то выходя на его след, то теряя его из виду. И мы в этой погоне потеряли уже семь человек. — Шиноби скрытого Тумана непонятно качнул головой и шагнул прочь от дерева, к которому привалился плечом. — Вы же собираетесь выступить против него вдвоём? Или планируете послать в бой ту кучку генинов? Как отвлекающий манёвр это, вероятно, сработает, но лишь единожды. Хотя… больше чем на один раз их и не хватит.       — Придержи-ка язык! — зло рыкнул Фудомару, а после, что-то прикинув про себя, добавил: — Иначе я его отрежу, как однажды и обещал тебе, Ёшида Рока.       — Узнал-таки, — прозвучало в ответ абсолютно бесстрастно. — Но на твоём месте я бы так не зазнавался.       — Не пытайся оценивать соотношение сил с оглядкой на время войны, с тех пор много воды утекло. — Фудомару с вызовом скрестил руки на груди. — К тому же, тогда в сражение влез Атооши… Чуть нас обоих в «Йоми Нума» не утопил, будь он неладен. А потом ты просто сбежал.       Какаши почти решил вклиниться в чужой диалог, чтобы напомнить, что истинной причиной встречи была проблема маячащего где-то на горизонте Момочи Забузы, а не какие-то неожиданно открывшиеся личные претензии, однако его опередили.       — Пожалуйста, хватит. — Из-за деревьев выступил ещё один оинин. Одет он был идентично первому, разве что рисунок на маске отличался: вместо бледно-голубого треугольника поверх прорези для левого глаза красовалась тёмно-синяя спираль. — Я же просила решить всё мирно, Рока.       — Простите, командир. — Ёшида Рока сделал несколько широких шагов назад, оказываясь сначала рядом с пришедшей женщиной, а после и за её спиной. Судя по всему, отдавал право говорить за весь отряд охотников, который недавно должен был представлять сам.       — «Копирующий ниндзя», Хатаке Какаши. Обычно, когда я слышала это имя, мне представлялся человек куда более разумный. В противном случае, нося столь громкий титул, он бы так долго не прожил. — Женщина кратко кивнула на неожиданно формальный полупоклон со стороны Фудомару и переключилась на его непосредственного товарища. — Но сейчас я начинаю сомневаться в его благоразумии.       — А я почти настроился на однозначный комплемент. — Какаши натянуто улыбнулся, даже радуясь, что за маской этого не увидят. — Я могу понять вашу просьбу уйти и оставить Момочи Забузу вам, но… — он украдкой глянул в сторону резко замолкнувшего Фудомару, который явно намеренно повторил действия Ёшиды Рока, выставляя на место говорящего именно Какаши, — как я уже и сказал, мы не можем отказаться от порученной нам миссии, это выставит Коноху в дурном свете.       — Даже несмотря на то, что заплачено вам чуть ли не в три раза меньше, чем должно быть? — невозмутимо осведомились в ответ. Похоже, о том, что первоначально задание предусматривало собой низкоранговую охрану от возможных бандитов, отряду оининов уже было известно, и использовать эти знания против шиноби скрытого Листа они ничуть не стеснялись. И точно откажутся рассказать, откуда такие сведения получили. — Это тоже может выставить Коноху «в дурном свете», хоть и уже другого оттенка. Снисхождение к слабым никогда не было показателем твёрдости духа, к тому же, всегда привлекало других слабаков, которые надеются спрятаться за спиной сердобольных глупцов. Это, в конце концов, ослабляет слишком широкие сердца и делает их лёгкой мишенью.       — Дело здесь не только в деньгах. Точнее даже, совсем не в них. — Какаши непонятно вздохнул и на пару секунд прикрыл глаза, словно бы на что-то решаясь. — Наш прежний Хокаге говорил: «Когда у вас нет ничего, у вас есть ваша честь; когда у вас нет чести, у вас нет ничего». Эти слова и определяют наш путь шиноби.       — Значит, вы остаётесь. — Это не было похоже на вопрос. Скорее, на утверждение или просто на подведение итога, который Какаши решил не озвучивать, считая даже более чем очевидным. — Что же, это ваше решение. А в случае худшего из возможных последствий, ещё и ваша ответственность.       — Мы не намерены мешать вашей миссии по поимке или устранению Момочи Забузы, но и не будем сидеть сложа руки, если он нападёт на нас первым.       Женщина-оинин кратко кивнула, принимая ответ, и резко повернулась к представителям Конохи спиной. Разговор был окончен.       Ёшида Рока что-то едва слышно процедил сквозь зубы и направился следом. Однако, в отличие от командира, однажды всё-таки обернулся. И пусть маска не позволяла увидеть лица или хотя бы направление взгляда, но сомнений в том, что этим самым взглядом, причём отнюдь не дружелюбным, смерили именно Танаку Фудомару, не оставалось. Фудомару, собственно, в долгу не остался и, показательно скрестив руки на груди — как уже делал это во время их разговора — вопросительно наклонил голову на бок, предлагая либо высказаться, либо уже замолчать навсегда.       Или, по крайней мере, до конца этой неожиданной встречи — а уж что будет при следующей, станет видно, когда она произойдёт.       — Не устаю удивляться кругу твоих знакомых и недоброжелателей, — вздохнул Какаши, стоило двум оининам окончательно пропасть из поля зрения.       — А я твоему умению красиво говорить, — не остался в долгу Фудомару, — хотя обычно из тебя и пары слов не вытянешь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.