ID работы: 956183

Безумная канитель

Джен
R
В процессе
457
Размер:
планируется Макси, написана 461 страница, 45 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
457 Нравится 305 Отзывы 285 В сборник Скачать

Арка II. Глава 5: «Быть командой».

Настройки текста
      Вися вверх тормашками и глядя на лениво прикрывшего читаемую книжку сенсея, Наруто мысленно перебирал все не самого лестного содержания определения, какие только слышал от своего названого старшего брата в сторону осточертевших или истинно ненавистных ему людей. Справиться с шиноби уровня джонина казалось делом нереальным, а звон недоступных колокольчиков уже начал порядком раздражать. Оставалось надеяться, что за время, пока он валял дурака, Саске сумел что-нибудь придумать, хотя бы примерно оценив скорость и манеру поведения их наставника — тогда можно будет наметить план дальнейших действий и напасть уже в полную силу и сразу вдвоём, чтобы умножить свои шансы на успех…       О победе и речи не шло, но вот просто показать, что недооценивать их из-за юного возраста всё равно не стоит, можно было попытаться. Они, в конце концов, подопечные Танаки Фудомару — а это что-то да значит, особенно на фоне всех связанных с его жизнью событий и людей.       Ну или, по крайней мере, они сами уже привыкли так думать.       — Нии-сан во время наших тренировок «Каварими» не использовал. — Наруто наградил бревно, в которое вонзилось кинутое Саске оружие, раздражённым взглядом и, перерезав верёвку, в петле которой застряла нога, спрыгнул на землю. Аккурат рядом со второй ловушкой, довольно очевидной, если судить по предыдущим ходам наставника.       Фудомару говорил, что техника замены тела — всё равно что побег, а сбегать с поля боя недостойно. Эта личная установка, не отрицающая, однако, надобность тактических отступлений для корректировки плана действий, перешла и к опекаемым им детям.       — Сваливаем, Наруто! — Саске выскочил из ближайших зарослей и, на огромной скорости промчавшись мимо друга, дёрнул его за собой, чтобы утащить прочь с хорошо просматриваемой территории.       — Я думал, ты его уведёшь от поляны, раз уж всё равно открылся из-за атаки, — кое-как сдержав равновесие, чтобы не упасть из-за рывка за ворот, буркнул Наруто, устремляясь следом за другом, который был намерен убраться как можно дальше от их недавней позиции.       — Неважно, куда бы я побежал, он всё равно нагнал бы. — Саске скрипнул зубами. — Он постоянно передвигается, причём на внушительные расстояния за пару мгновений, это однозначно «Шуншин».       — Техника мерцания тела, значит, — неопределённо хмыкнул Наруто. — Вот трус! Сказал, что мы должны с ним сразиться, а сам только и делает, что бегает да прячется. Нет чтобы показаться и…       — У тебя совсем с мозгами туго? — слегка раздражённо прошипел Саске. — Этот Какаши — такой же джонин, как и Фудомару. Его так просто не победить.       Ушей достиг истошный крик, и оба, резко остановившись, начали крутить головами. Разделившись после приказа наставника, сами они нашлись довольно быстро, но вот о третьем члене команды подзабыли. Друг друга приметили почти по привычке, нежели намеренно, а вот о Харуно Сакуре и не подумали как-то — даже внимания не обратили, в каком направлении она побежала, чтобы спрятаться. За время же попыток хоть как-то добраться до сенсея, мысль о том, что их первоначально было трое, и подавно из головы вылетела.       — Готов поспорить, попалась в какое-нибудь гендзюцу. — Саске неприятно поморщился.       — Если мы не можем пересилить нашего сенсея, — вдруг воодушевлённо начал Наруто, — тогда нам нужно просто его перехитрить! Каге Буншин но дзюцу!       — У тебя чакра, что, бесконечная? — фыркнул Саске, подсчитав количество появившихся двойников. — И потом, ты уже много раз нападал с помощью теневых клонов, не сработает это.       — Сработает, если среди них будешь ты, — упрямо заявил Наруто. — Используй перевоплощение, и сможешь затесаться в их ряды: эффект неожиданности обеспечен, а значит, у тебя будет шанс дотянуться до этих проклятых колокольчиков, пока клоны отвлекают на себя внимание.       — Помнишь, что Фудомару сказал утром о нашем сенсее? — скрестив руки на груди, поинтересовался Саске.       — «Хатаке умеет призывать нинкен, да и самому ему нужно было родиться в клане Инузука», — незамедлительно отчеканил Наруто. Саске в ответ на это разве что головой покачал: он порой просто не понимал, как Наруто мог к вечеру забывать больше половины того, что ему рассказывали на занятиях в Академии, но с поразительной точностью цитировать то, что когда-то упоминал старший брат, причём независимо от давности и сложности. Либо это было примером до смешного избирательной памяти, либо явной демонстрацией пренебрежения к тем, кто когда-то предвзято относился к нему самому. Хотя был и третий вариант, иногда кажущийся самым верным. — И что нам это даёт? — словно намеренно подхватывая мнение о собственной глупости, поинтересовался Наруто. — Вряд ли сенсей станет призывать нинкен, он и без них с нами легко управляется.       — Ты вечно грызёшься с Кибой, а он ведь из клана Инузука, верно? — слегка устало вздохнул Саске. Злиться на Наруто он уже давно разучился, хотя порой очень хотелось наподдать тому по первое число, чтобы перестал валять дурака, особенно когда это совсем не к месту. — В чём самая большая проблема, когда приходится иметь с ним дело?       — Он как собака: нюх, зрение, слух… Нормальные люди такими не обладают. — Наруто недовольно фыркнул. — Шикамару говорил, что они в клане Инузука все такие.       Саске многозначительно промолчал. Он был почти уверен, что суть проблемы до Наруто дошла, хотя виду подавать тот не стал, разве что чуть сильнее нахмурился.       — А знаешь, я передумал, твой план может выгореть, — неожиданно заявил Саске, складывая печать и применяя «Хенге», чтобы превратиться в своего товарища по команде. С одним лишь отличием: без верхней части неизменного спортивного костюма. — Дай мне свою куртку, — вновь подсчитав количество двойников, добавил он, требовательно протянув руку. Если Хатаке Какаши, и правда, в чём-то подобен членам клана Инузука даже без призывных нинкен, значит, обладает схожим «животным чутьём», следовательно, есть способ его и обмануть, по крайней мере, тот же запах можно замаскировать за чужим. — Если повезёт, эффект неожиданности себя оправдает, и я смогу, прячась среди теневых клонов, дотянуться до колокольчиков.       Наверное, Фудомару остался бы доволен подобным планом, пусть ненадёжным и полным каких-нибудь обидных погрешностей, которые откроются в самые неподходящий момент… Зато уже имевшие с Фудомару дело люди точно проследили бы тлетворное влияние капитана «Бешеной команды» на своих подопечных; всё же при любом другом опекуне им в головы таких дурных идей и не пришло бы, равно как они ни за что не стали бы так сильно полагаться просто на удачу.       — А я пока поищу Сакуру-чан, — согласно кивнул Наруто, стягивая с плеч оранжевую олимпийку и без каких-либо вопросов вручая её Саске. — Если всё провалится, сразу отступай. Встретимся у того дерева, на котором я вниз головой висел. Придумаем что-нибудь ещё уже втроём.       — Вряд ли на это у нас останется время.       То, что они в очередной раз разочаровали наставника, догадаться можно было и без лишних комментариев. Решив вызнать, что именно было написано в свитке, который наставник раз за разом перечитывал, они уже заранее приготовились к тому, что их смерят разочарованным взглядом и, сокрушённо покачав головой, начнут читать нотации. Говорить, как оказалось, Танака Фудомару умел, и довольно ладно: не будь сказанное столь обидно и не переходи он порой на личности, всё это можно было бы счесть за годные уроки, весьма своевременные и вполне уместные. Однако бить словом Фудомару любил, тем более что просто одарить подопечных достойными — числом и силой — тумаками права у него не было.       — Полагаю, никто из вас не намерен вечно быть генином. И чем выше впоследствии будет ваш титул, тем сложнее и опаснее будут ваши задания. — Фудомару обвёл подопечных испытывающим взглядом, приметив, как в серых глазах Цубасы мелькнул задорный огонёк: этот парень точно мечтал прыгнуть выше головы, если не сразу взлететь. Подобное стремление в равной степени смешило и вызывало немало любопытства, поскольку схожей целью задавался и Наруто, хотя в его случае становление Хокаге поспособствовало бы признанию, а не просто возможности показать себя. — Если вам поручат доставить секретное послание, его вы тоже вскроете и прочтёте, потому что вам интересно содержание?       Ответом ему было хмурое молчание.       К концу второго дня пути Эномото Хидеки стал полностью разделять почти все опасения и возмущения окончательно растерявшего энтузиазм Кудо Цубасы. С наставником им определённо не повезло, и шансы пройти испытание, чтобы официально называться генинами, стремительно угасали. Сколько бы ещё впереди ни было тестов, почему-то не возникало сомнений, что большую часть они завалят раньше, чем поймут, в чём именно заключалась их суть.       Хотя нельзя было не заметить, что каждый раз Танака Фудомару, так или иначе, но подталкивал подопечных к неправильному решению — расставлял ловушки словами и действиями, чтобы потом покачать головой и заявить, что они совершили глупую ошибку, часто понятую впоследствии, но, увы, слишком поздно… Вот только без ответа оставался вопрос, не рассчитывал ли он, что его действия будут оценивать с оглядкой именно на этот даже более чем очевидный при внимательном наблюдении факт.       — Можно спросить? — Цубаса поёжился и наградил тлеющие угли унылым взглядом. Развести нормальный костёр Фудомару не позволил, говоря, что они, возможно, были где-то недалеко от неизвестных врагов, и рисковать привлечь их внимание светом или дымом полноценного костра не стоило. — Как Вы получили это послание, сенсей? — кивком указал Цубаса на свиток, который наставник крутил в руках уже просто так. А может, и с намерением лишний раз напомнить о не такой давней ошибке. — Атооши Дайчи в двух с половиной днях пути от Конохи, он не мог доставить его сам, оставив учеников, и не мог отправить кого-нибудь из них… Он брал с собой почтовую птицу?       — Не говори чепухи, — осадил друга Хидеки. — Шиноби уровня джонина доступно «Кучиёсе», так что он, скорее всего, отослал сообщение с помощью призванного животного. — Цубаса слегка оскорблённо фыркнул, сумев рассмотреть в тусклом свете снисходительную улыбку, адресованную Фудомару догадливому ученику. — Но почему Атооши Дайчи?.. — слегка нерешительно продолжил Хидеки.       — Тебя удивляет, что он обратился именно ко мне? — прозорливо поинтересовался Фудомару.       — Он мог бы попросить помощи у своего товарища из «Бешеной команды», — резонно подхватил Цубаса.       Абураме Кё как-то странно хмыкнул, но, поймав взгляд наставника, затих. Подобное не могло остаться незамеченным и не вызвать новых вопросов, хотя задавать их сейчас было явно бессмысленно.       Выжидающее молчание длилось не дольше минуты, а после Фудомару, хлопнув в ладоши, словно бы озарённо вскинул голову.       — Вы двое напомнили мне кое о чём важном. — Цубаса и Хидеки удивлённо переглянулись, но почти сразу нахмурились и слегка подозрительно сощурили глаза, пытаясь высмотреть на лице наставника хоть что-нибудь, что позволит предугадать его дальнейшие слова или действия. — Нужно сообщить Атооши, что завтра мы доберёмся до разбитого им лагеря.       Фудомару слишком поздно понял, что по привычке использовал одну лишь фамилию, к тому же, лишённую суффикса, но исправляться всё же не стал. Это было бы ещё страннее, нежели внезапное панибратское обращение, которое смышлёные ученики точно отметили, хоть виду и не подали. И от этого их стоило отвлечь.       Вытащив из походной сумки карту, Фудомару щёлкнул пальцами, призывая несколько стрекоз кейтайхенка — света от тлеющих углей и неполной луны было недостаточно — после чего попросил подопечных подойти как можно ближе и слушать как можно внимательнее. Он не знал, как именно расшифровать взгляды, кидаемые на искрящихся чакрой насекомых, но когда пара из них села на плечи Цубасы и Хидеки, вздрогнули они синхронно и несомненно испуганно. Абураме Кё единственный никак не отреагировал.       — Мы сейчас здесь. — Фудомару невозмутимо ткнул пальцем в нужное место на карте, позволяя подопечным безутешно строить свои предположения относительно увиденного. Похоже, они усвоили урок, что спрашивать всё равно в большинстве своём бесполезно, потому времени и сил решили на вопросы не тратить. — А нужно нам сюда, — выдержав паузу, провёл он пальцем чуть вверх, параллельно отмеченной дороге, но всё же уходя от неё в сторону, ведь Дайчи писал, что они встали лагерем чуть восточнее. — По прямой быстрее, но если не сходить с петляющей тропы, по пути будет ручей, чтобы набрать воды. Но там же будет и большая поляна, которую лучше обойти стороной, она слишком удобна для вражеской засады: выйдешь на открытую местность, и тебя быстро возьмут в кольцо.       — Карта эта… от руки нарисована?       Фудомару оценивающе хмыкнул, когда Кё, в отличие от товарищей, притулившихся с двух сторон, склонился над его плечом.       Хидеки и Цубаса не могли долго усидеть на одном месте и любили поговорить, что-то спрашивая или обсуждая, но Кё чаще молчал, да к тому же, передвигался почти бесшумно, а его кикаичу скрывали чакру, так что, слишком расслабившись, за ним не всегда удавалось уследить. Именно за подобную опасную неприметность и непредсказуемые способности насекомых Фудомару и уважал клан Абураме, даже где-то его слегка побаивался.       — Она от руки подправлена и дополнена, — как можно невозмутимее произнёс он. — Территорию вокруг родной деревни я обошёл вдоль и поперёк десятки раз, так что знаю её как свои пять пальцев и, если нужно, смогу заставить играть на своей стороне. — Выдержав паузу и позволив ученикам какое-то время заинтересованно поглазеть на карту, Фудомару вновь убрал её подальше, а после вытащил из оружейной сумки на поясе сюрикен. — Итак, пока не забыл, что вообще собирался сделать… — вслух рассудил он и нажал большим пальцем на один из острых концов боевой звезды. Наблюдавшие за его действиями генины одновременно вздрогнули и слегка недоумённо переглянулись, тогда как Фудомару, выпустив оружие, сначала провёл большим пальцем по остальным, а после сжал и разжал ладонь, размазывая кровь. Пара незначительных секунд на складывание нужных ручных печатей. — Нимпо: Кучиёсе но дзюцу.       В возникшее облако чакры Хидеки и Цубаса всматривались так внимательно, словно велик был шанс проглядеть явившееся животное. Что же, по крайней мере, отпадал вопрос, как именно собирались сообщать Атооши Дайчи о скором приходе долгожданной подмоги…       — Снова ты? — От земли вверх взлетела птица, серо-чёрная по окрасу и размером чуть меньше локтя. Фудомару непонятно цокнул языком и выставил перед собой руку, предусмотрительно закатывая длинный рукав ханьфу и позволяя призванному соколу сесть на перемотанное бинтами запястье. — Разве мой Кадзэ не запретил тебе использовать «чёрные» имена?       Хидеки недоверчиво тряхнул головой, совсем не ожидавши вместо обычного клёкота услышать человеческую речь. В конце концов, просьбу о помощи наставник получил в виде простого свитка, явно доставленного призванным «Кучиёсе» животным, и Хидеки думал, что ответ тоже будет рукописным. Цубаса и подавно рассматривал птицу с открытым ртом. Абураме Кё же предусмотрительно натянул шарф на самое лицо, так что оценить его реакцию возможности не представлялось.       — Запретил или нет, но я имею полное право обращаться к ним наравне с «белыми», — улыбнулся Фудомару. — Хотя, если настаиваешь, я отменю твой призыв, Куроиши, ты только скажи.       — И призовёшь Широиши?       — Почему бы нет, его Кадзэ против меня ничего не имеет. Тем более, именно Широиши принёс мне сообщение, значит, ему легче будет доставить и ответ.       Птица расправила крылья и, нахохлившись, вдруг резко дёрнула головой вперёд: если бы Фудомару не отклонился назад, животное призыва точно клюнуло бы его — Хидеки был почти уверен — прямо в неприкрытый длинной чёлкой правый глаз. Однако у самого Фудомару подобное вызвало только странный смешок, а после он уверенно повернулся в нужную сторону и вытянул перед собой руку, указывая направление.       — Передай, что мы будем завтра утром, пусть готовится. — Фудомару выделил последнее слово какой-то особо мрачной интонацией, из-за чего Абураме Кё подозрительно сощурился, хотя из-за тёмных очков заметить этого не удалось. Вероятно, наставник собирался подключить Атооши Дайчи к своему странному генинскому испытанию: вот бы узнать, что именно задумывалось, может, тогда получится хоть что-нибудь сделать правильно. — Ах, да, ещё кое-что! — озарённо добавил Фудомару, приметив настороженность учеников. — Касуми-чан от меня отдельный привет.       Хидеки с Цубасой недоумённо переглянулись, услышав незнакомое имя и заметив какую-то непозволительно добрую улыбку. Похоже, на помощь к Атооши Дайчи их наставник спешил далеко не ради него самого… Или, по крайней мере, не только ради него.       Развеяв искрящихся чакрой насекомых, Фудомару выудил из оружейной сумки бинт и, перевязав порезанный для призыва палец, медленно, словно будучи погружённым в собственные мысли, повернул голову в сторону притихших подопечных. Теперь, в свете тлеющих углей, рассмотреть выражение его лица было трудно.       — Ложитесь спать, все трое, — выдержав паузу, вздохнул он, нагибаясь и поднимая с земли сюрикен.       — Это тоже часть теста? — хмуро поинтересовался Цубаса. Конечно, ответа никто не ждал, но все эти испытания на фоне неизвестной опасности казались абсурдными и вообще неуместными.       — Нет, сейчас не до теста, — со вздохом отозвался Фудомару. — Завтра утром доберёмся до лагеря, разбитого Атооши Дайчи. Мы передадим ему припасы и должны будем сопроводить его группу обратно в деревню… Но не стоит забывать, что где-то совсем рядом неизвестные нам шиноби. — Он нехотя уселся рядом с костром, поворошив угли и что-то процедив сквозь зубы. — Вам троим нужно как следует отдохнуть, так что ложитесь. Сегодня ночью я подежурю сам.       Когда утром щёлкнул замок входной двери, вылетевший в коридор с зубной щёткой во рту Наруто был готов встретить если не своего старшего брата, то хотя бы Атооши Дайчи, но глазам предстала зевающая Митараши Анко. Конечно, дубликат ключей был и у неё как у старого друга и почти что равноправного члена «Бешеной команды» из-за общего наставника, но наведывалась в гости она не так часто, тем более, во время отсутствия Фудомару.       — Привет, мальчики! — вскинув руку, показательно бодро изрекла Анко, приметив и выглянувшего в коридор Саске. — Как там ваше генинское испытание? Я хотела зайти и поинтересоваться касательно результатов вчера вечером, но, каюсь, поленилась.       — Мы его прошли, — неразборчиво промямлил Наруто, так и не вытащив изо рта зубную щётку, — каким-то чудом.       — В полдень будет первая миссия, — двинувшись в сторону кухни, добавил Саске. Наруто же вновь убежал в сторону ванной комнаты.       Мелькнувшее на его лице разочарование Саске вполне мог понять: Фудомару не возвращался с прошлого утра, распрощавшись с ними перед уходом на тест Хатаке Какаши. Конечно, у него и самого впереди был какой-то грандиозный план в отношении собственной команды, но вряд ли на подобное могло уйти больше суток.       — Здорово же! — заключила Анко и, не дожидаясь особо предложения войти, направилась в гостиную, где с нескрываемым облегчением уселась на диван. — Как разберусь с делами, отправлю к Фудомару змею с сообщением.       — Отправишь змею? — Саске остановился на пороге кухни. Несколько раз мысленно повторив фразу, пытаясь понять, что именно в ней показалось странным, мальчик обернулся и наградил гостью слегка растерянным взглядом. — Фудомару сейчас не в деревне?       — Он не предупредил? — Анко не без удивления проследила за отрицательным покачиванием головы. — Наверное, не был уверен, что всё-таки получит разрешение. Хотя, если подумать, то вряд ли он его, в конце концов, получил…       Анко потёрла подбородок, словно бы впервые вообще задумалась о чём-то подобном. Саске же только непонятно хмыкнул. Если уж Фудомару задался какой-то целью, то за спиной у него было безграничное поле опыта и способов по достижению задуманного, самый лёгкий и примитивный из которых — просто сделать, а после уже на месте разбираться с последствиями. Скорее всего, на посту у ворот Конохи дежурил кто-нибудь из знакомых шиноби, например, те же Изумо и Котецу, потому команду генинов во главе с Фудомару выпустили из деревни без лишних уточнений, было ли на то разрешение и куда вообще они направлялись.       Когда до Анко дошло, что она, похоже, единственная была просвещена как в план друга, так и в факт его успешного осуществления, Саске уже успел пересказать узнанное вновь вернувшемуся в гостиную Наруто. И тот буквально давился смехом, представляя, как несладко придётся — если уже не приходится — попавшим под раздачу членам команды №4, на которых названый старший брат фактически отыграется за все свалившиеся ему на голову неприятности. А главное, особо жалко тех генинов и не было, особенно Кудо Цубасу, с которым отношения не сложили буквально с первой встречи в Академии и явно на долгие годы вперёд.       — Вы знакомы с человеком по имени Канагава Минору? — поинтересовалась Анко, особо чужого веселья не разделив.       — Приходилось о нём слышать, — согласно кивнул Саске. — Кажется, он был наставником четвёртой команды… недолгое время. А потом его сменил Орочимару.       Анко заметно передёрнула плечами, услышав имя змеиного саннина, но довольно быстро взяла себя в руки.       — Для Фудомару запрет на разглашение — всё равно что пустой звук, да? Готова поспорить, он рассказал многое из того, что рассказывать запрещено. — Ответом послужило многозначительное молчание, позволяющее сделать единственный верный, если речь даже косвенно коснулась Танаки Фудомару, вывод. — И почему я не удивлена? — Анко наигранно закатила глаза. — В общем, будьте готовы, что Канагава Минору может нанести вам сегодня визит. В конце концов, с вашим Фудомару у него отношения не заладились очень давно, и с каждой новой выходкой «Бешеной команды» эта взаимная неприязнь только множилась. А теперь ещё его племянник, Эномото Хидеки, оказался в подчинении Фудомару, из-за чего находится неизвестно где в первый же день официального существования их команды… И вы единственные, у кого можно выспросить подробности.       — Подробности? До твоего прихода мы даже не знали, что нии-сан покинул деревню. — Наруто недовольно надул губы.       — Уж не думаете ли вы, что незнание спасло бы вас от допроса? — иронично изогнув брови, поинтересовалась Анко. — Но сейчас вы, по крайней мере, знаете, за что на вас будут наседать, и морально подготовитесь к предстоящей встрече.       — Это Фудомару попросил тебя предупредить нас? — всё-таки решил уточнить Саске, проследив за тем, как Анко, зевнув, поднялась с дивана. Похоже, приходила она, исключительно чтобы справиться о результатах и поделиться информацией, и задерживаться у них не собиралась.       — И да, и нет. Мне Канагава тоже не очень-то по нраву. В первую очередь, потому что я ради титула токубецу джонина через ад прошла, а он после войны получил его практически за так, чем ещё и гордится.       Анко взялась за ручку двери, собираясь уходить, а после вдруг передумала и двинулась в сторону кухни, решив, похоже, составить компанию за завтраком. Наруто, почесав затылок, почти кинулся искать в шкафчике кофе, но Анко с улыбкой заверила, что обойдётся и посидит просто так.       — Кстати! — неожиданно всплеснула руками она. — Как там у вас дела с вашей напарницей, Сакурой вроде? Я порасспрашивала у Ируки, он о ней неплохо отзывался. А ваше мнение?       — В ниндзюцу и тайдзюцу она полный ноль, — кратко и ёмко отрапортовал Саске. — Да и в гендзюцу тоже: попалась на такой примитивный обман, что самой должно быть стыдно.       — Сакура-чан умная, просто Какаши-сенсей не дал ей шанса это показать, — попытался заступиться за неё Наруто. — Он вообще нас загонял страшно, а потом меня ещё к столбу привязал.       — Ни черта она не умная, — раздражённо фыркнул Саске. — Ведёт себя порой, как последняя дура, а ещё куноичи.       — Это ты дурак!       Анко прыснула в кулак, и Наруто с Саске, переглянувшись, поутыкались носами в тарелки.       Будь дома Фудомару, он бы точно одарил своих подопечных подзатыльниками, напоминая о важности слаженной командной работы, которой у учеников Хатаке Какаши особо не наблюдалось. Если Саске с Наруто ещё могли скооперироваться, привыкнув друг к другу за минувшие годы, то в отношении третьего товарища всё было не так гладко — Сакура ужасно раздражала Саске и абсолютно не могла нормально работать с Наруто, который рядом с ней вообще становился невменяемым.       И как только им удалось пройти испытание? Чистой воды везение, не иначе!       А ведь теперь команде №7 придётся работать сообща каждый день… Страшно даже представить, во что это выльется.       Пробуждение было резким и крайне неприятным. Небо только начало светлеть, лес был переполнен тенями, а воздух — утренней свежестью и влагой.       Эномото Хидеки подняли за шиворот и с силой толкнули в колючий куст шиповника, а прямо на живот Кудо Цубасе приземлился тяжёлый походный рюкзак; воздухом подавились оба, кое-как поднимаясь и ошалело осматриваясь по сторонам. Абураме Кё тоже был на ногах, хотя выглядел больше испуганным, нежели удивлённым — сжав кулаки и призвав верных кикаичу, он прислушивался к каждому шороху и настороженно всматривался в пустоту.       — Что случи?.. — начал было Цубаса.       — Берите вещи и продолжайте двигаться в намеченном направлении! — Фудомару выскочил словно из ниоткуда, будучи окружённым стрекозами-кейтайхенка, которые вдруг резко кинулись вперёд: заискрились сильнее, получив больше чакры, и приняли на себя удар вылетевших из ближайших зарослей малых огненных шаров. Похоже, враг использовал «Хосенка». — Как только встретитесь с группой Атооши Дайчи, сразу выступайте обратно в деревню.       — Но тогда…       — Я нагоню! — перебил Фудомару, вытаскивая из оружейной сумки на поясе несколько кунаев и вслепую швыряя их в тень. — Возьмите мой рюкзак, там карта, и уходите!       Первым сориентировался Эномото Хидеки. Кое-как высвободив одежду, порванную в нескольких местах шиповником, он кинулся к вещам наставника и, водрузив их на плечи, кинулся прочь, дёргая за шиворот всё ещё не пришедшего в себя Цубасу.       — А Вы, Фудомару-сенсей? — запоздало проронил Абураме Кё, устремившись было следом за товарищами, лихорадочно подхватившими ещё и мешок с едой, но всё-таки остановившись и обернувшись.       — О себе лучше думайте, — сквозь зубы процедил Фудомару. — Этот гад подкрался незамеченным, хоть я и следил за территорией всю ночь напролёт. Он опасный противник.       — Потому сражаться глупо будет в одиночку.       — Кё прав! — поддакнули из-за спины. — Не Вы ли говорили, Фудомару-сенсей, что мы должны сражаться спина к спине и плечом к плечу?       Фудомару чертыхнулся. Подумать только, научил на свою голову. Если эти дети сейчас сунутся в бой, они лишь всё усложнят: придётся следить не только за непосредственным противником, но и за их безопасностью… Это точно поймут и обернут себе на пользу.       Однако на повторный приказ взять вещи и убраться прочь — разбитый Атооши Дайчи лагерь был совсем рядом, всего-ничего осталось пройти на север — ответили слаженным отказом. Трое генинов, вооружившись, подтянулись поближе друг к другу, намереваясь работать вместе, прикрывая друг другу тылы, чтобы этого не пришлось делать наставнику… Фудомару даже позволил себе слабую улыбку, но почти сразу вновь стал серьёзным.       Описав широкую дугу, в сторону юных шиноби полетел фума-сюрикен. Судя по тому, как лихо сменилось направление движения, враг прикрепил к нему леску и мог свободно им управлять — стоило мальчишкам кинуться в рассыпную, чтобы избежать атаки, как боевая звезда, даже не замедлившись, кинулась следом за Кудо Цубасой, оказавшимся ближе всего. И наперерез полетело несколько кунаев, одновременно кинутых Хидеки и Кё — один перерезал леску, остальные сумели сбить траекторию оружия… За всем этим Фудомару наблюдал краем глаза, пытаясь выявить местонахождение врага и одновременно придумать, как с ним сражаться.       — Подумать только, эти дети чего-то да стоят, — хохотнули из тени. И противник вышел чуть вперёд.       Лица видно не было, рассмотреть символ деревни на протекторе тоже не получалось, однако в глаза бросалась тёмно-серая форма, выдавая предпочитающего действовать по вечерам разведчика… И немного неуместный бордовый шарф, несколько раз обмотанный вокруг шеи.       — Так, ребята, взяли вещи и вон отсюда, — змеёй прошипел Фудомару, становясь между генинами и говоряще повернувшим в их сторону голову шиноби.       — Но…       Возражение захлебнулось.       Земля вдруг заплясала под ногами, и Хидеки с Кё, потеряв равновесие, упали. Вскрикнувший от неожиданности Цубаса попытался отскочить подальше от потенциально опасного участка, и за его спиной вырос враг… Выглядящий точно так же, как и тот, с которым сцепился Фудомару, намереваясь прикрыть отступление учеников. А ведь, и правда, Атооши Дайчи писал, что неизвестных шиноби, перекрывших дорогу, было около десятка. Одинаковая же одежда явно должна была сбить с толку, раз лица в утренних тенях почти невозможно рассмотреть, только один выделялся бордовым шарфом.       — Не позволю! — взревел Фудомару, складывая печать и призывая теневых клонов. Одновременно с этим воздух завибрировал, и в глазах зарябило от мерцания искрящихся крыльев кейтайхенка.       Хидеки и Кё зажмурились, Цубаса и подавно втянул голову в плечи и прикрыл лицо руками, поскольку вокруг него и стоящего в непосредственной близости от него врага электрических насекомых собралось больше всего…       — Бакурецу!       Прочь от места сражения трое генинов неслись с поразившей даже их самих скоростью, повторно воспротивиться приказу наставника не посмел никто. Прозвучавший взрыв слегка оглушил и дезориентировал, хорошо, что кикаичу Абураме Кё безошибочно полетели в нужном направлении — на север, где должен был находиться Атооши Дайчи со своей группой учеников-ирьёнинов.       Врага несомненно задело. Цубаса, кое-как ощупав себя на ходу, не обнаружил ран, и потому не без причин решил, что залившая рукав кровь — не его. Хидеки лихорадочно поправлял неудачно взваленные на плечи сумки, всё норовящие либо слететь, либо перевесить и свалить на землю. Кё приглушённо ругался сам на себя из-за того, что не оставил пару жуков, чтобы они понаблюдали за боем — как-то не пришло это на ум, когда вокруг царил полнейший хаос… Но раз Фудомару-сенсей сказал, что обязательно нагонит, значит, всё так и будет. За не такое и долгое время знакомства все трое почему-то готовы были поверить как просто словам наставника, так и в его силу. Пусть и не выглядит он особо внушительным, будучи младше прочих виденных джонинов-наставников, да к тому же, нося это дурацкое ханьфу, которое никто благоразумно не взялся комментировать, но он явно получил высокий титул не за умение красиво говорить…       …Да и войну тоже прошёл точно не обходными тропами.       — Эй, там! А ну, стоять!       Мальчишки синхронно вздрогнули и резко затормозили. Хидеки одним резким движением скинул с плеч вещи, чтобы не мешали, Цубаса перестал пытаться на ходу отрезать заляпанный кровью рукав, а Кё, неудачно споткнувшись о корень дерева, лихорадочно вскочил обратно на ноги. И все трое, затаив дыхание, принялись с равной степенью испуга и готовности едва ли не ко всему крутить головами.       — Вы… из Конохи? Из команды Танаки Фудомару? — Имя наставника слегка успокоило, да и говорящий вышел на относительно светлый участок медленно, приподняв руки в примирительном жесте, демонстрирующем отсутствие оружия. — Моё имя Атооши Дайчи, это со мной вы должны были встретиться. Я услышал взрыв и пошёл проверить, кто к лагерю подходит, всё-таки в послании говорилось, что вы прибудете к рассвету.       — Докажи! — опасливо оскалился Эномото Хидеки. — Докажи, что ты Атооши Дайчи, а не…       — А вы знаете что-нибудь обо мне, чтобы понять, настоящий я или нет? — резонно поинтересовались в ответ.       — Что за птица принесла тебе послание от Фудомару-сенсея? — Кудо Цубаса мелко попятился, на всякий случай. Вдруг придётся снова делать ноги.       — Сокол Куроиши, это один из основных его призывных животных. — Собеседник слабо улыбнулся. — Теперь ваша очередь, — добавил он, осторожно заводя руку за спину и что-то нащупав в оружейной сумке на поясе. — Как звали ту, кому Танака Фудомару велел передать привет вместе с посланием о вашем приходе?       — Касуми, — ни на секунду не задумавшись, ответил Абураме Кё.       Дайчи облегчённо выдохнул и примирительно кивнул, вновь демонстрируя пустые руки и отрицая надобность дальнейшего враждебного настроя. А ведь пару мгновений назад никто не знал, каким образом мог доказать собственные личности… Подумать только, всё обошлось без крайних мер только благодаря каким-то мелочам, на которые обычно можно и внимания не обратить.       — Фудомару-сенсей, он!.. — переведя дух, вдруг едва ли не в один голос воскликнули Цубаса и Хидеки. Кё мрачно поднял шарф выше на лицо.       Атооши Дайчи, слушая наперебой повествующих о нападении детей, с каждым словом всё сильнее хмурился.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.