ID работы: 9563769

Кризис веры

Dragon Age, Diablo (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
56
автор
Размер:
183 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 132 Отзывы 20 В сборник Скачать

7.

Настройки текста
-Вот видишь, всего-то нужно было сходить с ним в небольшое путешествие, - Варрик, ворча, чистил овощи для походного котла. Марианн, которая уже по традиции проверяла взятые запасы на съедобность и безопасность, только коротко глянула на гнома. Потому что это на поверхности Ольфур был непонятным, вечно смущенным и никак не находящим себе места мужчиной с не очень внятной биографией. Но стоило только экспедиции дойти до входа на Глубинные тропы и начать спуск под землю, как Ольфур преобразился. Вначале он давал весьма толковые и даже местами просимые другими советы о том, как лучше сделать те или иные вещи. Потом он взял в свои руки вопрос прокладки маршрута (вопреки возмущению Бартранда), потом – после пары мелких стычек с порождениями тьмы – вопросы часовых и разбивки лагеря, потом уже чисто по инерции стал руководить распорядком перемещения всей экспедиции, а на пятый день все участники стали называть его, почему-то, «так точно, рыцарь-командор!». Да и сама экспедиция из поиска сокровищ как-то незаметно преобразилась в диверсию вглубь превосходящих сил противника. С одной стороны, это было весьма успокаивающим процессом, с другой – аскетичная армейщина с отчетливым церковным привкусом буквально через неделю встала всем поперек горла. Последовавшие скупые попытки бунтов Ольфур пресекал на корню – и Марианн с некоторым удивлением стала обнаруживать то, что раньше ускользало от ее внимания, скрывалось в причудливой игре киркволльских слухов, рыночном гомоне и просто смене дня и ночи. Во-первых, Ольфур был большим и тяжелым. Тяжелое скуластое лицо с едва заметными следами старых шрамов, массивная фигура, размеренные движения – здесь, в пустоте старых заброшенных путей это было удивительно отчетливо и непреодолимо. Когда Марианн попыталась поспорить о том, что не стоит проверять еду каждый день, то так и не смогла побороть этого тяготения, хотя Ольфур просто ее слушал. Внимательно, молча – и несогласно. И это несогласие было ослепляющим, выбивающим дыхание и заставляющим опускать глаза и соглашаться. Во-вторых, именно здесь, во тьме проклятых и пропотевших смертельной скверной троп все (Марианн спрашивала) отчетливо стали замечать тот свет, что постоянно упоминал Ольфур. И это точно не было магией, однако присутствие этой силы все чувствовали – и инстинктивно тянулись под защиту выжигающей скверну невидимой, но осязаемой материи. И в третьих – Марианн чувствовала ту отрешенность и жертвенность, с какой Ольфур принимался за любое дело. И старшей Хоук становилось порой страшно, что эта громада, этот сияющий белоснежный камень вдруг однажды расколется и станет слабым живым человеком из плоти и крови. И это воздвигало между ними какую-то непреодолимую стену. Одновременно с этим Хоук задыхалась в стальной хватке того распорядка, что установил Ольфур. Это был какой-то бесконечный зацикленный день, в котором они сворачивали лагерь, куда-то шли, что-то находили, помечали это на карте, снова шли, разбивали лагерь, готовились к следующему дню, проверяли снаряжение, чинили одежду и, выставив часовых, отдыхали, чтобы начать все сначала. Так что когда они добрались до искомого тейга, Марианн, несмотря на странные ощущения, которые возникали при взгляде на местные барельефы, почувствовала облегчение. -Что скажешь? – Варрик со скептической улыбкой наблюдал на восторженные метания Бартранда на площадке ниже уровнем. -Странный тейг. Порой мне кажется, что я узнаю эти символы, хотя никогда не изучала ни свитки Орзаммара, ни культуру гномов, - Марианн еще раз внимательно рассмотрела участок, привлекший ее внимание. – Хотя, если честно, в этом проступает что-то не то эльфийское… -Я видел такие символы, - раздался за их спинами голос Ольфура. -Дай догадаюсь, - Варрик оценил чужую интонацию. – Там был горячий прием, от которого у тебя остался шрам? -Ну, да, - уклончиво ответил Ольфур, потом глухо добавил. – Здесь надо быть начеку. -Тогда вперед, - Варрик и раньше не был склонен жить рядом с тревожащими вещами и не пытаться в них разобраться, а тут его подгоняла жажда наживы. -Карвер, - Марианн позвала брата. – Пойдем, поможешь мне. Вчетвером они начали осмотр. -Нет, нет! – раздалось за их спинами. – Я с вами! Я не могу позволить, чтобы ценнейшие документы были случайно уничтожены просто по незнанию! Путешественники обернулись и обнаружили спешащего к ним архивариуса, который до этого совершенно невозможным образом умудрялся свалиться во все ямы, споткнуться обо все камни и вляпаться во все гнилые глубинные грибы, какие можно было обнаружить. -Ничего мы трогать не будем, - Ольфур постарался отвадить неприятного попутчика, но в этот раз потерпел крах. -Это дело всей моей жизни! – вытянулся во весь свой небольшой рост и выкатил хилую грудь немолодой лысоватый мужчина, попытавшись заглянуть Ольфуру в глаза. -Хорошо, - согласился Ольфур, видя, как отчаянно защищает свое право посмотреть на диковинку этот нелепый человечек. – Но только идешь сзади, после того, как подам знак, что там безопасно. -Я понял, - надул щеки архивариус. – Но если я увижу, что… -То крикнешь нам, на крайний случай, убежишь, размахивая руками, - поддел его Карвер, вызвав смешки со стороны Варрика и Марианн и возмущенное мычание от бедолаги-историка. Что и говорить, тейг впечатлял. Он не был огромен, но вычурно, болезненно продуман, полон ловушек и тайников. А еще он был чуждым, неприятно враждебным. Все в нем так и дышало чем-то незнакомым и источающим злую волю. -Пора возвращаться, мы ушли слишком далеко, - Ольфур внимательно нанес на карту очередной виток лабиринта. -Подожди, тут осталась одна комната, проверим ее – и обратно, - Варрик явно не хотел расставаться с надеждой найти что-то по-настоящему стоящее. -Варрик, правда, никто тут ничего без нас не возьмет, пойдем к лагерю, - поддержала Ольфура Марианн, понимая, что если они задержаться еще ненадолго, то спать после всех проверок ей придется совсем мало. -Последняя! – настаивал Варрик, одновременно гадая над тем, как открывается замок. Наконец, дверь поддалась. -Что это? – удивленно спросил сунувший первым нос (вопреки всем договоренностям) архивариус. -Не знаю, но это лучше не трогать, - Ольфур на два пальца вытащил Лазурную ярость – и Карвер присвистнул, увидя, как обычно чуть мерцающий клинок полыхает ярким солнечным светом и будто бы поет. В ответ на этот звук что-то глухо упало где-то в комнате, заставив всех присутствующих схватиться за оружие. -Это значит, что где-то рядом демон? – Марианн смотрела на пламенеющее лезвие, которое будто бы готово было взорваться от переполняющей его ярости. -Или что-то очень похожее, - Ольфур прислушивался к чему-то. – Я не чувствую с той стороны врага. Это странно. -Эй, мы вас потеряли, - со стороны знакомого прохода раздался разозленный голос Бартранда. – Человечья башка, тощий, что там у вас? Архивариус дернулся было ответить, но тут на него буквально вылетел идол красного лириума, от которого историк едва увернулся. Бартранд резво отпрыгнул. Идол так и остался лежать на полу куском холодного чуть светящегося металла. -Ольфур, оно живое? – Варрик держал на прицеле Бьянки идол, но явно нервничал. Ольфур сделал пару осторожный шагов по направлению к жуткой вещице, прикрываясь щитом, но идол, словно движимый невидимым ветром, отодвинулся от него. -И да, и нет, - прошипел Ольфур, явно старательно удерживая фокус. – Оно пытается что-то сказать, но я никак не могу разобрать, что именно… -Да, она поет! – Бартранд закрыл уши руками, но потом завороженно посмотрел на идола. И резко схватив его, спустил замок. Огромная каменная плита, служившая дверью, стремительно и почти бесшумно опустилась, отрезав ошарашенную пятерку путников от спасительного пути. Первым опомнился Варрик и, понося брата на чем стоит свет, стал барабанить – безрезультатно, конечно, - в неожиданную преграду. -Чего-то такого я и ожидал, - Ольфур устало опустился на один из каменных табуретов. – Что же, придется как-то выбираться отсюда. Кстати, что это? Сокровищница? -Больше похоже на… святилище? – Марианн вместе с архивариусом старательно пытались перевести надписи. – Что-то про маяк и бессмертного жреца… Жрицу? -Может, не будем тратить время на бесполезные догадки? Даже если этот идол и был как-то связан с какими-то богами, то сейчас здесь его уже нет, - Карвер хорохорился, но было видно, что он смертельно напуган. -Это может быть способом открыть замок, - возразила Марианн. -Вряд ли, - возразил архивариус. – Обычно святилища гномов сквозные и не содержат возвратных механизмов. Исключения составляет лишь небольшой процент… -Хватит, - прервал намечающуюся лекцию Ольфур. – Нам хватит, что тут есть выход. Сколько у нас продуктов и лекарств? Тут все стали проверять поясные сумки и заплечные мешки, наличие и наполнение которых Ольфур настойчиво проверял у всех соратников весь путь до тейга. -Если очень экономно расходовать, то дня на три, - подытожила Марианн. – Возможно, какую-то еду сможем найти в тейге, хотя это и риск. А еще придется собирать грибы и что-нибудь по дороге. Надо бы найти воду, но здесь, думаю, не должно быть особых проблем. -Три дня – это немало. Есть шанс, что мы сможем обойти эту часть тейга и найти основную стоянку, - прикинул Ольфур. -Было бы прекрасно, очень жду встречи с братом, - Варрик был взбешен и никак не оставлял идеи возместить моральный ущерб аналогичным физическим. -А если нет? – Карвер был близок к истерике. -У нас есть еще пару козырей в кармане, - Марианн не стала вдаваться в подробности. Это, казалось, успокоило Карвера и насторожило всех остальных. Однако далее их ждал извилистый, но никак с уже знакомой частью тейга не сообщающийся, коридор. Они шли, спускались все ниже, тьма вокруг них сгущалась, и молчание становилось тоже вязким и тягучим. Пока среди естественного пещерного хода им не встретилась странная каменная тварь. -Я думал, они только в сказках, - Варрик критически осматривал то, что от твари осталось. – Каменные духи. Ольфур тоже подошел и, присев, стал что-то разглядывать. -Я видел их, - он поднялся. – Но я думал, что в Тедасе их не встретишь. -Ты был в Тени? – Марианн снова подумала, что ничегошеньки не знает об этом человеке. -В некотором роде, - кивнул Ольфур. – В книгах это называют мирами изгнанников, правильно? Архивариус, который с трудом поспевал за основной частью отряда, кивнул. -Упоминаются в старинных летописях Арлатана… - уверенно начал историк. -Не сейчас! – взмолился Ольфур под ехидный смех Варрика. Марианн вздохнула – она бы, вопреки всему, с удовольствием послушала историю целиком. -А что-нибудь более значимое? Почему мы их встретили сейчас? – Карвер продолжал быть в подавленном настроении. -Может, когда-то тут был выход, - пожал плечами архивариус. – Однако стоит зарисовать эти останки для… -Не сейчас, - снова настойчиво прервал его Ольфур. – Нам нужно идти. Если я правильно понимаю, где-то недалеко должно быть их логово…и тот, кто его сторожит. -Почему ты так уверен, что там есть сторож? – Варрик явно не был обрадован этим заявлением. -Эти создания достаточно примитивны и нуждаются в вожаке, - Ольфур снова чуть вытащил лезвие меча – но оно было спокойно. – По крайней мере, пока нас не ждут неприкаянные твари. И маленький отряд отважно двинулся дальше. Постепенно напряжение и суетливость начали покидать участников похода (кроме, пожалуй, все того же Ольфура, который и не начинал тревожиться), все чаще стали слышны реплики и небольшие диалоги, русло которых перебралось с обреченного «мы все погибнем» на более бытовой «где ставим лагерь и кто готовить будет». Но потом им на пути повстречалось нечто, назвавшее себя демоном. Пока создание пыталось донести до путников свое в крайней степени привлекательное предложение, Ольфур придирчиво разглядывал необычного собеседника. -Очень странно, - наконец Ольфур повернулся к Мариан, проигнорировав весь драматический монолог. – Я не чувствую в этом существе демонической силы. -Зато я чувствую, что зло среди вас. Если поможете мне – я скажу, где оно прячется, - тут же сменило тактику существо. -Очень странно, - Марианн пощупала воздух. – Да, демон голода редок, но это точно демон. -Это дух, - Ольфур продолжил рассматривать незнакомца. – Но его речь и повадки напоминают демонов. Правда низших и безымянных, но все же. -А разве есть разница – дух или демон? – Марианн скептически отнеслась к словам Ольфура. -До какого-то момента – нет, но потом… Потом есть, - Ольфур не стал распространяться, решив, что сейчас не место и не время. – Так что, дух, какой прок нам в сделке с тобой? -Я покажу вам тьму, что прячется среди вас, - повторил демон. -Понятно, бесполезный разговор, - махнул рукой Ольфур. – Ты путаешься в условиях, давай я предложу тебе более простой путь – или ты убираешься с нашего пути, или мы тебя убиваем. -Да ты просто мастер ведения трудных переговоров! – Варрик не удержался от ехидного комментария. -Очень глупое решение, - обиделся самозванный демон и пошел в атаку. Но продержался недолго. -Новая победа! – Карвер после этой стычки повеселел, в отличие от Марианн. Старшая Хоук внимательно осматривала с архивариусом зал, пока Варрик, Карвер и Ольфур сражались с каменными зверушками. -Этот зал помечен на карте? – с тревогой спросила Марианн. -Какая разница? – Карвер разминал шею и весело переглядывался с Ольфуром. -Нет, - Варрик гораздо аккуратнее отнесся к вопросу. -Тогда почему? Он так богато украшен. Это тоже святилище? – Марианн зажгла свечу и попыталась понять движения воздуха вокруг. -Нет, это место жертвы, - архивариус, стоявший чуть поодаль, ответил не своим голосом. Ольфур резко развернулся и вытащил меч, давая знак другим держаться подальше за его спиной. -А ты, значит, то самое зло, - Карвер, оказавшийся дальше всех, подошел к Ольфуру, несмотря на знак оставаться на своем месте. -Возможно, - уклончиво отозвался лже-архивариус и, словно стянув вокруг себя всю окрестную тьму, принял подлинный облик. -А, это ты, - Марианн, к своему собственному удивлению, ничуть не была взволнована, увидев уже знакомого темного мага. – Мог бы раньше сказать. -Зачем? - спросил резко прибавивший в росте, силе и спокойствии лже-архивариус. – Этого идола могло здесь и не оказаться. Вы могли его не найти, да и самого тейга могло уже тут и не быть. -Мне кто-нибудь объяснит, что тут происходит, а то я, кажется, потерял нить повествования, - Варрик с сарказмом осмотрел всех товарищей. -Ратма, - коротко ответил Ольфур, как будто это слово что-то проясняло. -И тебе доброго дня, Безымянный, - ответил на это некто, бывший архивариусом. – Это место жертвы во имя Других богов. Марианн что-то хотела спросить, но смолчала. -А там, - темный рассказчик указал на путь, к которому пробивался отряд. – Там то, что осталось здесь после принесения жертвы. -Оно опасно? – Карвер следил за Ольфуром, но тот был сосредоточен на чем-то своем. -Младший, а ты как думаешь? Кстати, что такое Ратма? – Варрик осматривал незнакомца и явно был настроен к нему скептически. -Это мое имя, - Ратма чуть улыбнулся. – А существо не опаснее скверны в крови этого юноши. -Что?! – три вопроса одновременно прозвучали с трех сторон, и только Карвер промолчал, но страшно побледнел. -Но, какое совпадение, я знаю короткую дорогу, а среди вас есть крестоносец, который может с ней справиться. Если мы поторопимся. -Я не уверен, что Свет может… - Ольфур, казалось, был впервые в жизни растерян и взволнован. -А я уверен, - Ратма же продолжал быть невозмутимо спокоен. -Но нам, чтобы пробиться по прямому пути, нужна армия, - Варрик явно не верил в успех. -Это - не проблема, - Ратма улыбнулся каким-то своим мыслям, а Варрик отметил, как передернуло от омерзения Ольфура. – Разве что я попрошу леди Марианн помочь мне немного. Возраст, знаете ли. -Выглядит, как заигрывание, - хохотнул Варрик с сарказмом. -Варрик! – Марианн зашипела на приятеля, боясь, что такое разозлит небезопасного со всех сторон попутчика. -Я не согласен, - Ольфур что-то для себя решил. – Я отправлюсь с тобой вместо Марианн. -И как это поможет? – в вопросе Ратмы проскочила не то едкая ирония, не то сочувственное понимание. -Я пойду, - Марианн решила закрыть этот вопрос. – Я понимаю, что… Короче, да, Ольфур, тут я могу помочь лучше тебя. Просто позаботься о Карвере по дороге, а там – как получится. Не будем терять времени. -Сестра, нет, он ошибся, со мной все в порядке… - Карвер попытался было возразить, но по взгляду и Ольфура, и Марианн понял, что те не купились на его ложь. -Тогда вы тут осмотритесь немного, - Ратма указал куда-то через стену. – Там то, что осталось от одной экспедиции, думаю, найдется пара приятных безделушек. А мы с леди Марианн разведаем путь. -А как мы найдем за вами дорогу? Без карты? – деловито поинтересовался Варрик. -Вам укажут, - расплывчато отозвался Ратма, вызвав очередную гримасу отвращения у Ольфура. – А нам пора. Марианн не стала прощаться и что-то говорить брату, Варрику и Ольфуру. Она смутно ощущала, что все они не одобряют эту затею. Да что там, она сама бы на нее не согласилась никогда. Никогда в иной ситуации. То, что будет дальше – Марианн отлично представляла. Магия была у нее в крови – но не в ее каждодневной жизни. Марианн бежала от магии, отказывалась от нее каждый день и час, старалась не замечать своего таланта – и сделать его невидимым для других. Марианн избегала общения с магами, даже фокусники на праздниках были за пределами ее интересов. Все, чтобы никогда не вспоминать, кто она такая. Избежать искушения. И, надо сказать, что искусным магом Марианн никогда не была. Это давалось ей с трудом – понимать, что она лишена простых радостей и при этом не получить никаких дополнительных возможностей. Зачем этот Ратма попросил ее сопровождать его? Вряд ли ее помощь так уж ему нужна – если только не вопрос крови. Увы, вопросы крови требовательны, они не смотрят на то, что вы можете. А судя по тому, что она уже увидела на стенах – ее кровь тут пригодится. Марианн никогда не интересовалась своей родословной. Как-то не задумывалась, что кроме истории аристократического рода Амеллов у нее есть что-то еще, что имело смысл не забывать. Ее отец никогда не упоминал о том, откуда пошла его фамилия – а Марианн никогда не спрашивала. А зря. Древний род тевинтерских магистров, к которому принадлежал сам Парталан. Она, конечно, иногда подумывала, откуда такой магический талант в ее крови. Но тут ей на ее родню деликатно указали. А заодно и на то, что ей придется платить по счетам за происки ее предков. -Что от меня требуется? – Марианн отвлеклась от своих рассуждений и обреченно стала ждать указов. -Немного поддержки и, по возможности, светского разговора, - не то в шутку, не то всерьез отозвался Ратма. -Выглядит, как заигрывание, - Марианн было уже все равно – она знала, что Карвера может спасти Ольфур, а своей судьбы она не опасалась – почему бы и не подерзить напоследок? -Будь я на тысячу лет моложе – да, но тогда дамы сами искали моего общества, - ничуть не смутился Ратма. – Теперь же мертвецы чаще всего мои собеседники, и, право, они порой несносны и бестактны. Хочется живого и теплого общения. -Ну нет, неужели все так просто? – не унималась Марианн. -Нет, конечно, - Ратма в этот момент задумчиво плел какую-то руническую печать. – Но об этом чуть позже. А пока не даруете ли капельку своей крови? У меня нет никакого желания тратить время на растерзание остатков души вашего предка, если можно даровать ему покой. Марианн покорно достала кинжал, который перешел ей от отца по наследству – и теперь стало куда понятнее его назначение – и неглубоко резанула по ладони. Ее кровь, мгновенно выступившая по краям пореза, сама потянулась, игнорируя притяжение, к творимой печати, тонкими нитями оплела символы, потом нити задрожали и словно взорвались изнутри – а в ушах Марианн застыл предсмертный крик, полный боли. -Вот так лучше. Советую прихватить посох – семейная реликвия все же, - Ратма обыденно достал из какой-то кучи праха ключ и неспешно подошел к исполинским дверям. Марианн оглянулась – в углу были сложены сундуки, которые, наверное, были скарбом той пропавшей экспедиции. За столько сотен лет содержимое в них стало, должно быть, просто баснословно дорогим, а историки Ферелдена заплатят немало за реликвии эпохи короля Каленхада. А может, наоборот, превратилось в мусор, за который последний старьевщик не даст и медяка. Но Марианн послушно взяла только посох – точно такой же когда-то описывал ей отец, рассказывая сказки об отважном маге, решившим бросить вызов прогнившим традициям. Оказалось, это были не сказки. А потом была долгая, изматывающая гонка двоих против, пожалуй, половины Мора. И вопреки ожиданиям, Мариан действительно пришлось потрудиться, чтобы до них не добрались отравленные когти, стрелы и просто стремительно пущенные камни. Ратма с упоением обрушивал на головы легионов тварей сотни костяных копий, попутно превращая тела уже павших противников в ядовитые бомбы, но вот лечением и уклонением от попыток противника превратить их в подушечки для булавок заниматься уже не успевал. Впрочем, чем ближе они подходили к поверхности, тем меньше им попадались проклятые твари. Но и сил на оборону от них почти не оставалось, Марианн урывками спала почти на ходу, так что перестала даже понимать, сколько они прошли – и сколько им осталось. Наконец, Марианн почувствовала, как воздух в тоннеле стал свежее. -А теперь совет на прощание, - Ратма, как заметила Марианн, в целом не отличался любовью к болтовне, но последние два дня утомили даже его. – Один мой приятель хотел дать его своей дочери, но не успел. И попросил меня. Марианн с трудом поняла, что конкретно ей только что сказали. -Свет преломляется в жидкости. А холодная кровь не в силах согреть тело теплом жизни. Ну, спасибо за компанию и до встречи! Не дожидаясь «Погоди, что это значит?» от своей спутницы, Ратма буквально растворился во тьме. Марианн обессилено опустилась на пол. Она устала от загадок, опасностей, магии, темных тайн и скелетов в шкафах (в случае с ее попутчиком эта шутка приобретала дополнительный смысл). Марианн подумала, что она хочет вернуться в Ферелден, снова стать беспечным ребенком, переезжать с места на место вместе с родителями и мечтать о том, что когда-нибудь все успокоится, она встретит прекрасного принца, с которым начнется простая и понятная жизнь. Сон усталости сморил ее, несмотря на то, что разум требовал подняться и идти до выхода. Время замедлилось, а в сырой полутьме Глубинных троп воображение рисовало цветущие яблони. -Эй, Марианн! Марианн! – вдруг проник в сон взволнованный голос Варрика. -А? Что? – дернулась Марианн, скидывая пелену сна. -Уф, мы думали, что ты... с тобой что-то случилось, - это и в самом деле оказался Варрик. -Вы дошли? – Марианн пыталась разобраться. -Да, - кивнул гном. – Сейчас подойдет Ольфур, ему пришлось нести Карвера на плечах. Младшему очень нехорошо… Наш рыцарь-командор серьезно сомневается, что этот Ратма не наврал. -Что с Карвером? – Марианн почувствовала отчаяние. -Он еще жив, но едва-едва. Он холодный, и несмотря на все попытки Ольфура – ничего не получается, - было видно, что Варрику нелегко говорить об этом. -Я думаю, это все потому что здесь нет солнечного света. И что Ольфур очень устал, - Марианн соврала. – Тут осталось совсем немного, думаю, после небольшого отдыха все получится. А я пока постараюсь восстановить Карверу силы. -Я очень надеюсь, у вас получится, - Варрик вздохнул. А Марианн про себя подумала, что бы сказал гном, узнай, что «восстановить силы» включает в себя ритуал магии крови. Но она готова ради брата на все. А потом… А потом она уйдет, чтобы не подвергать его опасности. Не подвергать опасности всех их.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.