Часть 5
26 июля 2020 г. в 09:00
После выяснения того, что осведомителем Тома была Карина Спелл, у Гарри немного отлегло от сердца, и теперь он мог полностью насладиться школьными деньками.
А еще сном с участием Малфоя, после которого пришлось провести несколько минут под душем. У Поттера стояли перед глазами тяжелые золотые волосы, спадающие на спину, и мантии, закрывающие тело от шеи и до пят и дающие простор воображению. Не то чтобы он был рад этому воображению, но сопротивляться было бесполезно, и он, героически не скрывая ничего от самого себя, признался, что интересуется Малфоем-старшим не только в учебном плане. Подумаешь, маленькая школьная влюбленность? В бывшего Пожирателя, который годится тебе в отцы и не имеет за душой ни копейки (хотя это неточно с хитростью этого лиса).
Гарри понимал, к чему все катится, еще с первых пар, и теперь хотелось биться головой о стену.
На следующее индивидуальное занятие Гарри пришел вовремя. Люциус встретил его, сидя за учительским столом.
— У вас поразительная тяга к знаниям, мистер Поттер. Без четырех минут восемь.
Было видно, что Малфой с удовольствием посидел бы сейчас за камином, а не тренировал слишком впечатлительного ученика. Казалось, еще чуть-чуть, и с его губ сорвется: «Вы же понимаете, что можете просто отказаться от занятий и облегчить задачу нам обоим?» — но Гарри не собирался сдаваться.
— Не люблю опаздывать, — не соврал ему парень, удобнее перехватывая книгу, которую взял с собой по чужому совету. — Мне… раздеваться?
Люциус кивнул, а Гарри стянул свитер и сел, сразу открывая книгу.
— Надеюсь, это зельеварение, — сказал Малфой, заглядывая через плечо на желтоватые страницы.
— «Путешествия Гулливера» — магловская классика, — лениво ответил Поттер, покрываясь мурашками от дыхания в непосредственной близости от уха.
Малфой недовольно фыркнул.
— Вы сначала почитайте, а потом неудовольствие выражайте. У маглов много интересных книг для развлечений, хотя если вы любите что-то заумное, то можете почитать физику. Уверен, ничего не поймете.
— Думаешь, я действительно не пойму то, что написали маглы? — раздраженно спросил Люциус, с отвращением произнося последнее слово.
— Уверен. Особенно какой-нибудь космический корабль или подводную лодку не построите. Или телефон.
— Что это? — спросил Люциус.
— На космическом аппарате летают в космос, прямо на Луну, — улыбнулся Гарри.
— Нет. Это невозможно, — возразил мужчина.
— Возможно, — упрямо сказал Гарри. — Уже много кто слетал, фотографии есть. А на подводной лодке, — начал он, пока Малфой не успел возмущенно перебить, — плавают под водой. Туда может вместиться много людей. А по телефону звонят. Это как Патронус, только сообщения идут в реальном времени.
— Это все невозможно без магии! — ответил Люциус.
— Возможно! — воскликнул Поттер и повернул голову, упрямо глядя в светлые глаза. — Могу показать вам летом.
— Я поверю, только если сам увижу. И уверен, там внутри магия, просто эти простецы даже не догадываются.
Второе занятие шло намного лучше: Малфой подошел к нему довольно близко, но Поттер прогонял одно видение за другим.
— Очень… неплохо, — похвалил его Люциус. — Но, думаю, вам стоит передохнуть.
Парень кивнул. По его лбу катился пот, а дыхание стало таким, будто он пробежал марафон (не то что Гарри хоть раз в жизни пробежал сорок два километра, но ему казалось, что эти ощущения идентичны).
— Пройдитесь немного, станет легче, — посоветовал Люциус, уже сидя в окружении свитков.
Поттер тяжело поднялся со стула, и мозг тут же заставил картинку перед глазами сделать двойной, нет, четверной, тулуп.
— В прошлый раз было лучше, — прохрипел Гарри, опираясь о последнюю парту.
— Прошлый раз я стоял на пять метров дальше, — отметил Малфой и кинул на пытающегося перейти от стола к столу ученика насмешливый взгляд.
Теперь Поттер в полной мере понял жалобы друзей на плохое самочувствие после уроков ЗОТИ.
Свинцовая голова через пару минут стала чуть легче, а тело начало слушаться хозяина более охотно. Гарри даже прошел в конец класса и вернулся к первой парте, не шатаясь из стороны в сторону.
Он незаметно перевел взгляд на профессора. У него было породистое лицо. Не очень широкое, с едва заметными скулами и округлым подбородком, на котором не было и следа щетины (явно какое-то зелье красоты), с тонкими губами и изящным ровным носом. Большим усилием Гарри заставил себя посмотреть на часы. Было только восемь сорок восемь, оставалось еще немного времени.
— Можно продолжать, мистер Малфой, — сказал парень, впрочем, не спеша возвращаться на стул, наблюдая, как перо преподавателя скользит по пергаменту.
— Да, сейчас, — пробормотал Люциус, вставая из-за стола, но все же из интереса разворачивая еще один свиток.
Вдруг из него вылетело письмо, кричащие писклявым голосом:
Мерзкий Пожиратель смерти,
Когда Темный Лорд почил,
Хвост поджал и…
Люциус молниеносно выхватил палочку, и письмо превратилось в пепел. Его губы подрагивали от злости. А сам Поттер смотрел на пепел, не зная, как реагировать.
— Как же мелочно, — в итоге выдал он.
— Еще и рифма обычно страдает, — фыркнул Малфой, глядя на работу, внутри которой находился шедевр. — Хотя бы постарались, чтобы уши не вяли.
— Они так часто пишут? — спросил Гарри.
— Чаще все-таки отправляют сглазы, — ухмыльнулся Малфой. — Никогда не видел таких кривых попыток кого-то проклясть.
— Это ведь незаконно. Если сообщить МакГонагалл…
— То это ничего не изменит, потому что авторов этих шедевров магии и рифмы уже не найдешь, а ябед никто не любит.
Гарри даже на секунду стало смешно. «Ябеда» — такое детское слово, но сейчас ситуация была печальной. Малфой не показывал того, что ему было неприятно, но Поттер помнил, каким эмоциональным мужчина мог быть, и был уверен, что его задевает такое отношение. Он был важным, напыщенным, а теперь стал никем. Хотя нет, никем его назвать было нельзя. Он оставался аристократом по осанке, по столовому этикету, по одежде, по характеру, по образованию, но все-таки падение с вершины наверняка было слишком болезненным.
— Не переживайте, — сказал Поттер, — вы хороший преподаватель, и их отношение этого не изменит.
— Не переживать… — хохотнул Люциус. — Дожил до того, что мне дает советы гриффиодорец. У меня все под контролем, а если по какой-то причине не будет, то я обязательно обращусь к вам. На сегодня все, можете идти.
— Но…
— Вы слишком устали, — перебил Малфой.
— Хорошо, — кивнул Поттер, разочарованно выдыхая. — До свидания, профессор.
Он вспомнил о том, что забыл книгу, только на коридоре и решил, что не будет же ее, магловскую книгу, Малфой читать! Всего-то сожжет…
***
— Чего ты такой смурной, ужинать же идем, — спросил Рон, отодвигая от себя учебники.
— Кто ужинать, а кто будет до посинения делать дополнительное задание по рунам, — кольнул друга недобрым взглядом Гарри: пару дней назад Уизли что-то шептал ему на уроке, но в итоге двойное задание получил именно Поттер.
— Ладно, — хлопнул парня по плечу Рон, — удачи. Я принесу тебе что-нибудь поесть. Но лучше, этого, — парень смешно шмыгнул носом, — приходи.
Буквально через пять минут Гарри услышал недовольство своего желудка тем, что за день он смог насладиться лишь парой блинчиков, тыквенным соком и бутербродом. И это в воскресенье! Глядя на очень полезные, изучаемые лишь умнейшими магами древние руны, Поттер отметил, что не блещет знаниями и не имеет тяги к расшифровке фолиантов.
— К черту, — прошептал парень.
Поставив книгу на полку, он взял под мышку свиток и пошел к обеденному залу.
Рон, отличающийся особым умом в отношении всего съестного, прошел пару минут назад по пустому коридору, а Гарри пришлось проводить в уме сложнейшие математические вычисления, чтобы понять, влезет ли он на перемещающуюся лестницу.
Поэтому не было ничего удивительного в том, что белую макушку, стоящую на соседней лестнице, он заметил только потом. Встречаться с Малфоем очередной раз просто потому что «так нечаянно получилось, я не имею к этому ни малейшего отношения», не хотелось, хотя на сей раз это действительно было случайностью. И все же Гарри незаметно смотрел на профессорскую спину и, конечно, был разочарован, когда ее перекрыла чья-то тушка. Глядя на копну светлых волос и широкие плечи, Поттер узнал Уайта.
Поттер из интереса протиснулся вперед, лестницы повернули, и парень увидел, как Том беззастенчиво прижимается к Малфою сзади, кажется, его рука была в непозволительный близости от чужого бедра. Люциус явно что-то недовольно говорил, повернувшись к ученику.
Поттер услышал, как мерзко скрипнули собственные зубы, сошел с лестницы, нагнал Уайта, хлопнул по плечу и зашипел в ухо:
— Хоть какой-нибудь частью тела его или кого-то из девчонок еще тронешь и познакомишься с таким неприятным заклинанием как Круцио.
— Ты же герой… — начал Том.
— И если ты как-то замешан в письмах, напичканных сглазами, или в тех стишках, — продолжил Поттер, — то… куда ты там хотел после школы? Международные отношения? Я устрою так, что тебя не возьмут вообще ни на одну должность в министерстве.
Парень бросил ошалелый взгляд на Поттера, и тот с силой оттолкнул от себя однокурсника и пошел вперед. Он хотел броситься за Малфоем, но не сделал этого, просто стискивая кулаки и думая, что действительно воспользуется связями, чтобы испортить будущее Уайта, если он не только не прекратит доставать девчонок, но и окажется организатором сплетен.
Примечания:
То, приставал ли Том к Малфою, или просто стоял рядом, а Гарри жестко переклинило, на ваше усмотрение))