Dry Drowning

Перевод
NC-17
В процессе
35
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 93 страницы, 18 490 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
35 Нравится 51 Отзывы 5 В сборник

Вступление

Настройки
Одиночество? Или может быть…смерь? Нет. По-настоящему ты боишься быть забытым… Прожить заурядную жизнь неудачника. Откуда я это знаю? Да, потому что мы гораздо более схожи, чем тебе хотелось бы признать. И кроме того… я точно знаю, как заставить тебя страдать. Благодаря мне ты узнаешь… что каждый счастливый конец это ложь.

Город Нова Полемос. Дождливая зимняя ночь.

Мордред -Два года. Это были два проклятых года. Я не могу поверить, что смогу вернуться к почти нормальной жизни. -Это был чудесный день, если бы не чертов дождь… *заходим в офис* *Слышна игра на рояле* -Хм? Гера уже дома? (Я не стану ее беспокоить, она ненавидит, когда ей мешают, пока она играет) (Лучше пока выкурю сигарету и сообщу ей хорошие новости, когда она закончит) (Черт, у меня не осталось ни одной. Должно быть несколько в моем кабинете) /мой верный стол, место где я прячу самые ценные вещи/ *берем пачку сигарет из стола* /с 2048 года, когда ОНН приняла Антитабачный Закон, упаковки с сигаретами стали продаваться без указания бренда и с гротескным изображениями последствий курения. Так они могут только привлечь кого-то, думающего о смерти/ (Вот они где. Я закончу в шести футах под землей из-за этих малышек рано или поздно, но кого это когда волновало) *закуриваем сигарету* Гера *прекращает играть* -А? Мордред -Серьезно, тебе стоит прекратить играть печальные песни. -Все наши соседи покончат жизнь самоубийством. Гера -Мордред? -Если ты здесь, это означает… Мордред -Да, хотя все знали, что я виновен, меня оправдали за отсутствием улик. - Закон – странная система. Гера - Значит … мы свободны? Мордред - Свободны от правосудия, безусловно. Но не от ненависти родных тех людей, которых я отправил на электрический стул. Гера *молчит* Мордред - По крайней мере, мы возвращаемся к работе с завтрашнего дня. При условии, что кто-то достаточно сумасшедший наймет подозреваемого в преступлении. Гера -Это когда-нибудь закончится? Мордред - Гера… все что нужно СМИ и жертвам это козел отпущения. Ты вольна уйти. Это меня они хотят видеть мертвым. Гера - Я виновна также так и ты, ты это знаешь. Бегством я лишь отсрочу неизбежное. Мы оба… монстры. Разница лишь в том, что тебя раскрыли. Мордред -Разница лишь в том, что ты прекрасный монстр. Гера -Идиот. Мордред -В любом случае, поступай как хочешь. Но не говори, что я не предостерегал тебя. *детектив уходит из комнаты* Гера Мордред Фоули. Настоящая жизнь — это веселье, как обычно. Интересно, сколько мы сможем продержаться под таким давлением.
35 Нравится 51 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (3)