ID работы: 956758

Дом Забвения "Непослушный маленький кролик"

Джен
Перевод
R
Завершён
435
переводчик
Adari Amris бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
17 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
435 Нравится 48 Отзывы 128 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Гарри со страхом смотрел вниз лестницы. Час назад он вернулся в дом Снейпа и сейчас прятался в своей комнате после того, как перенес свои вещи вверх по лестнице. Вампир царапался лапами в дверь, но, когда понял, что Гарри не хочет открывать, наконец, спустился вниз. Снейп ничего не говорил, поскольку не видел Гарри после того, как тот сражался с василиском и столкнулся с Люциусом Малфоем. Зельевар ничего не сказал, просто направил Гарри в сторону больницы, где он попал в заботливые руки мадам Помфри. В предпоследний день в школе Гарри почувствовал боль в горле при глотании. На следующий день, на Праздник, у него кружилась голова, и его знобило, когда он сел за стол. Он не хотел есть, но когда увидел Снейпа, следящего за ним из-за Профессорского стола, Гарри взял вилку, притворившись, что ест с аппетитом. По приезду домой он почувствовал себя хуже, и хотя Рон и Гермиона требовали рассказать, что случилось, Гарри просто улыбнулся и сказал, что чувствует себя довольно усталым после долгого учебного года. Рон попытался выяснить, может, беспокойство Гарри было из-за того, что он должен целое лето находиться вблизи Снейпа, но Гермиона схватила его за руку и запретила спрашивать. Проблема была в том, что Гарри решил, что не может сказать Снейпу о плохом самочувствии, потому как Снейп может подумать, что это связано с «Приключениями Гарри в канализации», и мальчик должен будет сделать все, что угодно, чтобы избежать этого разговора. Зельевар, похоже, не слишком сердился, но это потому, что Гарри солгал и попросил Локонса протащить его вниз по трубе, что и стало причиной для борьбы за свою жизнь и жизнь Джинни. Локонс в настоящее время сошел с ума, Рон и Джинни ничего не говорили, но Гарри знал, что несколько хорошо поставленных вопросов Снейпа сломают весь его рассказ, как можно сломать карточный домик. У него появилась миссия, не позволить зельевару поймать его на лжи когда-либо снова. Это будет их первое лето вместе, когда Гарри был не похищен, а Снейп не был сумасшедшим. Ну, по крайней мере в той степени нормальный, в какой Снейп может быть. И Гарри не хотел начинать жаловаться по поводу болезни. Кроме того, он сказал себе, что не болен. Он будет чувствовать себя хорошо после того, как проведет несколько часов на свежем воздухе и хорошо выспится. Снейп вышел из гостиной, когда Гарри достиг нижней ступеньки. — О-о, Привет, — моргнул Гарри. — Здравствуй, — нахмурился Снейп. Гарри огляделся вокруг. — Здесь красиво — Не лги мне. Ты что-то затеваешь, как в последние несколько недель в школе? — Нет, сэр, — Гарри уставился в пол. — Ты плохо себя чувствуешь, не так ли? — Снейп посмотрел на него внимательным взглядом, — Никаких долгосрочных эффектов василиска? — Нет, сэр, я в порядке, — сказал Гарри и улыбнулся, насколько мог, потому что почувствовал, что у него стучат зубы. Почему здесь так холодно? — Выйди на улицу, погуляй какое-то время и не беспокой меня, — приказал мужчина. Во дворе Гарри притворился, что играет с собакой, пока Снейп смотрел из окна, но, как только зельевар ушел, Гарри прижался к собаке, чтобы почувствовать тепло ее тела. Вечером Снейп, приготовил ужин, положил еду Гарри в тарелку и дал ему огромный стакан молока. Гарри съел пару кусочков, но его желудок, казалось, протестовал, делая ужасными на вкус горячие булочки. Он подождал, пока Снейп подойдёт к плите, чтобы взять свистящий чайник, и попытался отдать Вампиру большой кусок курицы. Когда Снейп отвернулся от него, Гарри отдал оставшуюся еду собаке. — Я все съел, — он сказал мужчине, когда тот повернулся, — можно мне выйти в туалет? — Нет, у тебя есть еще работа на кухне. А потом я хочу, чтобы ты распаковал чемодан перед сном. Мытье посуды затратило большое количество сил, да еще и холодные пальцы просто горели в горячей воде. Мальчик почувствовал что он замерз, но он знал, что Снейп будет винить в этом холодный водопровод. Гарри подумал, что каждый может простудиться, и он не понимал, почему люди всегда ищут причины, почему он заболел. Иногда люди просто заболевают, и это не имеет ничего общего с тем, что случилось с ним последние дни. Гарри очень хотелось лечь в постель после мытья посуды, но было только восемь часов, и он знал, что Снейп бы заподозрил что-то, если бы он направился в постель в столь ранний час. Так что Гарри пришлось сидеть в гостиной и притворяться, что читает большую книгу. Наконец, в десять, Снейп положил свою собственную книгу и объявил: — Время спать. — Нет, — запротестовал Гарри, потому что знал, что Снейп этого ожидал, — ещё час. — Категорически нет. Ты можешь в Хогвартсе не спать всю ночь, но в оставшееся лето ты будешь оказываться в постели ровно в десять, пока ты, конечно, не будешь наказан, в этом случае гораздо раньше. Гарри почувствовал разочарование, что он мог бы быть в постели час назад, если бы он просто, досадил бы Снейпу и заработал себе наказание. Но ему было трудно думать, с такой сильной простудой. Ночью в постели Гарри замерз. У него были простынь, тонкое одеяло и покрывало, но они казались слишком изношенными для его больных конечностей. Снейп настаивал на том, чтобы мальчик носил глупую ночную рубашку с прошлого года, но Гарри вырос, и она едва доставала до колен, не добавляя тепла. В разгар холодной ночи Гарри проснулся, чувствуя, как он медленно замерзал до смерти. Он поднял дрожащую руку ко лбу, его ледяные пальцы чувствовали горящий лоб. Он, дрожа, взял свое одеяло и свернул. Вампир спал на полу, но проснулся, когда услышал возню Гарри. — Ну же, — сказал Гарри шёпотом, так как было больно говорить, — Иди сюда. Согрей меня, я замерз. Вампир коротко тявкнул. Гарри догадался, что Снейп приучил его не лежать на кровати, и он уже догадался, что никакие уговоры не заставят Вампира подойти. Взяв простыню и одеяло, Гарри слез с кровати и упал на холодный, твердый пол. Он прижался к собаке и обнял ее покрепче, отчаянно желая согреться. Она была чуть теплее, чем кровать, но от жёсткого пола у Гарри болело все тело. Он пожалел, что не имел мужества пойти и сказать Снейпу о том, что болен. Мужчина будет в ярости, если его разбудят по середине ночи, но он может помочь Гарри хоть как-то облегчить озноб и головную боль. Гарри погрузился в сон, где ему снилось, что он все рассказал Снейпу, но Снейп ничего не понимал, и Гарри пришлось кричать, от чего он почувствовал себя ужасно. Зельевар, наконец, дал ему лекарство для сна, и он понял, что ему уже лучше, но Гарри проснулся и обнаружил себя все еще больным на полу. Утром Гарри с трудом поднялся в ванную. Он пытался привести себя в порядок: причесать волосы и почистить зубы, но его горло были настолько воспалено, что он едва мог дышать, и он, задыхаясь, набрал в ладони воды. Последовал приступ кашля, но он вылил воду так, чтобы Снейп не мог услышать. Он плеснул в лицо холодной водой, а затем ущипнул себя за щеки, подбородок и лоб, чтобы появился хоть какой-то цвет. К счастью, его очки прикрывали красные, воспаленные глаза, и к тому времени, как он был одет, он убедил себя, что сможет пережить эту болезнь. Он был сильнее ее, она, в конце концов, просто уйдет. Он заботился о себе, когда болел, живя у Дурслей, и он мог сам позаботиться о себе. Все будет так, как есть, и пусть его тело само исцелит себя. — Я хочу, чтобы ты начал полоть сегодня сад, — объявил Снейп за завтраком. Он поставил тарелку на которой были: яйцо, колбаса, тост и стакан молока. У Гарри перевернулся желудок от такого количества сытной еды, одной колбасы было достаточно, чтобы его затошнило. Почему Снейп не мог дать ему миску с обычной кашей? Или, может быть, просто чашку чая и сухого тоста? Почему Снейп не может оставить его голодать и оставить в покое, а не мучить завтраком? Гарри снова отдал половину еды Вампиру. В то время, пока Снейп наблюдал, мальчик взял несколько кусочков еды в рот, но потом, когда мужчина отвернулся, просто выплюнул все в салфетку. После завтрака Гарри вышел на улицу. Небо было пасмурным и мрачным, и Гарри был уверен, что весь мир пытается убить его своим холодом. Он встал на колени рядом с цветником и вытащил несколько сорняков, но у него не было сил, чтобы работать. Он ненавидел то, что его тело было как-будто не его, и он найти на планете теплое место, чтобы свернуться там калачиком и уснуть. — Что ты делаешь? — Снейп выскочил из дома спустя некоторое время, — Ты не убрал кровать, а уже почти полдень. Я не потерплю твоей наглости, не этим летом, Поттер! Он поднял Гарри с земли за воротник, прошествовал с ним в кухню, которая была милостиво теплее, чем улица, и поставил его в угол. — Ты будешь стоять тут до обеда, и если я вижу, что ты не слушаешься, я отшлёпаю тебя так, что ты не можешь сесть все лето, — рявкнул Снейп. — Я застрял с тобой на всё лето, а ты превратился в ужасного маленького паршивца, который намеревается испортить его мне. Это еще не самое плохое что может произойти, — я сделаю это лето хуже, чем в прошлом году, и, поверь мне, я могу превратить твою жизнь в кошмар, молодой человек, и… Гарри оперся головой о стены угла, позволив Снейпу ругать его. Положение было не таким, какое он хотел, но он предпочел его работе в саду. Он задавался вопросом, что ему придется еще делать для того, чтобы Снейп заставил его стоять там после обеда. У Гарри было множество идей, как привлечь к себе внимание Снейпа, не переходя тонкую грань. Легкого раздражения мужчины достаточно, чтобы заработать мягкие меры наказания, а бешенство грозит получить вполне серьёзное. Что бы ни случилось, Гарри знал, что он не смог вынести суровую порку в данный момент, он просто не может. Он не хотел работать в саду; он не мог представить в голове боть, которую переживёт, если он будет перевёрнут над коленом Снейпа. — Я не голоден, — сказал Гарри машинально, когда обед был готов, и его выпустили из угла. Глаза Снейпа блеснули и у него задергалась губа. — Ты будешь есть! Гарри взглянул на еду: бутерброды, салат и фрукты. — Хорошо, — сказал он, — я съем немного. — Что случилось с твоим голосом? — спросил Снейп, когда они сели. — Ничего. А что не так с Вашим голосом? — Гарри попытался использовать сарказм, чтобы прикрыть хрип. — Ты проведешь еще час в углу после обеда, — решил Снейп. Второй час в углу был хуже, чем первый, но Гарри пытался собраться. «Я могу сделать это, я могу сделать это, я могу сделать это», — говорил он себе снова и снова. Когда он, наконец, вышел из угла, Снейп приказал ему полоть сад дальше. — И если ты не прополешь, как минимум, четыре клумбы, я расскажу тебе, что происходит с ленивыми маленькими мальчиками, которые не слушают своих отцов. — Да, сэр, — прошептал Гарри. Он действительно старался, его сердце колотилось в груди, и он хотел бросить работать, он ничего не ел, ему было холодно, но он работал. В течение часа он остервенело рвал сорняки. Затем начался моросящий дождик. Гарри откинулся на спину и уставился на небо, наблюдая, как мелкие капли, падают на очки. Он был холодным, одиноким и больным, ему хотелось заплакать. Слезы наворачивались на глаза, и он ненавидел себя за то, каким слабым, беспомощным и нуждающимся в ком-то он был. Он заставил себя встать на ноги и, шатаясь, ввалился в дом, голова так кружилась, что он чуть не упал. Он поплелся в гостиную, где Снейп сидел и читал книгу. — Что теперь? — Зельевар положил книгу на столик, — Что на этот раз? Гарри повернулся к двери, не произнося ни слова. Он сделал шаг, решив ничего не говорить. Он сам может позаботиться о себе, ему не нужен Снейп. Но он это сделал. Гарри обернулся. — Я заболел, — прошептал он. — Что? — Снейп поднял брови. — Я болен, — сказал Гарри немного громче, — я не чувствую себя нехорошо. Я не знаю, что со мной… Снейп встал и схватил его. Гарри не отступал ни на шаг. Он напряг каждую клеточку тела, чтобы не заплакать. Зельевар отбросил челку Гарри, проверяя его лоб. — Ты весь горишь. Снейп снял с него очки, чтобы осмотреть глаза, мир на мгновение стал нечетким, пока мужчина не вернул их обратно на нос. — Давно ты заболел? — Снейп спросил, нагнувшись, ощупывая его горло. — Недавно. — Как долго? — вопрос стал жестче. — Несколько дней, — признался Гарри. — Больно? — Да. — Что болит? — Голова, и мне тяжело дышать. — Ммм, — Снейп кивнул. Гарри было интересно, что произойдет теперь. Может стоит попросить У Снейпа зелье, чтобы почувствовать себя лучше? Ну, это не жестокая вещь, Снейп никогда таких зелий не делал… Мужчина вдруг наклонил его над столом. Гарри знал, что последует за этим, но не мог поверить, что Снейп отшлепает его, когда он чувствует себя так плохо. — Ты ужасный мальчик, как ты смеешь не говорить мне, что заболел? — взревел Снейп, шлепнув Гарри по попе. Ну, это было почти шлепок, не достаточный, чтобы вызвать боль, но Гарри залился слезами. Он ненавидел, когда его наказывает Снейп, и тот факт, что Снейп подумал, что ему надо сделать выговор, чуть не разбил мальчику сердце. Еще три шлепка, и Гарри уже не может ничего видеть из-за застилавших глаза слез. — Простите! — проорал он, — мне жаль, мне очень жаль! — Возможно, — Снейп поставил его и направился с ним к лестнице, держа руки под подмышками Гарри, но не достаточно сильно, чтобы повредить ребра. Они остановились в ванной, и Снейп посадил Гарри на стул, пока готовил ванну, наполняя ее горячей водой. — Не двигайся, — приказал зельевар, указывая пальцем на Гарри, прежде чем уйти. Гарри поспешно снял очки и вытер лицо. Он надеялся, что хоть ванна поможет согреться, что Снейп принесет зелье, которое поможет ему. Снейп вернулись с несколькими флаконами зелья, но поставил их в сторону и опустил руку в воду. «Сойдет», — решил он. Он стащил Гарри со стула и начал снимать с него одежду. — Я сам могу раздеться, — возразил Гарри, — Мне почти тринадцать, и я слишком взрослый, чтобы… — Молчать, — приказал мужчина. Он снял с Гарри его нижнее белье, а затем поднял мальчика и опустил его в горячую ванную. Гарри длинно и прерывисто вздохнул, так хорошо он себя почувствовал, но Снейп откупорил бутылки и стал лить их в ванную. Гарри смотрел, как вода стала синей, фиолетовой, красной, перед тем как снова стать прозрачной. Затем пар, будто из бани, затуманил очки Гарри так, что он ничего не видел. Снейп снял с него очки и положил их на стул перед тем, как взять сложенное полотенце. Он положил его на край ванны и Гарри наклонился прислонившись к ней спиной, кладя голову на твердый фарфор. Снейп встряхнул несколько полотенец, и расположил их на воде, позволяя горячей воде и пару оставаться внутри. Он оставил только голову Гарри, выглядывающую из полотенец. — Оставайся там и грейся в воде, — приказал мужчина, — Одно из зелий для того, чтобы сохранять воду горячей, а ты будешь париться в ней добрых полчаса. Гарри кивнул. Он даже не был уверен, если он смог бы поднять голову, даже если бы захотел. Он отключился, глядя на расплывающиеся мир перед ним и слушая мягкую рябь воды под полотенцами. Снейп куда-то ушёл, но Гарри чувствовал, что он в конце концов, вернется, и если бы он этого не сделал, Гарри не возражал бы, лежать там всегда. Его головная боль в основном прошла, его тело больше не испытывала столько боли. — Все в порядке? , — спросил Снейп, когда, наконец, появился, — Пора вылезать. Гарри не мог видеть его до тех пор, пока Снейп не снял полотенца и помог выйти ему из ванны. Хотя Гарри на самом деле и не мог видеть, он схватил сухое полотенце. — Я могу сам! Где сухое белье? У Снейпа было странное выражение лица, слегка ухмыльнувшись, он позволил Гарри вытереться и даже отвернулся, чтобы собрать влажные полотенца, пока Гарри одевал белье. Он схватил свои очки, и мир снова принял привычные очертания. — Где моя одежда? — осмотревшись, спросил Гарри. Ухмылка Снейпа выросла до зловещей улыбки. — О-о, пока ты расслаблялся, развалившись в ванне, я пошел и нашёл тебе теплую одежду, в которой можно спать. Мне пришлось увеличить её немного, но она должна быть впору. Снейп поднял белое одеяние. Позже Гарри понял, что смотрит на предмет одежды для сна. Внизу пижамы были «пушистые лапы», а в целом, она выглядела, как костюм зайчика для малыша. Снейп немного повернул одежду и Гарри увидел, что задняя часть была откидной. И, наконец, хуже всего был капюшон, присоединенный к воротнику, с большими гибкими кроличьими ушами. А вместо кнопок были оранжевые морковки. — Я не одену это! — объявил мальчик, его голос стал сильнее после паровой бани. — О-о, да, — Снейп посмотрел с восторгом, — Но для начала, — он схватил горшок для зелья, наполненный доверху чем-то похожим на жир, — это надо будет нанести на твою кожу. — Я не хочу, — покачал головой Гарри. — Ты пришел ко мне и сказал, что заболел, — Снейп поставил котел на стул, — Я делаю все, что в моих силах, чтобы убедиться, что ты поправишься, а теперь стой спокойно!. Снейп обмакнул пальцы в котелок и Гарри сделал гримасу отвращения, но стоял неподвижно, пока Снейп втирал зелье в плечи. Он чувствовал на себе жирное и липкое варево, но всё же больше беспокоился о том, что ему предстоит носить эту ужасную пижаму с кроликом. Снейп начал читать лекции, браня его по поводу того, что он ждал так долго, прежде чем сказать, что он болен. — Я мог видеть это как чистое неповиновения, Гарри. Тебе не разрешается болеть, но не говорить мне об этом. Я даже спросил утром, хорошо ли ты себя чувствуешь, и ты солгал мне. Лукавый мальчишка! Не лги мне. После того как ты поправишься, мы проведем серьезный разговор и об этом, и о тайной комнате Гарри нервно закусил губу, но он слишком отвлекался на улучшившееся самочувствие, на растирания Снейпа и на пижаму кролика, чтобы думать правильно. — Я — я — я не знаю. Мне было хорошо в Тайной комнате. — Ты мне сказал, Локонс потащил тебя туда. Это правда? Гарри скривился, так как Снейп начал тереть спину липким зельем. «Нет?» — Гарри, — голос был низким и суровым. — Может быть. Я знал правду о Тайной Комнате, и я беспокоился о Гермионе и Джинни, и я единственный, кто может говорить со змеями, поэтому я должен был спасти их. — Нам предстоит очень долгий и серьезный разговор, как только ты выздоровеешь, — пообещал Снейп. — Тогда мне никогда не станет лучше! — сказал Гарри. — Если тебе не станет лучше, я тебя отшлепаю, — Снейп переставил горшок и посадил мальчика в кресло, чтобы намазать ему ноги. — Вы не можете отшлепать меня, когда я болею, — Гарри почувствовал небольшое утешение. — Не спорь со мной. Снейп закончил с его ногами и приступил к животу, Гарри обнаружил, что это немного щекотно, но Снейп был быстр и вскоре поставил мальчика на ноги. Он наклонил Гарри над раковиной и снял с него нижнее белье, чтобы наскоро намазать зельем попу. — Снейп! — крикнул Гарри, — Мне почти тринадцать лет! — И я ожидаю, что ты будешь действовать в соответствии с возрастом и скажешь мне, когда ты будешь болен, — ответил Снейп, возвращяя белье, — Если ты этого не будешь делать, я буду заботиться о тебе, как о малыше. — Прошлым летом я был и школьник, и ученик, а этим летом я малыш? — Обиделся Гарри. — Все, хватит. Хватит жалеть себя и одевай пижаму, — Снейп расстегнул пуговицы и опустился на одно колено, чтобы помочь Гарри одеться. — Это унизительно, — застонал он, но поднял одну ногу. Ему пришлось ухватиться за плечи Снейпа, чтобы удержать равновесие и не упасть. — Немного смирения не помешали бы тебе, — Снейп помог одеть ему другую ногу. — Смирение и унижение — не то же самое, — запротестовал Гарри, после того как Снейп натянул пижаму. Он просунул руки в рукава, и Снейп застегнул их на морковные кнопки. — Ш-Ш. Ты все еще очень болен, и я не позволю тебе сделать себе же хуже. Так твои руки не замерзнут. Гарри наблюдал, как Снейп поднял то, что он посчитал манжетами на рукавах пижамы. Но манжеты оказались большими рукавицами. Так что он не мог даже использовать свои пальцы! — Я не надену капюшон! — заявил Гарри, на глазах снова появились слезы, — Нет, я не буду! — Очень хорошо, но если твоя голова замерзнет, я откручу ее, — предупредил зельевар, — Теперь повернись. Гарри не знал, что делать, когда он обернулся. Он был одет в пижаму, с надетыми ногами и руками, и он хотел злиться и обижаться на Снейпа, но зелье принесло облегчение его коже. Она, похоже, не была такой уж жирной, она была теплой и мягкой, и ничего не болело. Волна сонливости накрыла его, и он поднял руку (белую лапку), чтобы прикрыть рот. Пижама была сделана из самого мягкого хлопка, который он когда-либо чувствовал, и он изо всех сил старался держать глаза открытыми. — Сейчас мы положим тебя в постель, — объявил зельевар. Гарри заставил себя открыть глаза и взглянуть на часы, висящие на стене. — Сейчас даже нет пяти часов, — сказал он, только потому, что подумал, что не должен спать в середине дня. — Вперед, — приказал Снейп. Гарри посмотрел вниз, на ноги, но ноги не могли двигаться, и он чувствовал себя слишком уставшим, чтобы ходить. — Самый надоедливый из всех, — проворчал мужчина, беря Гарри на руки. Такой способ перемещения удивил Гарри, он обнял Снейпа за шею и был перенесен из ванной к себе в спальню. Он задался вопросом, где Вампир, но Снейп положил его на кровать на бок и накрыл одеялом. Гарри не был уверен, спал ли он вообще, он чувствовал, что ему теплее и приятнее, чем во все последние месяца. Когда Снейп снял с него очки, Гарри не имел никаких причин, чтобы держать глаза открытыми. Он закрыл их и глубоко погрузиться в сон, он чувствовал, что Снейп потрогал его плечи. — Несчастный, никчемный мальчишка, — Снейп сжал губы в прямую линию, глядя на то, как Гарри спи, — Как тебе удается попадать в такие неприятности? Лежать, болеть и беспокоить меня без конца. Если ты когда-нибудь сделаешь так еще раз, я оставлю тебя в погребе гнить. Было довольно странно, учитывая резкие слова от Снейпа, который сидел рядом с кроватью и наблюдал как мальчик спит. Он пытался убедить себя, что его не очень интересует мальчик, что он только хотел узнать, будет ли мальчик жить в ближайшие несколько часов, но, нахмурившись, он следил с беспокойством за каждым вдохом мальчика, одетого в пижаму кролика, чувствуя облегчение…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.