ID работы: 956758

Дом Забвения "Непослушный маленький кролик"

Джен
Перевод
R
Завершён
435
переводчик
Adari Amris бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
17 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
435 Нравится 48 Отзывы 128 В сборник Скачать

2

Настройки текста
Гарри проснулся поздним вечером, когда Снейп пришел к нему с супом, водой и каким-то зельем. Гарри находился в сидячем положении достаточно долго, чтобы Снейп смог кормить его супом. Мальчик был слишком сонным, чтобы освободить руки из рукавиц, и он держал глаза почти закрытыми, пока зельевар кормил его ложку за ложкой. Один или два раза Гарри почти задремал, но Снейп говорил: — Проснись, Поттер. — Я не голодный, — пробормотал Гарри, но проглатывая следующую ложку. После супа, Снейп дал противное зелье и стакан воды, чтобы смыть противный вкус. Затем Гарри собирался лечь обратно в кровать, Снейп потрогал его лоб. — У тебя лихорадка. К утру она должна исчезнуть. Если Гарри не был таким уставшим, возможно, он извивался на зловещий тон в голос Снейпа, но Гарри закрыл глаза и позволил сну взять его. Он было тепло и если бы он был в состоянии бодрствовать подольше, — он, наверное, подумал, как счастлив был, что Снейп взял его на свое попечение. Утренний свет просачивался через окно, Гарри открыл глаза. Две вещи сразу же поразили его. Первая заключалось в том, насколько лучше он себя чувствовал, и во-вторых, он должен пойти в ванную. Он выбрался из постели и пошел по коридору. В пижаме кролика оказалось трудно идти, он использовал зубы чтобы снять варежки с одной руки, а затем расстегнуть морковные кнопки. Когда он закончил, решился вернуться к себе в спальню, чтобы одеться. В голову пришла мысль о том, как ужасно он будет выглядеть, если оденет капюшон? На кого будет похож Гарри Поттер, герой волшебного Мира, в пижаме кролика с капюшоном ушами и рукавицами? Он одел капюшон на голову, а затем засунул руку обратно в варежку, останавливаясь перед длинным зеркалом в своей комнате. Гарри видел много ужасных вещей в своей жизни: Волан-де-Морта, торчащего из затылка Квиррелла, василиска в Тайной комнате, и Гермиону каменную и безжизненную. Но это были пустяки по сравнению с тем ужасом, каким он выглядел в очаровательном костюме зайчика. Хотя он вырос на несколько дюймов за прошлый год, но выглядел совсем маленьким, его темные волосы, торчали из-под капюшона, и его глаза были слишком зеленые. Чтобы напугать себя еще больше, Гарри сморщил нос, как кролик. Какой ужас. Он отошел от зеркала и подошел к бюро, чтобы надеть одежду. Затем он услышал шаги Снейпа на лестнице. Гарри сглотнул. Зелья Снейпа работали быстро и не могли исцелить его всего на одну ночь. Если ему достаточно хорошо, чтобы встать с кровати, значит Снейп подумает, что он достаточно здоров для того, чтобы начать с ним разговор. Гарри прикрыть руками свой зад. Прошлой ночью это не казалось так страшно, потому что он знал, что Снейп мог бы позаботиться о нем прежде, но сегодня он знал, что ему намного лучше, и ничто не могло остановить Снейпа. Гарри казалось, что разум у него не работал. Он знал, что то что он сделал, было неправильным. Он, должен был сказать Снейпу, что почувствовал себя плохо еще когда они были в Хогвартсе. Он мог симулировать что болен, но это лишь продлит мучения. И Снейп конечно узнает, что он лгал, а это может привести к (вздох) двум наказаниям. Все эти мысли промелькнули в голове у Гарри за доли секунды, сводя с ума. Он побежал к окну, распахнул его и вылез на крышу. Затем пошел по наклонной крыше. — Гарри? — голос Снейпа прозвенел в спальне, — Где ты? Гарри молчал, еле дыша. — «Где ты?» — Снейп голос становился все громче и жестче. Секундой позже, зельевар высунулся в окно, и Гарри от испуга чуть не соскользнул с крыши. — «Что ты там делаешь?» — потребовал ответа Снейп. — «В дом живо!» Гарри покачал головой, слишком напуганный, чтобы говорить. — «Молодой человек, сейчас же спустись сюда если надеешься дожить до конца лета.» Гарри снова покачал головой. Снейп, казалось, полный гнева, вздохнул. — «Гарри, ты спустишься в спальню или за каждую минуту, проведённую тобой там, я добавлю десять шлепков в твое наказания. Я начинаю прямо сейчас.» Снейп открыл окно. Гарри подождал несколько секунд, а затем понесся вниз к краю крыши. Он опустил руки, а потом прыгнул с расстояния пяти футов до земли. Это было больно, но он побежал к лесу, чуть прихрамывая. Он понятия не имел, где он планировал спрятаться, но он хотел убежать от Снейпа настолько, на сколько это возможно. Гарри добежал до большого дерева, где он прятался в прошлом году, когда Снейп был зол на него из-за того, что он устроил беспорядок на кухне. Гарри взобрался на дерево и сгрудился на ветке около восьми футов над землей. Он по-прежнему был в капюшоне, но не хотел снимать его, потому что воздух был слегка прохладным. Проходили минуты. Чем дольше он сидел на дереве, тем больше расстраивался. Он мог бы отправиться обратно в свою комнату и принять наказание, как мужчина. Это может быть в виде лечения, могут быть сладкие печенья или приятные прогулки перед сном или игра в шахматы или отсутствие дел на день. Боль наказания исчезнет, и к обеду Гарри будет едва помнить, за что был наказан. Потом начался дождь. Капли дождя быстро падали вниз, Гарри забился под деревом, надеясь, что сможет остаться сухим. Он был голоден, суп он ел несколько часов назад. Может быть, Снейп дал бы ему горячую кашу на завтрак, тосты с маслом и прохладное молоко. И после завтрака, Снейп мог бы позволить ему отдохнуть немного дольше, чем обычно, — Гарри не думал, что он был полностью здоров, потому что горло его было по-прежнему немного болело. Снейп будет злым, когда увидит, что его приемный сын выбежал на холод в дождь после того, как так заболел. — «Гарри!» — раздался голос зельевара, и Гарри в ужасе чуть не свалился с дерева. — «Нет!» — Гарри попытался залезть на дерево, чтобы спастись. — «Мне нужно тебе кое-что сказать, и ты выслушаешь меня,» — сказал Снейп. Гарри замер, думая, что он лучше послушает сидя на дереве. Мужчина подошел очень близко и быстро. — «Да, сэр?» «Ты спустишься с дерева, и пойдёшь со мной в дом, где я буду иметь дело с новым неповиновением. После этого, ты проведешь в постели все утро. Ты должен быть хорошим мальчиком, до конца дня. Сегодня вечером мы пооворим о сокрытии любой болезни от меня. Если вы пытаетесь бороться прямо сейчас, я… " Прежде чем Гарри осознал, что делает, он соскользнул с дерева, пошел и встал рядом со Снейпом. Зельевар не трогал его пока они дружно шагали обратно по дороге к дому. Когда они зашли в теплую гостиную, Снейп сел на табуретку и жестом подозвал Гарри подойти поближе. К его удивлению, Гарри чувствовал, что слезы наворачиваются на глаза. — «Нет, пожалуйста, пожалуйста, не надо. Не шлепайте меня. Я обещаю быть хорошим.» — «Ты хороший мальчик. Несколько ошибок не делает тебя плохим», — сказал Снейп. — «Но ты отказываешься меня слушаться.» Он протянул руку, чтобы потрогать лоб Гарри и нахмурился. — «Ты опять горишь! Я добавлю третью порку за твое упрямство.» — «Это нечестно», — запротестовал Гарри. — «Я не хотел заболеть. И я не хочу попадать в неприятности. Они сами находят меня.» «Действительно, действительно,» — Снейп потянул его на колени, расстегнул пижаму и спустил вниз трусы. Гарри почувствовал прохладный воздух, и потребовалась вся сила воли, чтобы не протянуть руку для того, чтобы прикрыться. Он сосредоточился на дыхании, чтобы не заплакать. Как ужасно заплакать перед поркой! Снейп поднял линейку и опустил ее вниз. Гарри тихо вскрикнул, но зельевар ударил его снова. Восемь острых шлепков ложились один за другим. Гарри тихо заплакал. Снейп схватил его и поставил перед собой, между коленями. — «Посмотри на меня», — тихо сказал Снейп. Гарри вытер глаза белой лапой, а потом он встретился со взглядом Снейпа. — «Больше не будешь бегать от меня?» — спросил он. Гарри покачал головой. Снейп выглядел очень серьезным, но он похлопал Гарри по спине, для того чтобы успокоить мальчика. Гарри моргнул, и несколько слезинок скатились по щекам. — «Я не буду обнимать тебя,» — зарычал мужчина. — «Даже не думай. — «Теперь останови эти слезы, прежде чем ты сделаешь себе еще хуже.» Гарри не издавал ни звука, но слезы продолжали идти, и огромные слезинки катились вниз очень быстро. — «Это не что иное, чем непослушание», — сказал Снейп, но всё же потянул Гарри к себе. Гарри обнял мужчину, и зельевар позволил положить голову на плечо, вторая рука даже потянулась вверх, чтобы погладить эти заячьи ушки. — «Почему, ты вечно попадаешь в неприятности? Гарри не ответил, наслаждаясь объятиями. Слезы быстро исчезали, но он продолжал хныкать, так что Снейп позволил ему пообниматься подольше. Но, конечно, Снейп отстранился от него, раньше чем Гарри этого хотел, сразу взял его за руку и повел постель. — «Я не хочу в постель,» — сказал Гарри. — «Я не болен. И я голоден». — «Конечно, ты голоден, ты жадный ребенок. Если бы ты был хорошим мальчиком, мы могли бы спуститься на завтрак, но ты будешь есть здесь». На завтрак Снейп приговорил яйца, тосты густую кашу и чай с молоком. Пока Гарри ел, Снейп не делал никаких замечаний. После того, как завтрак был съеден, Гарри почувствовал очень сильную сонливость и попытался заснуть, когда Снейп поддержал его голову, что бы дать еще одно неприятное зелье. Он шлепнул Гарри по попе. — " Это в качестве предупреждения, лучше не поймать тебя вне постели». А затем ушел на кухню. Гарри расслабился и позволил себе находиться между бодрствованием и сном, туманный мир, пусть его мысли спотыкаются, как волны, на берегу пляжа. Очень быстро он соскользнул в сон, размышляя над тем, как плакал над восьми шлепками линейкой, точно так же, он ненавидел, когда Снейп должен был наказывать его. Он также пожелал, что у него хватило смелости, чтобы снять глупый костюм кролика и капюшон, но прежде чем он смог проснуться окончательно, чтобы стянуть ненавистные одежды, он уже спал. В тот вечер Снейп позволил ему подняться с постели и спуститься на ужин. Гарри переоделся в повседневную одежду и пошел на цыпочках вниз по лестнице в кухню. — «Почему ты переоделся?» — спросил зельевар, после того как поставил еду на стол. — «Я не надену это когда-нибудь еще снова,» — Гарри занял свое место. — «Ты будешь носить пижаму весь следующий месяц.» — «Ты просто вредничаешь сейчас», — заявил Гарри. — «Она для малышей, а я не малыш». — «А ведешь себя, как он,» — Снейп сел напротив Гарри. — «Выбираешься из окон и залезаешь на деревья, когда я велел тебе оставаться в постели. Это то, как ты планируешь вести себя все лето?» — «Возможно,» — Гарри чувствовал себя очень безмятежный, когда поднял свою ложку. — «Но если вы оденете эту пижаму на меня снова, я ухожу навсегда». — «Не шали, у тебя уже есть еще одно наказание на сегодняшний вечер.» Это эффективно испортило ужин. Гарри потерял аппетит. Он почувствовал, как слезы появляются на глазах. Мальчик старался не хлюпать носом, пытаясь притвориться отважным и вести себя как герой волшебного Мира. Но одно дело сделать храброе лицо в классе или в Тайной комнате, где все смотрят или рассчитывают на него. Совсем другое дело сидеть за столом напротив человека, который принял его и который любил Гарри больше, чем он когда-либо смог бы подумать, и знал, что тот же самый человек запланировал его наказание, потому что Гарри это заслужил. — «Я сожалею,» — Гарри сдался. — «Я сожалею, что заболел.» — «Тихо!» — Снейп поднял на него холодные черные глаза. — «Ты прекрасно знаешь, что я не буду шлепать тебя за болезнь. Почему же я накажу тебя?» — «Потому что я не сказал вам, что болен, и старался это скрыть.» — «Точно. Почему же еще?» — «Потому что я убежал?» — «Нет, мы уже позаботились об этом. Есть ещё версии?» Гарри не хотел отвечать, но он заставил себя прошептать: — «Потому что я был а опасности. Мне очень жаль, папа, мне очень жаль.» Снейп вздохнул и встал из-за стола. — «Перестань, ты сделаешь себе только хуже. Ты хочешь покончить с этим сейчас, чтобы мы могли поужинать и приятно провести вечер перед сном?» Гарри кивнул и сполз со стула. Снейп наколдовал заклинание на еду, чтобы она оставалась теплым и отвел Вампира на улицу, прежде чем положить руку на плечи Гарри, направляя его в гостиную. Оказавшись там, Снейп потянул Гарри на колени и начал шлепать его рукой, читая лекцию. — «Тебе не скрыть нечего от меня, молодой человек. Если вы заболели, вы мне об этом скажите. Если вы оказались в сложной ситуации, вы подойдите и спросите у меня, что делать. И не лгите мне.» Снейп шлёпал его жестко и твердо, произнося слова, повисшие в воздухе, пока он наказывал своего приемного сына Гарри, который уже был готов заплакать. — «Ой! Я сожалею. Пожалуйста… ой! Нет, я так больше не могу.» — «Ты можешь вынести гораздо больше, чем я даю тебе» — Снейп усмехнулся. — «Если я увижу, что ты не получил то, что заслужил, я бы взял трость, и убедился, что ты не сможешь сидеть целый месяц». Сквозь слезы, Гарри закатил глаза, но Снейп, конечно, не увидел этого. В течении этой осени, Снейп уже однажды пригрозил ему тростью, если он попадёт в неприятности, и Гарри даже опасливо косился на трость в Его кабинете. Он уже чувствовал себя в безопасности, но Снейп любил пригрозить, как Гарри, казалось, таким образом. Снейп доставал трость каждый раз, когда хотел произвести впечатление на Гарри из-за серьезности его непослушания и напугать. Вскоре он осознал, что Снейп никогда не планировал использовать ее на нем, но Гарри не совсем перестал этого бояться. — «Мне очень жаль,» — сказал Гарри. — «Не надо.» Снейп был очень доволен. Он шлепнул рукой Гарри в последний раз, прежде чем поставить его на ноги. — «Ты будешь вести себя хорошо?» Гарри вытер глаза и поспешно улыбнулся Снейпу самой ангельской улыбкой. — «Дерзкий мальчишка,» — Снейп усмехнулся. — «Ты должны быть непослушным, несмотря на… что? Нет, мы не будем обниматься еще раз.» — «Да, я,» — Гарри пнул ногой пол, — «Я должен страдать от вашей взбучки, а потом вам придется страдать от объятий.» — «Мы никогда не договаривались на это!» — «Договаривались, я помню это». Не было такой сделки или даже устной договоренности, что вплотную подходила к тем условиям, но Снейп зарычал, потянул Гарри и крепко обнял. — «А теперь пойдемте есть ужин,» — Снейп встал. — «И давай посмотрим, можешь ли ты не попадать в неприятности хотя бы вечер. Право, Гарри, мы пробыли здесь неделю, и ты уже стал капризным, и я должен отправить тебя в погреб до начала учебного года.» Гарри виновато улыбнулся, и пошел за мужчиной обратно на кухню. Гарри чувствовал себя голоднее, чем когда-либо, но сидеть было все еще больно. Мальчик наклонился вперед, чтобы держать свой вес на задней части его бедер и начал быстро поглощать горячую еду с тарелки. Снейп, злой садист, шагнул к нему и схватил его за плечи, чтобы заставить его сесть прямо. Гарри зашипел, когда был вынужден сесть на его бедную попу, но Снейп просто сказал. — «Сядьте прямо, мой мальчик.» Гарри ел быстро, как только мог, но Снейп не обращал на него внимания, заставляя сидеть неудобно, когда сам ел медленно, а затем выпил две чашки горячего чая. — «Очень хорошо», — Снейп отхлебнул из чашки. — «Хочешь сидеть здесь, пока я убираюсь или предпочтешь принять ванну?» — «Ванну», — Гарри вздохнул с облегчением, так как он, наконец встал. Снейп оставил его, чтобы понежиться в ванне, и Гарри наслаждался целебными зельями в горячей воде целый час, пока Снейп мыл посуду. К огромному облегчению пижаму кролика зельевар разрешил не одевать и Гарри надел ночную рубашку, но Снейп предупредил, — «Если Снова заболеешь, оденешь немедленно». — «Вам нравится мучить меня», — проворчал Гарри, после того как, зевая, забрался в кровать. — «Мне следовало спросить у Дамблдора, чтобы он позволил мне остаться в Хогвартсе. Где Вампир?» — «Он придет скоро», — Снейп укрыл Гарри. — «И, начиная с завтрашнего дня, у тебя будет строгий распорядок дел: уроки, садоводство. Не будет свободного времени на шалости или на удовольствия.» — «Потому что я ужасный мальчик!» — Гарри весело кивнул. — «Я заслуживаю того, чтобы жить в холодном подземелье, среди тараканов, носить лохмотья и есть заплесневевший хлеб.» Снейп нахмурилась. — «Никто не говорил о заплесневелом хлебе. Спи.» — «Осталось менее четырёх недель до моего дня рождения,» — Гарри зарыл голову в подушку. — «Вы купили мне подарок?» Снейп чуть было не потерял дар речи от возмущения. — «Я не хочу иметь ничего общего с Кроликом,» — сказал Гарри,. — «Не одежду Кролика. . . или еду для Кролика. . . или фотографии с Кроликом. . . ничего с Кроликом …» Снейп пристально посмотрел на спящего мальчика, дыхание которого стало глубоким и спокойным, мужчина позволил себе небольшую улыбку. Столько хлопот и беспокойства из-за одного очень непослушного мальчика. Снейп вышел из комнаты и закрыл дверь, уверенный, что мальчик просит всю ночь. И первое, что Снейпу надо сделать на следующее утро, это запереть все окна так, чтобы ни один озорной кролик не смог сбежать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.