***
На гору его подвозит машина. По дороге он с ностальгией вспоминает Готэм, черный плащ и ту темную свободу, которая приходила во время парения. И как же, черт возьми, все было понятно: его ярость стирает в порошок преступников (но без убийств), его ум и сила нужны жителям города, его сердце охлаждено уединением. Закон — белый, мафия — черная, путь Бэтмена — серая зона. Его немного отпускает, когда он стоит на горе и смотрит на Арамболь с высоты птичьего полета. Розовые и красные крыши, кремовые пространства пляжей и серая бесконечность океана. Брюс проверяет крепления, берет в руки клеванты — и вот уже земля уходит из-под ног. Разбег и прыжок в пустоту. Воздушные потоки принимают крыло. Небо встречает человека. Брюс не любит бесцельные занятия, но небо — как глоток хорошего вина. Необходимость. Впрочем, здесь есть вакансии инструкторов, и он подумывает о том, чтобы сделать парапланы работой: обучать людей летать. Параплан мягко парит, не давая насладиться быстрым полетом. Высота привычно пьянит. Под ногами далеко внизу все крошечное. Кажется, все тревожное и непонятное тоже уменьшилось до игрушечных размеров. Но на спуске накатывает подозрительная жажда падения. Не желание умереть, а жажда ощутить однозначную мощь притяжения — суровые объятия Земли. Упасть камнем вниз. Как же ему не хватает однозначности. Как ему, Брюсу Уэйну, не хватает Бэтмена.***
Ночью Брюс просыпается от вопля — Джокер кричит во сне. После нескольких попыток его разбудить, тот наконец просыпается, садится в постели, трет тыльной стороной руки лоб. — Что тебе приснилось? Дать воды? — Брат, — бормочет клоун, протягивая руку за стаканом. — Джереми? — спрашивает Брюс. — Нет, Джером. Джереми — это я. Бэтмен шумно выдыхает воздух. — Но он хотя бы умер? — нелепо уточняет он. — Нет. Жив. Растрепанный Джей жадно пьет воду. Все, что хочется Брюсу, — закрыть уши руками. У него нет сейчас ни интереса к загадкам, ни сострадания. Он ненавидит ложь. Ненавидит верить, а потом разочаровываться. А все, что связано с Джокером, — это какой-то бесконечный спектакль с оголенными нервами, чертов бред, в котором сплавились искренность и фантазия. — Почему ты все время лжешь, Джей? — тоскливо спрашивает Брюс. — Ну, почему?! Можно подумать, я враг… Я же не сделаю больно! — Я хочу… хочу рассказать, — говорит Джокер сдавленным голосом. — Все почти правда. Просто я выстрелил в мать. Вот и все. Бэтмен рукой упирается в лоб, прикрывает глаза. — Что ж ты не спрашиваешь — почему? — вдруг язвительно вскидывается клоун. — Все обычно спрашивают. Это же говорит обо мне так много! Брюс опять забывает думать о себе, обжигаясь его отчаяньем. Он садится рядом, обнимает за плечи. Джей утыкается носом ему в плечо и бормочет туда, едва разборчиво: — В приемных семьях все знали обо мне только одно: мальчик, убивший мать. Этого было достаточно. Впрочем, еще шрамы. Все остальное было никому не интересно: что люблю, во что играю, кем хочу стать. Взрослые избегали смотреть мне в глаза, дети шарахались. — А откуда же шрамы? И что случилось с братом? — Улыбку вырезал один из грабителей, — не очень уверенно отвечает Джокер, но тут же с болью добавляет: — Он сказал: мы слишком серьезные, хоть один из двоих должен веселиться… Брат не мог мне простить того, что мамы больше нет. И того, что так на меня похож. И того, что видит свое лицо изуродованным, глядя на меня. С тех пор, как я сбежал из очередной семьи, я о нем ничего не знаю. Должно быть, стал добропорядочным, — клоун вкладывает в последнее слово столько яда, сколько может. И тут же насмешливо спрашивает: — А ты кого бы выбрал, Брюс, — мать или отца? — Есть непереносимые вопросы, Джей. — Но некоторым приходится на них отвечать, — с горечью говорит Джокер. Они молчат, и Бэтмен понимает, что его любимый клоун чего-то ждет. — Может, ты не выбирал? Стрелял не глядя? Или просто рука дрогнула? — Выбирал. Ты настолько не хочешь меня обвинить? — Джей немного расслабляется. — Как можно обвинять пятилетнего ребенка? — Видишь ли, раньше ты всегда был за спасение, а я — за убийство. Но иногда убить и спасти — одно и то же. Мизеркорд. — Она умирала? — Так я думал. С ней что-то делали в другой комнате, долго, судя по крикам, страшное. Потом она бессильно лежала на полу и плакала. Когда мне предложили выбирать, она поймала мой взгляд и показала на себя. Я думал, что освобождаю ее от страданий, — он невесело усмехается. — Потом с годами, конечно, я узнал, что ее всего лишь изнасиловали. От этого не умирают. Но моя невинность сыграла со мной плохую шутку. — Ты не мог выстрелить в одного из них? — Они контролировали ситуацию. Один из них присел сзади, держал меня одной рукой, а другой фиксировал мою кисть с пистолетом. Я бы не вырвался. — Отомстить не пытался? Когда вырос? — Больше чем пытался, — хихикает Джокер. — Правда, я не запомнил их лица. Но это ничего. Я просто, так сказать, охватил вниманием больше людей. — Теперь ты рассказал все? — Да. — Тебе легче? — Не знаю. Тебя это… не смущает? Или для такого монстра, как я, подобное детство — не новость? — пристально смотрит клоун. — Я думаю, это чудовищно, — говорит Брюс, и Джей тут же бледнеет. — Чудовищно то, что с тобой сделали, все взрослые — и бандиты, и добропорядочные. — А! — грозит ему пальцем клоун. — Тоже любишь играть на контрастах. — Если бы мы встретились в детстве, мы бы подружились, — убежденно говорит Брюс. — Вряд ли… Со мной было трудно. — А то с тобой сейчас легко… — бурчит Бэтмен. — Это точно правда? Если да, я могу понять тебя лучше, чем ты думаешь. Я всегда винил себя за смерть родителей. — Это не одно и то же! — Действительно! — вспыхивает Брюс. — Спасать от мучений мать и брата — это одно. А толкнуть родителей на темные улицы под дуло пистолета из-за минутной слабости — совсем другое. Хотел бы я поменяться местами. — Вряд ли тебе понравилась бы репутация уродливого «мальчика-убийцы»! Вряд ли ты хотел бы убить мать собственноручно. Вряд ли ты хотел бы думать, что жил бы с ней, если б не ошибся в выборе! Бэтмен решает не погружаться в прошлое глубже: — Главное, что наши родители предпочли бы, чтобы мы были счастливы, а не страдали. Разве нет?***
Они долго не могут уснуть. И утро наступает слишком рано. Усталые и разбитые, они пьют кофе и отправляются на берег океана. На что-то большее они все равно не способны. Пляж в Арамболе кажется таким же бесконечным, как океан. И они просто бредут вдоль берега по щиколотки в теплой воде. Так можно пройти пару часов, а полоса песка у океана все еще будет тянуться. Каждый раз на пляже Брюс боится, что у Джея в воде отклеятся накладные бакендарды-усы, поэтому он настороже. Да и Джокер не расслаблен. Он постоянно поправляет одежду — не так, как прихорашиваются, а нервически, резко поддергивая шорты, сбрасывая щелчками с футболки невидимые пушинки. — Я тебе уже два дня о себе рассказываю, распинаюсь, — он театрально взмахивает руками, — а ты своего обещания так и не выполнил. — Что? — Ты не помнишь! Чудесно! Ты же вознамерился поделиться тем, что вычитал во всех этих умных книгах. Почему я столь неповторим и оригинален. И немножечко странен, — хихикает клоун. — Действительно, — оживляется Брюс. — Никакой шизофрении у тебя, конечно, нет. И раздвоения личности тоже. Эту гипотезу я отбросил. — Ты пугаешь меня, Бэтси, — облизываясь, манерно говорит Джокер. — Может, это в тебе проснулась какая-то… ммм… непотребная личность врача? Но Бэтмен знает, что так он маскирует волнение, а потому пропускает мимо ушей. — Смотри. Если человек временами буйный, у него немало других заметных проблем. Например, бред, галлюцинации, кататонический ступор. Да хотя бы банальная бедность эмоций. К тебе же ничего из этого не подходит. Многие симптомы остаются, даже когда у больного облегчение. И уж тем более его состояние мало зависит от обстоятельств, от места нахождения. Вот если бы тебе становилось плохо весной и осенью, тогда другое дело. Внешне здоровый человек стать настолько безумным может только в одном случае… — В каком? Черт, Брюси, ну в каком? — Если это лже-безумие. — Что?! — Давай вот еще о чем, чтобы было понятнее, — припоминает Бэтмен, не замечая, как меняется настроение Джокера. — Твой приступ эпилепсии — неправильный. Когда ты бился в судорогах, ты акуратно огибал головой твердую боковину дивана. Ты не обмочился. И вообще — ты не мог повредить себе. Это не эпилепсия. Это всего лишь то, как ты ее себе представляешь. — Что?! Да ты… — Джокер захлебывается от возмущения. — Ты вообразил, я симулировал, чтоб тебя разжалобить?! Ох, не-е-ет! Как же ты меня плохо знаешь! Не-е-ет!!! — он утыкается указательным пальцем в щеку яростно, чуть не раздирая ее. — Погоди. Ты не понял… — Оу, я прекрасно понял! Думаешь, я все время лгу? И знаешь что, — он начинает истерично хохотать, — ты прав! Да-а-а! Я лгу! Только это не мешает тебе быть доверчивым тупицей! «Ах, бедный маленький Джей, я хотел бы поменяться с тобой местами». Ничего этого не было! Ничего! Ни мамочки, ни брата. Ты опять попался! Ты ничего обо мне не знаешь! И я никогда тебе не расскажу! — Вот сейчас — неправда, — замирает на месте Брюс. — Ты назло отрицаешь, что поделился важным со мной. — Утешайся долбаной психологией! Да нет, ты лучше посмотри. Посмотри мне прямо в глаза. Лгу я сейчас? — зеленые глаза пылают яростью. Джокер выглядит искренним. — Клянусь, я не рассказал тебе ни слова правды! — Тогда что это, мать твою, было? Зачем? У всего есть цель, — он видит, что клоун собирается возразить и быстро поправляется: — Или хотя бы причина. Почему ты морочишь мне голову два дня? — Да просто потому что это ужасно весело, — заходится смехом Джей. — Маленький эксперимент над лабораторной мышкой. — Ты сумасшедший, — растерянно говорит Брюс. — Неужели ты наконец заметил?! — сгибается от смеха клоун. — Ты заслужил звание «Капитан очевидность». Бэтмен толкает его внезапно, так что тот, не удержавшись, падает в океанскую воду. Сам он разворачивается и уходит обратно вдоль берега. Пройдя метров сто, Брюс все же оборачивается. Джокер сидит на том же месте, где упал, и ловит рукой волну. Он смотрит на Брюса. Издали он напоминает сломанную куклу, которую колышет вода.