Ложь во спасение

R
Завершён
11
Размер:
3 страницы, 821 слово, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник

Наказание

Настройки
Примечания:
Муравей проснулся, когда солнце уже во всю стояло над горизонтом. Он жил со своей большой муравьиной семьей в доме человеческой семьи. — Муравей! Муравей! — закричала мама Муравья. — Что, мама? — спросил Муравей. — Уже поздно. Ты должен вставать раньше, чтобы успевать делать всю работу! Так мы никогда не построим муравейник. — Извини. — Муравьишка уже давно встала! — Миссис Муравьиха, успокойтесь! — сказала Муравьишка. — Я спокойна, Муравьишка! Но твой молодой муравей очень мало работает! Дядя Муравей будет зол. — Мне все равно на него! — злобно выкрикнул Муравей. — Не смей! Он помогал нам. — Он съел своего брата! Моего отца! Твоего мужа! — Это была вынужденная мера. Я не намерена это обсуждать. Поешь и за работу. Муравей ушёл завтракать вместе с Муравьишкой. — Муравьишка, я так устал! — начал Муравей. — Каждый день работаю, больше ничего. Питаюсь только объедками, в то время как этот мерзкий Муравьед ест вкуснейшее варенье! — Мы все так живем, Муравей. — Ты хочешь сказать, что это нормально? — Нет, но что еще делать? — Свергнуть его! Он тут всем управляет. Посылает молодых муравьем на добычу варенья на этот стол, где они и погибают от рук людей... Некоторые выживают, приносят ему десерт, а он с ними даже не делится! Муравьи погибают от голода... — Я знаю, как тут все устроено, Муравей. Но он твой дядя. Ты не можешь просто убить своего родственника. — Могу. Ему это не помешало убить своего брата. Муравьишка на это ничего не ответила, а лишь тяжело вздохнула. Муравей ушёл работать. — Муравей?! — Дядя Муравей жутко закричал. — Опять ты... — прошипел Муравей. — Что ты там вякаешь?! — Что вам нужно, дядя Муравей? — Ты ужасно работаешь. — Как вы учили, так и работаю. Муравьед разозлился ещё сильнее. — Как ты смеешь?! — Что? Я что-то не так сказал? — Мне надоело твоё хамство! Ты меня совсем не уважаешь! — С чего бы мне тебя уважать, — продолжал шептать Муравей. — Что?! Неблагодарный выродок! — возмутился Муравьед, услышав всё. — Да пошёл ты! Ублюдок! Ты сожрал моего отца! — Я убью тебя! На крики начали сбегаться другие муравьи, в том числе Муравьишка и мама Муравья. — Что здесь происходит? — воскликнула Миссис Муравьиха. — Твой сын совсем обнаглел! Он послал меня. — Что?! Муравей, это правда? — Он мне никто! Я его ненавижу! — Замолчи... Муравей Хан, он не понимает, о чем говорит! — Нет! Я все понимаю! Я хочу, чтобы Муравьед сдох! Он убивает невинных муравьев каждый день ради варенья! — Благодаря мне вы живы, — ответил Муравей Хан. — Умри! — Муравей набросился на Муравьеда. Муравьишка в слезах убежала, Миссис Муравьиха бросилась за ней. Муравьед ударит Муравея, тот потерял сознание. Муравей очнулся в темном помещении. У него болели лапки, двигаться он почти не мог. Оглядевшись, он понял, что находится в микроволновке. — Эй? Здесь кто-нибудь есть? — спросил Муравей. — Только мы, — из самого тёмного угла микроволновки вышел Муравьед. — Что... что вы делаете?! — За свои слова надо отвечать... — О чем вы? — Ты поплатишься! — Умоляю, отпустите! Простите меня! Муравьед подошёл к Муравью. — Что... что вы со мной сделаете?! — Ты поплатишься... — Отпустите! Хан зажал рот своему племяннику лапками. Муравей попытался позвать на помощь, но было уже слишком поздно... В следующее мгновение Муравья пронзила дикая боль... Муравей вновь отключился. Через несколько часов Муравей проснулся. Везде была кровь. — Что вы со мной сделали... — Ты поплатился за хамство. Но это ещё не все. — Чт.. что? — Ты принесёшь мне варенье. — Нет.. пожалуйста... — Да. Ты принесёшь мне его завтра.
11 Нравится 4 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (1)