Душегубство
Ван Со украдкой смотрел на пленницу. Хэ Су лежала на сырой земле, закованная в цепи. На некогда белоснежном платье виднелись кровавые пятна. Естественно, ещё несколько часов назад она проходила через пытки, теперь же провалилась в забытье, изредка вздрагивая во сне. — Ваше Величество, — отвлёк голос тринадцатого принца, — полагаю, вам не стоит здесь более находиться. — Бэк А, — всё же мужчина согласился, перед уходом лишь бросив беглый взгляд на подозреваемую. Затем позволил брату дойти до главного дворца, пригласил в покои. — Ваше Величество. — Мне плохо. Мне действительно плохо, — ответил король на все последующие возражения внука некогда могущественного короля Силлы. Они сели за стол, на котором уже стоял кувшин с рисовым вином и две чарки. Со выпил первую, затем вторую и третью. Бэк А же пить не спешил, лишь с тоской и тревогой глядел на правителя. — Ваше Величество… — А я ведь любил её. Действительно любил… — он будто только и ждал момента, когда смог бы поведать хоть кому-то о вечной трагедии своей единственной любви. — Я любил её сильнее всего. Но она… она предала меня, — в голосе была лишь горечь. Горечь, подобная той, что способна отравлять разум и чувства. Раз за разом. Секунда за секундой. — Ваше Величество, если хотите, вы можете и не поступать так. — Поступать? А что это значит? — Брат… — Я император! И я не могу… отдаваться на милость чувств, — последнее он выделил особенно. — Вы император, а Хэ Су — ваш человек. Вы помните? Помните это? — ты мой человек — я не ваш человек, я принадлежу только самой себе — Да, она была моим человеком. Так мне казалось, но… то было лишь сном. Пора очнуться, — этот сильный — духом и телом — мужчина страдал. Страдал так сильно, что у Бэк А сердце разрывалось. Но он всё равно ничего не сможет сделать. Изменить.***
Утром следующего дня бывшую придворную даму третьего ранга, Су из дома Хэ, привели на место казни. Её шею опутали толстые нити, что было одного цвета с белой одеждой. — За покушение на жизнь Его Величества, попытки устроить переворот. За… — перечислял один из стражников. Наконец, когда он закончил, деревянная доска под Су провалилась. Ноги её стали болтаться. Девушка инстинктивно боролась, хотя и понимал разумом, что это бесполезно. А за происходящим наблюдал императора Кванджон. Ему было холодно. Ему было больно. Душегубство — вот как это называется.