ID работы: 9572027

Не поите детективов

Слэш
NC-17
Завершён
151
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 10 Отзывы 34 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В квартире на Бейкер-стрит, в привычной изысканной гостиной сидит детектив и от скуки разглядывает свое отражение на чёрных лакированных туфлях. Путного дела не было уже около месяца, и неугомонный Холмс сходил с ума. Кажется, его счёт за аренду дошёл до невидимых высот. Как говорила миссис Хадсон: «Каждая царапина на столе и пуля в стене - это отдельный фунт, Шерлок Холмс!» Квартира выглядела ужасно, дырки от пуль находились не только в стенах, но и в полу, и на потолке. Однажды Холмс выстрелил в люстру, и хозяйка ещё долго будет это вспоминать. Он, конечно же, пропускал этот трёп мимо своего гениального мозга. Наконец, искривленное отражение на ботинках Шерлоку надоело, и гений снова подскочил и начал причитать, как ему скучно. Он ходил из стороны в сторону и размахивал руками, пока на звуки не пришёл его старый дружок — доктор Ватсон. — Ты снова жалуешься? — присел на свое законное место Джон, а Шерлок лишь возмущенно глянул на него и продолжил нытьё. — Ну как? Не надоело? — он достаёт сегодняшную газету с новостями и принимается её усердно исследовать. — Ну, что там? — в ожидании нового занятия снова и снова спрашивал Холмс. Его сожитель лишь пожал плечами и аккуратно отложил бумаги на деревянный столик. — Нет, не сегодня, Шерлок, — доктор откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Ещё пару мучительных минут скитаний детектива, и чёрная дверь внизу хлопает. Слышны быстрые шаги инспектора. Холмс дернулся как сурикат, когда услышал приближение нового дела, но сохранил гордое спокойствие и уселся на кресло, схватив газету. Грег почти запрыгивает в гостиную и сразу, без приветствия, начинает докладывать воистину интересное дело. А Шерлок всем своим видом показывал, что он как бы не ждал дела, но готов его с удовольствием выслушать. Внутри у Шерлока играл огромный фонтан эмоций, которые не имели права присутствовать на лице, а Лестрейд все говорил и говорил: дело было о краже какой-то политической тайны. Грег ещё не успел выложить все детали дела, как за его спиной появляется высокий представительный человек в строгом чёрном смокинге. Несомненно, это был старший Холмс, и всем своим видом он показывал, что это дело очень важно для его карьеры и статуса. Он элегантно протиснулся в центр комнаты и шумно поприветствовал присутствующих. Дальше Майкрофт взял рассказ о краже в свои руки. А Джон усадил Грега на диван и предложил всем классический английский чай с молоком. Сразу после того, как кружки опустели, все четверо помчались на сверхсекретное дело. На улице стояла привычная лондонская погода: было холодно и шёл мелкий дождь. До места всех подвез личный водитель Холмса старшего. Конечно же, кроме мистера «мне нужно думать, а вы отвлекаете». Шерлок поехал в кебе. После, на месте, как велит традиция, Шерлок с блеском и эффектно расправился с делом. Правда, только на словах, а бумаги ещё нужно достать. Им предстояла долгая беготня для получения их. В конце дня они все-таки нашли документы и передали их в соответствующие органы, то есть Майкрофту. — Это было интересно, инспектор, спасибо, — Шерлок длинными шагами направлялся в участок, чтобы помочь Лестрейду отчитаться по делу о «Морском договоре». Джон и Майкрофт составили им компанию, как причастные к расследованию. Майкрофт постоянно проверял на месте ли драгоценные бумаги, но как только на горизонте появилось серое заметное здание Скотланд-Ярда, Холмс передал их ожидающему у входа офицеру на полную экспертизу и исследование. Зайдя в здание, они быстро проскакивают персонал и идут в кабинет Лестрейда. Дальше следует долгий и скучный отчёт о том, как все было и чем закончилось. Время примерно шесть вечера, и за этот день все сильно утомились. По окончанию решил вставить свое слово Джон Ватсон: — Слушайте, мы все сегодня хорошо потрудились и вместе раскрыли дело за один день, — он развёл руками в разные стороны и поочерёдно смотрел на всех присутствующих. — Почему бы нам не расслабиться всем вместе? Сходим в паб, повеселимся. Ну как? — кажется Джон уже занервничал, потому что его инициативу пока не поддерживают. — Кажется, это неплохая идея, — высунул голову из-за стола с бумагами Грег. — Мы давно все вместе не проводили время, да и повод есть., — кивал в сторону доктора Лестрейд. — Я не смогу. Я и так задержался с этим отчётом. Меня ждут в комиссии, я должен поведать им о том, как же один из наших лучших работников сумел потерять оборонные планы Англии, — оправдывал себя Майкрофт. Ещё мгновение и он напрямую выходит из комнаты, но в последний момент за плечо его хватает тяжелая мужская рука. — Эй, не будь занудой, — послышался голос инспектора. Майкрофт развернулся и посмотрел ему в карие глаза.  — Ну же? Будет весело, — Лестрейд натянул свою великолепную улыбку. Холмс тяжело вздохнул и закатил глаза, но все же остался. — Ну вот и замечательно! — отозвался доктор. — Шерлок, а ты? — все переключились на Холмса младшего. — А? Да, я с вами, — он, видимо, даже не слышал о предложении, но без вопросов согласился. Кажется, его ещё мучал вопрос: «Почему вор так долго хранил эти бумаги?» Дождь все ещё шёл, на улице образовались грязные лужи. На часах уже почти семь вечера, и солнце за тучами стало уходить, из-за чего в Лондоне стало ещё темнее и противнее. А к Скотланд-Ярду подъехала чёрная тонированная машина. — Ну, что, Шерлок? Наконец одумаешься и поедешь в нормальных условиях? — вопросительно взглянул на брата Майкрофт. — Или дальше выпендриваться будешь? — с гордой улыбкой прыснул владелец машины. Шерлок возмутился и пошёл искать кеб. — Теперь из принципа не поеду на твоей машине, — лишь донеслось из уст обиженного Холмса. — Прошу прощения, Майкрофт, — Джон побежал за уходящим товарищем. Старший Холмс опустил голову и себе под нос засмеялся, а Грег это делал в открытую. — Да-а, они вроде не замужем. А Джон такой подкаблучник, — вытирал выступавшие от смеха слезы Лестрейд. — Ватсон! К ноге! — все ещё продолжал по-дружески шутить над этой парой. Майкрофт после последних слов тоже в голос рассмеялся. — Ладно, будет, — все ещё тихо хихикал Холмс. — Поехали, а то они прибудут быстрее, и станет не удобно, — Лестрейд открыл черную дверь машины и пропустил партнёра вперёд, а после залез сам. Как бы кебмен не старался, все же Майкрофт и Грег приехали первыми. Они зашли в обычный уютный паб и присели за крайний стол, который так удобно пустовал. Заведение было выполнено в классическом английском стиле. На стене большой Британский флаг, а у персонала тематическая одежда. Грег и Джон присели на коричневый кожаный диван, а братья Холмс устроились на стульях. Лестрейд довольно часто заходил в этот паб, и его знали все официанты. Инспектор негромко свистнул, поднял руку и подозвал одного. — Да, слушаю вас, джентльмены, — вежливо обратился к ним молодой парень с блокнотом и ручкой, чтобы записать заказ. — Думаю мы будем алкоголь, чрезвычайное количество алкоголя! — неожиданно для всех прокричал Шерлок Холмс. Соседние столы услышали громкий выкрик и начали аплодировать. Кажется, он все же понял почему вору пришлось так долго хранить тайну и решил по-крупному отметить полное раскрытие дела. Холмс лишь сидел с довольным лицом и диктовал названия алкоголя парнишке. Сначала, для разогрева, принесли четыре шота и несколько бутылок пива, а дальше пошли все виды алкогольных напитков. Чем дальше, тем крепче. И вот, уже в десять часов вечера у этой весёлой компании развязался язык. Ну и руки… Джон и Грег после третьей бутылки виски вели себя очень вольно, но точно таким же партнёрам это, несомненно, нравилось. Последней спусковой кнопкой стала девушка с соседнего столика, которая как бы случайно сказала, когда проходила рядом: — Не уж-то взрослые мужчины не знают как по-взрослому развлечься, — она подмигнула и тут же села за свой стол. Видимо, она хотела привлечь клиентов, но этих собой бы она не удовлетворила. Трое переглянулись. Кроме Майкрофта, он допивал свой бокал джина и, видимо, вообще не понял, к чему это сейчас было сказано. Но Шерлок сильно толкнул его локтем. — А? — старший Холмс заметил как все смотрят друг на друга и слегка запаниковал. Но сразу понял к чему подтолкнули слова той дамы. Надо отметить: в нем было меньше всего алкоголя, и соображение ещё было на месте, в отличии от спутников. — Эй?! Вы чего придумали?! — брови Майкрофта поползли на лоб. — Да ладно, когда ещё будет такая возможность? — со смехом уговаривал Джон и как бы случайно положил руку на внутреннюю сторону бедра Лестрейда. Оба брата в своей степени напряглись. — Всё, поехали, — икнул Шерлок, — на Бейкер-Стрит, — он взял под руку брата и, качаясь, они направились к выходу. Грег и Джон не заставили себя ждать. Сейчас Майкрофт сам сажал брата к себе в машину, и тот был совсем не против. Доехать спокойно не получилось, уже в машине у мужчин кончилось терпение. Тяжело представить, какого было водителю. Грег прямо во время движения транспорта перелез с переднего сидения на колени к Холмсу старшему и незамедлительно начал двигать пятой точкой, возбуждая член. Вторые голубки так же медлить не стали, и Шерлок покрыл своими губами алые губы партнёра. Как только машина остановилась, все четверо ввалились в квартиру. Их встретила Миссис Хадсон. — Ой, мальчики, вы все вместе? — удивилась Хадсон. — Вы заходите, — она показала рукой на лестницу. — Миссис Хадсон! Нас не тревожить! У меня опять важное дело! — Шерлок протащился по лестнице и крикнул хозяйке. Как только все вошли, Джон не стал ждать и начал постепенно раздеваться и раздевать Шерлока. Инициативу подхватил Майкрофт и первым отправил свой дорогой пиджак на пол. После того как на них остались лишь брюки, Шерлок опустился на колени перед своим Джоном и приспустил преграду к пульсирующему органу. Холмс облизнул сухие губы и перешёл к действию. Давно возбужденный доктор издал скомканный звук после того, как детектив накрыл губами головку. Интенсивные движения по всей поверхности члена, Джон закидывает голову назад и кладёт руку на затылок Холмсу. Другие присутствующие тоже зря времени не теряли. Майкрофт с силой бросил Лестрейда на диван, залез на него сверху и спустил с него джинсы. Нижнее белье пока оставалось на месте, и уже влившийся в тусовку Холмс начал через ткань тереться щекой о член. Грегу нравилась подобная игра, когда цель — слегка помучить партнёра собственным возбуждением. Майкрофт нащупал головку и медленно начал через ткань водить по ней большим пальцем. Грег аналогично закинул голову назад. К тому времени Шерлок из последних сил двигался навстречу члену. Ещё пара движений, и Джон все же сдаётся. Белая жидкость потекла по рту и груди Холмса. От переизбытка собственного любопытства он обернулся и посмотрел на раскинувшегося над мужчиной брата. «На вряд ли когда-то ещё придётся узреть его в таком виде, — думал Шерлок, — хотя, можно же не только смотреть…» Младший брат улыбнулся своей мысли. Джон в это время полностью снял брюки и голым уселся на свое кресло, наблюдая за этим аппетитный зрелищем. Грег, конечно, заметил это внимание и отвернул голову — его щеки, кажется, стали красные как спелое яблоко. Наконец белые боксеры инспектора летят в сторону, и вырвавшийся на свободу член тут же попадает в рот человека, который сидит на ногах Грега. Лестрейд напряг колени и положил руку на затылок, зарыв в темно-каштановые волосы. Шерлок и Джон переглянулись. Правда, первый от этого зрелища замер на коленях и двигались лишь глаза. Джон устал терпеть, так как член снова встал и отказывался слушаться. Он направился к паре и интенсивно начал помогать Холмсу с членом Лестрейда. Последний заскулил как щенок, когда второй язык коснулся ствола, и, почти сразу, Грег кончил. Холмс отскочил и принялся вытирать с лица все последствия. Инспектор отходит от красивого забвения и рассматривает голые тела находящихся рядом. Джон постукал по плечу Шерлока и тот поднялся на ноги. После того как Майкрофт закончил процедуру, он уселся рядом с партнёром на диван. Младший Холмс тут же захотел забрать себе этот плод. Он присел на корточки и начал стягивать штаны с брата. Грегу же ничего не осталось кроме как нагнуть Ватсона. Хоть каждый и был физически удовлетворен, но во рту чувствовалась горечь, ведь перед ними любимый человек с другим партнёром. Все штаны и трусы были полностью сняты, оставалось лишь действовать. Майкрофт поставил перед собой раком брата, и пальцы незамедлительно принялись растягивать тугое тело. К своему удивлению, Грег все же уломал Джона. Тот сидел в кресле, а ноги закинул инспектору на плечи. Лестрейд не стал церемониться и приставил сразу член к заднице доктора. Глядя на Грега, Майкрофт тоже решил что это детский сад и заменил пальцы на свой ствол. Шерлок не ожидал такого быстрого рвения и громко застонал. У Холмса старшего присутствовало странное ощущение вины, но совсем не странное возбуждение. В это время Грег поднял партнёра на руки и продолжил уже так. Джон же ещё сильнее вцепился руками в плечи и спину Лестрейда. На его ягодицах оказались большие крепкие ладони и до покраснения впились в мягкую плоть. Ватсон после этих махинаций не сдержал громкий выкрик и прикусил нежную кожу шеи Грега. Шерлок, видимо, уже привык к сильной боли в области копчика и даже начал получать от этого удовольствие. Но братец не хотел на этом останавливаться и наклонился к спине Холмса младшего. Майкрофт обхватил рукой его широкую грудь заставив выпрямиться и прижаться к себе. Через время рука переползла в район паха. Холмс взял возбужденный член брата в кулак и начал активно поглаживать. Старший брат кончает первый и заботливо сажает Шерлока на диван, а сам скрещивает руки на груди и усаживается рядом. Он уставился прямо на Грега и Джона, которые, кажется, забыли о его существовании. Шерлок, который сидел рядом, едва отошёл от утомительного действия, как вдруг к нему снова обращается брат. — Тебе помочь? — Майкрофт зрительно указал на стоявший член. — Да, да! — ещё слегка запыхавшийся Шерлок с рвением согласился. Он поудобнее расположился на диване и раздвинул ноги. Второй мужчина медленно сполз с дивана и встал на колени между ног Холмса. От последнего исходила гордая саркастическая улыбка. Майкрофт предпочёл заняться делом, чем смотреть на эту противную лыбу. Он покрыл головку своими тонкими мокрыми губами. Размеренные движения по всей длине, и Холмс закинул голову на спинку дивана и вцепился в плечи брата. В это время Грег делает последние движения и заканчивает. Он небрежно опустил Ватсона на кресло, а сам отошёл и плюхнулся на место Шерлока. Лестрейд стёр с лица пот и бросил взгляд на спину своего Майкрофта. Его глаза вспыхнули, но Грег резко отпрял и вспомнил, что только что трахал другого парня. Джон встал и подошёл к Шерлоку и Майкрофту. Он положил руку на плечо старшему и в губы поцеловал младшего. В этот момент Шерлок изливается на крепкую грудь брата. Все поднялись и глянули на Холмса младшего. Сзади подошёл Джон, а Грег разместил свой член около рта детектива. Движения начались не иначе, как синхронно. Майкрофт встал в ступор от столь быстрого и неожиданно действия, но долго в стороне не оставался. Он пристроился к члену Грега и принимается за дело. Шумные стоны мужчин наполняли комнату. Потные тела терлись друг о друга. Этот день не один из них никогда не забудет, но кроме четверых людей о нем никто и не узнает. После окончания этой позы было принято решение устроить перерыв. Джон и Шерлок заняли свои кресла, а Грег и Майкрофт устроились на диване. Теперь в помещении царила тишина, и только негромкие вздохи присутствующих нарушали её. Перерыв закончился, когда Джон и Шерлок встали и направились к дивану. — Ну, что теперь? — спросил Джон у Шерлока. — Думаю, теперь ваша очередь подставляться, — ответил Холмс, глядя на людей перед ним. — Ч-что? Зачем? — запаниковал Лестрейд. Его зад ещё ни разу не видел члена. Шерлок подошёл к нему. — Не бойся, я буду аккуратен… — с смехом шепнул на ухо инспектору Холмс. Грег побледнел и переглянулся с Майкрофтом. Тот лишь пожал плечами и поднялся с дивана, тем самым встретясь с Ватсоном. Джон в этот же миг взялся за его член и приставил к своему. Рукой обхватив оба ствола, он начал активные движения. Шерлок, глядя на это, взял Лестрейда за плечо. — Вставай… — негромко сказал он. Грег послушно встал рядом, и Холмс уселся на его место. Последний похлопал себя по бедру призывая инспектора. Тот смутился, но все же сел на колени к детективу. Шерлок заскучал с неторопливым инспектором и, взяв его за ягодицы, медленно посадил на пах. Глубокого крика было не избежать. Руки, которые остались на заднице, помогали двигаться вверх и вниз. Грег как будто раскачивался на органе, со стороны это казалось очень легко, но Лестрейд из последних сил сам продолжал активно насаживатся. Видя истощение партнёра, Шерлок решил дальше его не мучить, а просто аккуратно уложить на диван и продолжить самому. К тому времени Майкрофт стоял локтями на чайном столике, а коленками на полу. Джон уже давно перешёл от разогрева к основному действию. Сильная рука блондина надавила меж лопаток и заставила Холмса лицом вниз лежать на маленьком столике, который вот вот сойдёт с места. Шерлок и Джон кончили почти одновременно, стоны этих двоих, наверное, были слышны по всей улице. Доктор сел прямо на пол и отдыхал от столь сильного оргазма. Шерлок присел рядом с ноющим Грегом на диван. Майкрофт на некоторое время так и задержался в такой позе, в которой его оставили, но, после, тоже опустил пятую точку на пол. За окном начало светать и день предвещал быть хорошим. — Я первый в душ! — Майкрофт первый сообразил, что сейчас было, и поспешно вскочил и удалился в ванную комнату, прихватив с собой некоторые вещи. Дальше последовало осознание произошедшего остальными, и их лица резко обрели красный оттенок. За осознанием пришло сильное похмелье, и с ним ужасная головная боль. Кое-как присутствующие собрали вещи и привели гостиную в божеский вид. Грег не стал ждать Холмса из душа и пошёл к нему. Джон и Шерлок остались наедине. Первый надел свой халат и направился искать то, чем можно опохмелиться. Шерлок последовал за ним в одних боксерах, которые одел в спешке, и, похоже, они были старшего брата. Заметив это, Холмс закатил глаза и приставил руку к виску. В холодильнике нашлось несколько бутылок ледяного пива — то, что надо для их состояния в данный момент. Шерлок схватил ближайшую бутылку и залпом выпил половину. Потом облокотился на стол и начал говорить о событиях: — Я не помню… Как мы к такому пришли? — спрашивает он у Ватсона. Тот лишь пожал плечами и продолжил пить свое пиво. — Ты же не обижаешься? — Холмс с надеждой посмотрел Джону в глаза. — Нет… Мы все виноваты и обижаться не на кого. Лишь на алкоголь, — он повертел бутылкой около лица Шерлока. — Может вообще больше вчетвером пить не будем? — усмехнулся доктор.  — А то ещё пару таких ночей, и мой зад не выдержит, — рассмеялся он. Шерлок тоже поддержал инициативу, кивая. В это время из душа выскочил Майкрофт в смокинге. За ним показался Лестрейд в своей обычной одежде. Майкрофт опускает глаза и замечает на брате свои боксеры, но игнорирует эту неловкость. Минута молчания, и её разрывает старший Холмс: — Прошу прощения за это недоразумение, но надеюсь оно останется только между нами, — все одобрительно закивали. Пара вышла за дверь, и было слышно как под окнами остановилась машина. — Всё. Идём спать, мой дорогой, — приобнял за талию Джон своего детектива. И они направились в спокойную тёплую спальню.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.