***
Мэй, словно торнадо, ворвалась в комнату без стука. Распущенные волосы водопадом спадали по спине, щёчки раскраснелись, дыхание сбилось. -Дейв, я нашла кое-что очень важное! Стягивающий с себя рубашку Дейв резко крутанулся на месте и, споткнувшись, завалился на кровать. Почувствовав себя полным придурком, он вскочил и отбросил рубашку, приняв невозмутимый вид. С одной стороны Мэй захотелось рассмеяться, но с другой – накинуться на этого дикого медведя, который стоял перед ней в одних штанах. Тряхнув головой, она бухнула увесистый дневник на стол и склонилась над ним в ожидании собеседника. - Не знал, что ты ещё не спишь, - Дейв откашлялся и присоединился к ней. Он был так близко, и от одного лишь его запаха у Мэй заныл низ живота, требуя запрыгнуть на него сию минуту, но её открытие было настолько ошеломительным, что не могло больше ждать. - В записях твоей мамы я обнаружила нечто невероятное! Смотри! Пробежав глазами по строчкам, Дейв нахмурился. - Путешествия во времени? Этого просто не может быть. - Может! Она полностью описывает, как попала сюда из будущего. И это ещё не все, - Мэй открыла другую страницу с уже подготовленный закладкой. – Гвиневер тоже это все прочитала, и, Дейв, она не пропала! Она решила вернуться в будущее потому что не хотела выходить замуж, ей хотелось свободы. Она написала тут письмо для тебя, но ты его так и не прочитал. Дейв смотрел в тёмные глаза, и его мир переворачивался. - Но это же невозможно, Мэй! Мэй? Девушка не отрывала глаз от семейного портрета, висевшего над камином. Черты лица юной девушки, стоящей с краю, казались смутно знакомыми. И тут все встало на свои места. - Гвен, - прошептала девушка. - Что? - Это твоя сестра? - Да, это она. - Дейв, - голос Мэй дрожал. – мне кажется, нам нужно поговорить начистоту. Я знаю твою сестру, и все написанное здесь – абсолютная правда.***
Мэй расставляла книги на полках. После рассказанного Дейв уже больше суток не попадался ей на глаза. Девушка места себе не находила: она не понимала, верит он ей или нет. Её размышления о своей дальнейшей судьбе прервал кашель, раздавшийся за спиной. Мэй вздрогнула, и из её рук упало несколько книг. Стоящий с непроницаемым выражением лица Дейв, наклонился к ней, чтобы помочь. Но, увидев, как дрожат руки девушки, он тут же бросил их и сжал её ладони. Мэй боязливо подняла на него свои полные переживания глаза и встретилась с его влюблёнными. - Дейв, если ты подумаешь, что я какая-то ведьма или еще кто, то я просто уйду и не буду тебя беспокоить. В ответ он покачал головой и произнёс: - Потерять тебя будет огромной ошибкой, поэтому я сделаю все, чтобы ты осталась рядом. Со мной. Нас с тобой сама судьба свела. Надеюсь, с ней ты шутить не будешь. Широко улыбаясь, Мэй покачала головой. - Не буду. Руки Дейва скользнули с ладоней на талию девушки, от чего все тело покрылось мурашками. Потеряв равновесие, Мэй скользнул в его объятия и была встречена поцелуем, в который были заложены заполнявшие сердце все это время ожидания и чувства. Отбросившая все мысли девушка вцепилась в кудри мужчины и резко его оседлала. Застонав ей в губы Дейв медленно задрал подол длинного платья и сжал округлые ягодицы. От нетерпения Мэй начала тереться о его пах, распаляя желание. Кое-как стянув с себя брюки, Дейв схватил девушку за талию и резко опустил на себя. Сидя среди книжных полок, облокотившись спиной на одну из них, он бешено вбивался в стонущую Мэй и впивался губами в её шею и грудь. Они были так увлечены друг другом, что падающие с шатающегося стеллажа книги совершенно их не беспокоили. Когда Мэй без сил повалилась на его плечо, Дейв довольно улыбнулся. - Извини, что отвлек тебя. Теперь можно все обсудить в здравом уме. У меня много вопросов. - За каждый мой ответ, требую такой же прелюдии, - промурлыкала она, покусывая его за шею. - Ты точно ведьма, - тихо засмеялся Дейв.