ID работы: 9572073

Лисий принц (Midsummer special)

Слэш
R
В процессе
144
автор
Размер:
планируется Миди, написано 11 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 34 Отзывы 30 В сборник Скачать

Остров, куда не ступала нога человека

Настройки текста
— Хртьфу! И ведь не соврала, — отплевывался Эйс, всплывший после прыжка с вертолета лисьего королевства. — Километров двадцать, не меньше. Часов восемь плыть.       Зоро хмыкнул, но ничего не сказал. А принялся загребать руками, ночью вода прохладная, лучше не давать себе остыть. Он не воспринимал все это как приключение, в отличие от Эйса, кто-то и правда похитил Завитушку.       Когда Зоро его найдет и спасет, у него будут самые весомые аргументы в их споре о кольце с трекером. А ушастый так охамел, что даже из дома ушел и чуть не развелся, хотя Зоро был прав. Прав! Ничто не греет сильнее, чем когда ты в браке и вдруг оказываешься безоговорочно прав в споре со своим супругом. — Эй, эй, Зоро! Не туда! Черт, тебе же компас дали! — Зоро успел довольно внушительно отплыть от Эйса не в ту сторону. Зоро хмыкнул и развернулся.       На сушу выбрались как раз на рассвете, до того, как кто-то мог заметить их с побережья.       Островок был поистине райским — желтый мельчайший песок, ярко-зеленые заросли деревьев, где-то в глубине маленького леска даже водопад журчал. Новый Мир был идеальным местом, если бы его не делали тюрьмой для похищенных зверолюдей.       Зоро с Эйсом выбились из сил, так что буквально рухнули на привал, как только вбежали в плотные зеленые джунгли необитаемой части острова. Основной город и порт были на противоположной стороне, так сказал изучивший карту Эйс.       Они сушили футболки и рюкзаки на ветках, Зоро только поднялся устало с трудом, чтобы достать питательные батончики. Сил заплыв забрал немало.       Однако стоило ему только достать питательный сухпаек, как прямо перед его ногами, едва не отрубив ему пальцы ног, приземлился корабельный якорь.       Зоро аж взвизгнул не хуже Завитушки, которому на хвост наступили (а нечего везде хвосты раскладывать, где люди ходят).       Эйс вскочил и схватил нож, готовый сражаться с агрессивным зверочеловеком — медведем или быком там. Новые крутые боевики он смотрел, зверолюди быстро стали звездами экрана. — Только не тигр, пожалуйста, только не тигр! — быстро приговаривал он, когда вслед за якорем на землю упала цепь, а прямо в руки Зоро — какой-то лохматый паренек с громким «Ух»!       Все так и замерли — Эйс с голым торсом и в боевой стойке с ножом, Зоро с глупым видом и пареньком на руках. То есть не все замерли, пацан, ни на секунду не замедлившись сказал: — Это что у вас — чипсы? — и засунул руку в пакет с провиантом, который Зоро чудом не выронил.       Чипсов не было, но и протеиновым батончиком эта мартышка радостно захрустела. Потому что это и правда была мартышка — у парня были уши, немного больше человеческих, потому его подвид было легче определить по длинному гибкому хвосту, который залез в пакет с едой на равных правах с цепкой рукой. — Какого… — только и смог выдавить из себя Зоро. — Есть очень хочется, — пояснил парень, не слезая с рук, он продолжал напихивать в себя экстренный паек. — Зоро, он жрет! Ты неверно определил опасность! — выкрикнул Эйс. Он среагировал быстрее друга и спешно выдернул из его рук пакет с едой. Дал рукой по наглому хвосту, пытавшемуся утащить банку тушенки. — Эй! — Зоро был вообще очень красноречив. Но — действиями. Потому что он в сердцах швырнул наглого пацана на землю. Тот упал с ойком, непрерывным чавканьем и звоном цепи.       Зоро с Эйсом заметили одновременно — парень был одет в джинсовые шорты, а его голая лодыжка была закована в кандалы, от которых шла цепь к едва не убившему Зоро якорю. Под кандалами нога была натерта до крови, узника явно мучила его передвижная тюрьма. — Ты кто такой, пацан? — Зоро сложил руки на груди, тощий молодой парень с якорем на ноге вряд ли сейчас побежит докладывать о вторженцах охране. Он сам тут на правах невольника. — Я — Луффи! Манки Ди Луффи! — заулыбался полумартышка. — А вы? — Это наше дело, — еще больше нахмурился Зоро и навис над парнем. — Не очень-то и вежливо, — обиженно надулся тот, но его хвост продолжал шарить в поисках еды и даже залез Зоро в карман. Зоро хлопнул по нему ладонью. — Ой! — Почему ты на цепи? Ты преступник? — Нет, что вы! — захлопал глазами пацан. — Я просто изгой! — Изгой? — Зоро с Эйсом переглянулись. Этот парень может дать немало информации для их секретной миссии. Быть может, даже знает тайные ходы, или где они держат похищенных людей. — Тебя что, выгнали из поселения? — хохотнул Эйс. Но парень в ответ заулыбался, обнажая зубы с клычками — еще один признак полузверя. — Агась! — И за что же? — Ну… Это выхухоль Дофламинго вечно указывал, где мне жить, что мне делать. Не люблю, когда мной командуют. Я просто не выполнял его приказы. Он не может лишить меня свободы! — наконец полумартышка встал и с любопытством огляделся. Прозорливый Эйс прижал ближе к груди пакет с провиантом.       Зоро же расслабился и даже отвернулся, чтобы надеть висящую на просушке футболку. — А у тебя классный шрам! — ляпнул паренек. — Ты человек? Вы оба человеки? Дофла совсем дурак. Если он похитил для размножения и пару людей тоже, то должен был знать, что мальчик с мальчиком не размножаются! Он вас тоже наказал за то, что вы не размножаетесь.       Зоро аж в футболке застрял от такого заявления, он оступился и чуть не свалился в кусты под хохот Эйса. — Эйс! Тихо! Мы на секретной миссии! — цыкнул он. — Ого! — глаза пацана просияли. — Секре-е-етной. А у вас есть еще батончики? — Бедолага. Он выгнал тебя, заковал, так еще и еды никто не дает, да? — подошел посочувствовать Эйс. — Почему не дает? Санджи всем изгоям дает еду. Но он мне сказал раньше ужина не соваться, а то я все пожрал. А что мне между обедом и ужином есть?! — Действительно, — хрюкнул Эйс. — Санджи. Полулис Санджи? — Зоро тут же резко обернулся и схватил Луффи за плечи. Тот посмотрел на него удивленными карими глазенками. — А откуда ты знаешь, дядя-растение? Я не знал, что бывают не только полузвери, но и полурастения. Вы тоже раньше скрывались, как мы?       Эйс хрюкал от смеха, упав на песчаную землю. Зоро перекосило, но от свой цели он не отступил. Зоро крепко потрясал мартышку и нетерпеливо вопрошал: — Ты знаешь Санджи? Как он? — Да все его знают почти что, дядя, — проголосил Луффи, голос которого дребезжал от постоянной тряски. — Хоть он и недавно работает, но зато на кухне-е-е-е… — Зоро, ты ему весь наш паек растрясешь, — хохотал Эйс, ползая по песку. Он сунул руку в пакет и обнаружил, что там почти все сожрано. — Пусти его, пусть проводит нас до кухни. Нам теперь только там подкрепиться и светит. — Я? Я провожу, дяденьки! — зубасто заулыбался Луффи. — Я не специально вашу еду съел, я не знал, что вы тоже голодные. Может, и мне Санджи чего без очереди даст, раз вы его друзья!       Вопреки ожиданиям, что со взятым «голосом» их разведка продвинется быстрее, до Города, как называл его Луффи, шли долго. Несли по очереди якорь Луффи, постоянно удивляясь, как он сумел его дотащить на другую часть острова. Луффи сбивчиво рассказывал что-то про буйвола Фрэнки и Великий космический полет.       Но Луффи знал едва заметные тропинки через тропические джунгли, а еще по пути рассказывал, как тут все устроено. — Так этот твой Дофламинго, это он тебя на цепь с грузилом посадил? — спросил Зоро, сменив Эйса после положенного километра ноши. — Ну, ага! — паренек, впервые свободный от тяжести, весело подрыгивал на ходу и не обращал внимания на натертую лодыжку. — Потому что я сказал, что не буду ему подчиняться. И жениться на этой Хэмбоб! — На ком? — На Хэмпок! Она тоже обезьяна. Этот павлин Дофламинго думает, что мы должны жениться, только потому что мы оба мартышки. А слоны со слонами, чтобы дать потомство поскорее. Но это же тупо! И меня никто не спрашивал! — Так выхухоль он или пав… — Каждого заставляют жениться и давать потомство?! — перебил Эйса встревоженный Зоро. Похожие на Завитушку лисята — это, конечно, мило, но не если они появятся, то точно не от святого духа. — Агась! А кто отказывается, тех он на цепь сажает. И всякие грузила крепит, чтобы особо не бегали. — Это ублюдство. Нельзя брать людей в рабство, — возмутился Зоро. — Ага, я тоже так считаю. Потому мы с вами должны свергнуть этого жука Дофлу! Вы классные парни, айда в мою повстанческую команду. — У нас… пока своя миссия, — сжал зубы Зоро. Он не хотел бросать людей в беде, но пока не было ясно, как дела у Завитушки, все его мысли занимал только полулис. — Я чего с дерева упал? — продолжал, совсем не обидевшись, Луффи, — я хотел проверить, есть ли там чего вкусного. Например, манго. — Ты залез на дерево с этим якорем? — присвистнул Эйс, устало разминавший плечи после тяжелой ноши. — Угу! Очень манго хотелось. — На пальмах не растут манго. — Нельзя быть уверенным, пока не проверишь сам, — обиделся Луффи, которому испортили мечту.       Он оказался довольно славным мальчишкой из приюта. Он попал туда со многими другими зверодетьми, чьих родителей убили охотники на диковинку или похитили, чтобы продать на черном рынке. Поскольку близких у Луффи не осталось, никто его искать и не собирался. Вместе с ним еще похитили малышку Рику. Луффи хотел бы ее вызволить, но всех крупных хищников держат отдельно где-то в детском саду, потому что предпочитают похищать еще малышами. Непослушный половозрелый хищник — та еще проблема. Вот Санджи — не самый крупный хищник, а уже Дофламинго больше Луффи выбесил. Всего за неделю.       Отсюда делался вывод, что Санджи крутой и готовит вкусно, но больно уж на еду жадный. Зоро старался сохранять спокойствие, но по частым как бы невзначай вопросам становилось ясно, что он ужасно волнуется. — Тссс! — вдруг громко прошептал Луффи и прижал палец к губам.- Пришли!       Все трое одномоментно присели, Зоро едва слышно положил якорь на землю. Луффи тихо раздвинул густые кусты, и сразу оттуда полился шум шагов и гомона. За плотным насаждением скрывалось большое поселение, на котором было довольно много зверолюдей, некоторых пород Зоро даже не встречал. Было странно наблюдать толпу, в которой не было ни единого человека. И все полузвери вели себя совершенно раскованно, не скрывая от любопытных своих хвостов и ушей. Такого даже в большом городе было не увидеть, редкие полузвери зачастую скрывали свои признаки от навязчивых фотографов. — Это просто фуршет какой-то! — восторженно прошептал Эйс. — Ого! Птицелюди! С хвостами! И никто их себе не выщипывает, как этот параноик Марко! — глаза у Эйса горели. Он сам был охотником до зверолюдей, но вот птицы после того, как он запал на Марко, стали его фетишем. К сожалению, птицы нередко отличались лебединой верностью своему партнеру, были крайне избирательны. Короче, Эйсу не перепадало. — Видите лаз под зданием? У меня там подкоп. Через подвал сразу на кухню. Так многие лазят, а потом еще вечером Санджи еду выносит. Этот скунс Дофла не велит кормить изгоев, пока те не подчинятся, но Санджи его не слушает. Он готовит так, чтобы на всех хватило. — Как мы туда доберемся у всех на виду? — спросил Зоро. — Прикинемся зверолюдьми! У нас же и маскарад с собой есть, — прошептал Эйс. — Круто ты придумал! А мне костюм есть? — загорелся идеей больше всех полумартышка. — Луффи! — цыкнули на него оба. — А зачем вам Санджи? Вы кушать хотите? — Это вот у него… неутолимое желание, — похлопал Эйс Зоро по плечу. Тот только недовольно буркнул. Эйс думает, они тут на веселом пикнике. Это чертов остров с самым масштабным похищением людей за всю известную историю. Наверняка тут полно охраны и стукачей.       Кроме Луффи никого в кандалах и с грузом видно не было. А значит, все они согласились жить по законам Дофламинго и строить Новый мир только для зверолюдей.       Эйс уже доставал из рюкзака небольшие собачьи уши и хвосты. Распространенные породы примелькались всем, даже людям, потому взгляды будут скользить по ним мимо, не зацепляясь. Так объяснила Рэйджу. Был в ней некоторый снобизм редкопородной лисицы, Зоро был доволен, что Завитушка не подцепил его от этих Винсмоуков. Хотя забыл он о своих совсем детских годах из-за эмоциональной травмы на острове. — Вы волки, — уверенно заявил Луффи. — Потому что у них хвосты прямые, и они ими редко машут. Это хорошо, что вы волки, они в охранниках ходят, их на острове много.       Значит, кое-какие изыскания Рэйджу все же провела, но не все рассказала Зоро с Эйсом. Вот тебе и спасательница брата.       Они заставили Луффи самого волочить за собой якорь, когда шли через улицу к подкопу. Народ добродушно кивал и здоровался с Луффи. Оказалось, что он один из первых поселенцев, живет тут почти год, но до сих пор не согласился на условия Дофламинго.       Хорошо, что лаз был за стенкой, и народ не заметил, как охранники один за другим нырнули под большой дом, украшенный каменными статуями мифических зверей.       В лазе сразу же стало пахнуть ароматной похлебкой, и три живота синхронно заурчали. — Ты-то чего? Ты же весь паек наш сожрал, — буркнул Зоро. Но Луффи только засмеялся: «Хи-ши-ши», и пополз вперед. — Круто, я как на маскараде. Скажи, из меня вышел секси зверочеловек? — веселился Эйс. — Вот заявись в этом наряде к Марко и спроси, — буркнул Зоро. Но Эйс воспринял ответ серьезно: — Что… думаешь, получится? Марко на самом деле нравятся зверолюди, да? — Ему нравятся те, кто не опаздывает на работу и сдает отчеты! Делай так два месяца, и он у твоих ног! — цыкнул Зоро. — Эй, я попросил бы в качестве поддержки предлагать мне реалистичные варианты!       В темноте что-то загремело и показался луч света. Луффи приподнял аккуратно большой кусок деревянного пола и сдвинул его в бок. Он аккуратно выбрался из лаза и подал руку Зоро, показывая, чтобы тот не шумел.       Лаз вел в кладовую часть кухни, где все было заставлено старыми корзинами и метлами, видимо, Санджи сам маскировал лаз в неурочное время. Звуки стука котелков и половника говорили о том, что на кухне идет работа полным ходом.       Все трое молчали, не зная, один ли Санджи на кухне. Зоро не выдержал, с волнением высунулся слегка за угол. Там, в самом дальнем конце кухни, ничего не замечая, помешивал суп в огромном котле Завитушка. Его хвост был спокоен, а уши стояли торчком от концентрации — он пробовал навар.       Поверх его черных официантских брюк тоже виднелись кандалы, на короткую цепь к ним был пристегнут огромный мельничный жернов. Судя по протертому полу вдоль кухонного стола, цепь специально была такой короткой, чтобы работа на кухне не могла протекать свободно, и пленник всегда помнил, что он пленник. И волочил за собой свой груз.       Его рыжий хвост, его упрямая осанка, теплые уши, которые пригибаются от ласки. Все это было так близко, Зоро сам не ожидал, что успел настолько соскучиться по идиоту. — За… — открыл было рот Зоро. И Санджи даже дрогнул, как его рот внезапно закрыла пахнущая едой и землей, по которой они ползли, культяпка Луффи. Он только успел шикнуть, как дверь на кухню резко отворилась.       Зоро быстро отпрянул назад, но успел заметить на пороге высокую фигуру, того самого Дофламинго. — Пахнет как всегда превосходно, — пропел елейно тот, и Зоро он сразу не понравился. Эйс незаметно надел на голову Зоро плетеную корзину, чтобы они слились с кладовкой. — Жители будут в восторге. Думаю, и ты постарался, понимая, что для некоторых из них это — последний ужин. — Тц, — только и фыркнул Санджи. Зоро прекрасно знал, какое раздраженное у того сейчас лицо. — Не делай это моей виной. Мы прекрасно знаем, что это ты тут все заправляешь. — Конечно, конечно! Все гибели зверей в Солнцестояние будут на моей совести. И убийства, — фальшиво засмеялся Дофламинго. — Кроме тех, что будут на твоей. Что-то брякнуло, видимо, Завитушка в сердцах уронил половник. Зоро стремился туда, к нему, но он не знал, сколько охранников стоит за дверью. Если на острове поймают людей, их ждет, вероятно, четвертование или еще что похуже. — Я… я не собираюсь совершать ничего подобного, — голос у Санджи почему-то был неуверенный, смятенный. Почему он не уверен, что никого не убьет. — Все так говорят. А потом немного лунной пыли — и инстинкты берут свое, — Дофламинго прошелся по кухне, облокотился о стол, так что троице стал виден его локоть в цветастой рубашке. — Знаешь, кто еще из изгоев сегодня выйдет на арену под лунной пылью? Милая крольчиха Кэррот, ты ее встречал. Лапочка, правда? И такая упрямая, ах, юность, юность!       Дофламинго замолчал, наслаждаясь произведенным эффектом. Не услышал возражений от своего собеседника и продолжил. — А мышка Виола? Такая мелкая порода, но такая смелость — бунтовать против самого меня! Ей стоило быть попокладистей со мной, и она была бы здешней королевой. Кто еще? Калагара, добрый парень, да? И такой высокий и статный, даром что полупетух. Знаешь, кто охотится на таких птиц? О, ты знаешь, Санджи. — Ублюдок, — прошипел Санджи. — Как интересно получается, я совсем нечаянно перечисляю бунтовщиков, которые в животном мире были бы твоей пищей. Интересно, когда под лунной пылью вы все забудете свою человеческую часть на арене, скольких ты успеешь загрызть на охоте? Или насытишься одной Кэррот? Хотя Виола куда менее проворна. Но мне будет не хватать этой лживой милашки… Попрощайся с ними сегодня как следует, Санджи. Когда они придут за едой.       Дофламинго вдруг запрокинул голову и расхохотался, был виден только его локоть и немного волос. — Что, удивлен, что я знаю, что ты их подкармливаешь? Ну, я не так жесток, как всем кажется. Зачем им страдать от голода. Тем более, я решил, что если ты с ними познакомишься, то не захочешь убивать их в безумии Солнцестояния. Признай, что они все очень славные. Но если ты снова откажешь мне и не составишь пару с Пуддинг, я сделаю тебя лисом и отправлю на охоту. Тела тех, кого ты убьешь, найдут в большом мире. Вот радость для их родственников, наконец прекратится проклятая безвестность. — Ебаная мутировавшая крыса! — по кухне пролетела ложка, Санджи запустил ее в Дофламинго, но тот увернулся. — Какой смысл похищать для размножения лиса, который живет. Буквально женат на мужике! — Вкусы меняются, — ничуть не потерял спокойствия Дофламинго, его голос был полон ехидного смеха. — Особенно после первой ночи на Солнцестояние. Не уверен, что ты хочешь дотянуть до второй. Но подумай, куда проще жить в счастливом браке и растить лисят без груза вины за убийство твоих подружек, Санджи. Впрочем, у нас тут свобода нравов. Если ты справишься со своей работой и выведешь мне чистокровных лис, можешь свободно придаваться своим страстям с самцами. Тут есть, из кого выбрать, тем более лису. Лисы популярны, разве мои волки из охраны не успели тебя потискать при обыске? Поверь мне, ты им приглянулся. На случай, если соскучишься по члена… Ой! А вот этого делать не стоило!       В этот раз Санджи запустил в Дофламинго хлебницей и попал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.